update german index page to r17698 and convert it to UTF-8
Jens Kubieziel

Jens Kubieziel commited on 2009-01-07 17:01:05
Zeige 1 geänderte Dateien mit 58 Einfügungen und 65 Löschungen.

... ...
@@ -1,80 +1,82 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 14740
2
+# Based-On-Revision: 17698
3 3
 # Last-Translator: jens@kubieziel.de
4 4
 
5
-#include "head.wmi" TITLE="Tor: Anonymit�t online"
5
+#include "head.wmi" TITLE="Tor: Anonymität online" CHARSET="UTF-8"
6 6
 
7
-<!-- SIDEBAR (OPTIONAL) -->
8
-<div class="sidebar">
9
-<a href="<page download>"><img src="$(IMGROOT)/download_tor.png" alt="Lade Tor
10
-herunter" /></a>
7
+<div class="main-column">
8
+<!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
11 9
 
12
-<br  />
10
+<h2>Tor: Anonymität online</h2>
13 11
 
14
-<a href="<page overview>"><img src="$(IMGROOT)/htw2_de.png" alt="Wie
15
-Tor funktioniert" width=260 height=144 /></a>
12
+<!-- BEGIN SIDEBAR -->
13
+<div class="sidebar">
14
+<h3>Zusammenfassung</h3>
15
+<p>
16
+<p><a href="<page 30seconds>">Was ist Tor?</a></p>
17
+<p><a href="<page torusers>">Wer benutzt Tor?</a></p>
18
+<p><a href="<page overview>">Wie funktioniert Tor genau?</a></p>
19
+<hr />
20
+<div class="downloadbutton">
21
+<p><a href="<page easy-download>">Lade  Tor herunter</a></p>
22
+</div>
16 23
 
17 24
 <div class="donatebutton">
18
-  <a href="<page donate>">Unterst�tze Tor durch eine Spende</a>.</div>
25
+  <a href="<page donate>">Unterstütze Tor durch eine Spende</a>.</div>
19 26
 
20 27
 </div>
21 28
 <!-- END SIDEBAR -->
22 29
 
23
-<div class="main-column">
24
-
25
-<!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
26
-
27
-<h2>Tor: Anonymit�t online</h2>
28 30
 <hr />
29 31
 
30 32
 <p>Tor ist ein Softwareprojekt, das dir hilft, dich gegen die <a href="<page
31
-overview>">Analyse der Verbindungsdaten</a> zu sch�tzen. Diese Analyse ist eine
32
-Form der �berwachung von Netzwerken, die die pers�nliche Freiheit und
33
-Privatsph�re wie auch vertrauliche Gesch�ftsbeziehungen und die allgemeine
34
-Sicherheit gef�hrdet.
33
+overview>">Analyse der Verbindungsdaten</a> zu schützen. Diese Analyse ist eine
34
+Form der Überwachung von Netzwerken, die die persönliche Freiheit und
35
+Privatsphäre wie auch vertrauliche Geschäftsbeziehungen und die allgemeine
36
+Sicherheit gefährdet.
35 37
 Verbindungen werden durch ein verteiltes Netzwerk von Servern geleitet.
36 38
 Diese Server, genannt Onion Router, werden von Privatpersonen betrieben und  <a
37
-href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WhatProtections">sch�tzen dich</a>
39
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WhatProtections">schützen dich</a>
38 40
 vor Webseiten, die Profile deiner Interessen erstellen, und vor "Lauschern",
39
-die deinen Datenverkehr abh�ren und dadurch erfahren, welche Webseiten du
41
+die deinen Datenverkehr abhören und dadurch erfahren, welche Webseiten du
40 42
 besuchst. Tor funktioniert mit vielen deiner bestehenden Anwendungen. Dies
41
-schlie�t Webbrowser, Chatprogramme, Remote Login und andere ein, die auf
43
+schließt Webbrowser, Chatprogramme, Remote Login und andere ein, die auf
42 44
 <abbr title="Transmission Control Protocol">TCP</abbr> basieren.</p>
43 45
 
