Bogdan Drozdowski commited on 2007-05-28 11:16:19
Zeige 3 geänderte Dateien mit 11 Einfügungen und 5 Löschungen.
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 10100 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 10367 |
|
3 | 3 |
# Last-Translator: bogdandr _at_op.pl, laszpio -at/ gmail.com |
4 | 4 |
|
5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="Kontakt" CHARSET="UTF-8" |
... | ... |
@@ -22,7 +22,7 @@ pytanie, spróbuj znaleźć rozwiązanie samodzielnie. |
22 | 22 |
<p> |
23 | 23 |
Jeśli uważasz, że potrzebujesz skontaktować się z nami, poniżej |
24 | 24 |
znajduje się kilka wskazówek. Wszystkie adresy poniżej są na serwerze |
25 |
-@freehaven.net. Pamiętaj, że wszystkie z nich trafiają do tej samej, |
|
25 |
+@torproject.org. Pamiętaj, że wszystkie z nich trafiają do tej samej, |
|
26 | 26 |
małej grupy ludzi, tak więc bądź cierpliwy i <a |
27 | 27 |
href="http://rtfm.killfile.pl">zadawaj pytania mądrze</a>. Prosimy |
28 | 28 |
pamiętaj także, by pod poniższe adresy pisać wyłącznie po angielsku. |
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 8726 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 10369 |
|
3 | 3 |
# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl |
4 | 4 |
|
5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="Ludzie" CHARSET="UTF-8" |
... | ... |
@@ -17,7 +17,7 @@ |
17 | 17 |
pomocą wielu wolontariuszy z całego internetu.</p> |
18 | 18 |
|
19 | 19 |
<p>Shava Nerad przyłączyła się do projektu w roku 2006 jako dyrektor wykonawczy. Proszę |
20 |
- <a href="mailto:shava@freehaven.net">kontaktować sie z nią</a> w sprawach prasowych oraz |
|
20 |
+ <a href="mailto:execdir@torproject.net">kontaktować sie z nią</a> w sprawach prasowych oraz |
|
21 | 21 |
funduszy.</p> |
22 | 22 |
|
23 | 23 |
<p>Tor został zaprojektowany przez Rogera Dingledine'a i Nicka Mathewsona z Free |
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 10127 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 10368 |
|
3 | 3 |
# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl |
4 | 4 |
|
5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="Wskazówki na temat tłumaczenia" CHARSET="UTF-8" |
... | ... |
@@ -76,6 +76,12 @@ |
76 | 76 |
<li>Pisz swoje tłumaczenie w prawidłowym XHTML, by zminimalizować niezbędną pracę |
77 | 77 |
przed wrzuceniem strony do SVN. Możesz testować swój kod na <a |
78 | 78 |
href="http://validator.w3.org/">validator.w3.org</a>.</li> |
79 |
+ |
|
80 |
+<li>Gdy będziesz miał kilka gotowych stron, wyślij je na alias |
|
81 |
+ <tt>tor-webmaster</tt> na <a "<page contact>">stronie |
|
82 |
+ kontaktowej</a>. Jesli masz zamiar potem utrzymywać swoje tłumaczenie, |
|
83 |
+ z chęcią damy ci konto SVN do bezpośredniego dostępu.</li> |
|
84 |
+ |
|
79 | 85 |
</ol> |
80 | 86 |
|
81 | 87 |
</div><!-- #main --> |
82 | 88 |