44 46
 <p>Hunderttausende von Anwendern in aller Welt setzen aus
45
-verschiedenen Gr�nden auf Tor: Journalisten und Blogger, Aktivisten
46
-f�r Menschenrechte, Strafverfolger, Soldaten, Firmen, Menschen, die in
47
-Unterdr�ckung leben und ganz gew�hnliche Menschen. Schaue dir
48
-die <a href="<page torusers>">Seite �ber die Benutzer von Tor</a>
49
-an. Die <a href="<page overview>">�bersichtsseite</a> erkl�rt, was Tor
50
-macht, warum diese vielf�ltigen Nutzer wichtig sind und wie Tor
47
+verschiedenen Gründen auf Tor: Journalisten und Blogger, Aktivisten
48
+für Menschenrechte, Strafverfolger, Soldaten, Firmen, Menschen, die in
49
+Unterdrückung leben und ganz gewöhnliche Menschen. Schaue dir
50
+die <a href="<page torusers>">Seite über die Benutzer von Tor</a>
51
+an. Die <a href="<page overview>">Übersichtsseite</a> erklärt, was Tor
52
+macht, warum diese vielfältigen Nutzer wichtig sind und wie Tor
51 53
 funktioniert.</p>
52 54
 
53
-<p>�ber drei Dinge solltest du Bescheid wissen.
55
+<p>Über drei Dinge solltest du Bescheid wissen.
54 56
 <ol>
55
-  <li>Tor sch�tzt dich nicht, wenn du es nicht korrekt
57
+  <li>Tor schützt dich nicht, wenn du es nicht korrekt
56 58
   verwendest. Schaue dir die <a href="<page download>#Warning">Liste
57 59
   unserer Warnungen</a> an und stelle sicher, dass du
58
-  den <a href="<page documentation>#RunningTor">Anweisungen f�r dein
60
+  den <a href="<page documentation>#RunningTor">Anweisungen für dein
59 61
   Betriebssystem</a> folgst.</li>
60 62
 
61 63
   <li>Auch wenn du Tor korrekt eingerichtet hast, gibt es immer noch
62 64
   <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RemainingAttacks">potentielle
63
-  Attacken</a>, die die F�higkeiten von Tor, dich zu sch�tzen,
64
-  kompromittieren k�nnen.</li>
65
+  Attacken</a>, die die Fähigkeiten von Tor, dich zu schützen,
66
+  kompromittieren können.</li>
65 67
 
66 68
   <li>Keines der derzeitigen Anonymisierungssysteme ist perfekt. Dabei
67 69
   ist Tor keine Ausnahme: Du solltest dem Tor-Netzwerk nicht
68
-  vertrauen, wenn du starke Anonymit�t ben�tigst.</li>
70
+  vertrauen, wenn du starke Anonymität benötigst.</li>
69 71
 </ol>
70 72
 
71
-<p>Die Sicherheit von Tor verbessert sich, indem die Nutzerbasis w�chst und
73
+<p>Die Sicherheit von Tor verbessert sich, indem die Nutzerbasis wächst und
72 74
 mehr Freiwillige bereit sind, <a href="<page docs/tor-doc-relay>">Server zu
73
-betreiben</a>. (Es ist gar nicht so schwer einzurichten und f�r einige <a
75
+betreiben</a>. (Es ist gar nicht so schwer einzurichten und für einige <a
74 76
 href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">Angriffe
75
-kannst du deine eigene Anonymit�t signifikant erh�hen</a>.) Falls du keinen
76
-Server betreiben willst, k�nnten wir auch <a href="<page volunteer>">Hilfe bei
77
-anderen Aspekten des Projektes</a> gebrauchen. Des Weiteren ben�tigen wir <a
77
+kannst du deine eigene Anonymität signifikant erhöhen</a>.) Falls du keinen
78
+Server betreiben willst, könnten wir auch <a href="<page volunteer>">Hilfe bei
79
+anderen Aspekten des Projektes</a> gebrauchen. Des Weiteren benötigen wir <a
78 80
 href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Funding">Gelder,
79 81
 um das Netzwerk zu beschleunigen und leichter benutzbar  zu machen</a>. Bitte <a
80 82
 href="<page donate>">spende auch du</a>!</p>
... ...
@@ -84,37 +86,28 @@ href="<page donate>">spende auch du</a>!</p>
84 86
 <h2><a class="anchor" href="#News">Neues</a></h2>
85 87
 
86 88
 <ul>
87
-  <li>25. Mai 2008: Tor erh�lt zwei Preise der
88
-  <href="http://nlnet.nl/">NLnet Foundation</a>. Der erste ist zur
89
-  Verbesserung der Performance der versteckten Dienste und der zweite
90
-  ist zur Verbesserung f�r Programme mit geringer Bandbreite. Die
91
-  NLnet-<a
92
-  href="http://nlnet.nl/news/2008/20080514-awards.html">Awardsseite</a>
93
-  bietet mehr Details.</li>
94
-
95
-<li>13. Mai 2008: <a href="http://archives.seul.org/or/talk/May-2008/msg00048.html">Tor 0.2.0.26-rc</a>
96
-ersetzt mehrere der offiziellen V3-Directory-Server-Schl�ssel, die von einem
97
-heute bekannt gewordenen <a
98
-href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/2008/msg00152.html">Debian-OpenSSL-Bug</a> betroffen sind. 
99
-<strong>Diese neue Version behebt eine schwere Sicherheitsl�cke!</strong>
100
-Jeder, der Tor-Software der 0.2.0.x-Reihe einsetzt, sollte sobald wie m�glich
101
-die neueste Version installieren, egal ob Debian eingesetzt wird oder nicht.
102
-Ausserdem m�ssen alle Server, die irgendeine Version von Tor unter Debian,
103
-Ubuntu, oder einer anderen Debian-basierten Distribution einsetzen, ihre 
104
-Identit�tsschl�ssel ersetzen. Das
105
-<a href="http://archives.seul.org/or/announce/May-2008/msg00000.html">security
106
-advisory</a> und dieser <a 
107
-href="https://blog.torproject.org/blog/debian-openssl-flaw%3A-what-does-it-mean-tor-clients%3F">Blog-Eintrag</a>
108
-enthalten alle Details.  Die neue Version 0.2.0.26-rc kann wie immer
109
-von der <a href="https://www.torproject.org/download">Download-Seite</a>
110
-bezogen werden.</li>
89
+<li>19. Dezember 2008: Tor veröffentlicht einen Drei-Jahres-Plan für die weitere
90
+Entwicklung. Bitte lies die <a href="<page
91
+press/2008-12-19-roadmap-press-release>">Pressemeldung</a> für mehr
92
+Informationen.</li>
93
+
94
+<li>05. Dezember 2008: Tor 0.2.0.32 als neue stabile Version veröffentlicht.
95
+Schaue dir die <a
96
+href="http://archives.seul.org/or/announce/Dec-2008/msg00000.html">Meldung</a>
97
+für Genaueres an.</li>
98
+
99
+<li>08. September 2008: Tor 0.2.0.31 als neue stabile Version veröffentlicht.
100
+Schaue dir die <a
101
+href="http://archives.seul.org/or/announce/Sep-2008/msg00000.html">Meldung</a>
102
+für Genaueres an.</li>
103
+
111 104
 
112 105
 <li><strong>Wir suchen aktiv nach neuen Sponsoren und Geldgebern.</strong>
113 106
 Wenn deine Organisation ein Interesse an einem schnellen und gut zu
114 107
   benutzenden Tor-Netzwerk hat, <a href="<page people>">kontaktiere
115 108
   uns</a>. Alle <a href="<page sponsors>">Sponsoren von Tor</a>
116
-  bekommen pers�nliche Aufmerksamkeit, bessere Unterst�tzung und
117
-  �ffentliche Aufmerksamkeit (wenn sie es wollen). Weiterhin erhalten
109
+  bekommen persönliche Aufmerksamkeit, bessere Unterstützung und
110
+  öffentliche Aufmerksamkeit (wenn sie es wollen). Weiterhin erhalten
118 111
   sie auch Einfluss auf die Richtung unserer Forschung und
119 112
   Weiterentwicklung! Bitte <a href="<page donate>">spende</a>.</li>
120 113
 
121 114