Runa A. Sandvik commited on 2011-03-28 15:31:33
Zeige 2 geänderte Dateien mit 0 Einfügungen und 670 Löschungen.
... | ... |
@@ -1,102 +0,0 @@ |
1 |
- |
|
2 |
- |
|
3 |
- |
|
4 |
- |
|
5 |
- |
|
6 |
- |
|
7 |
-## translation metadata |
|
8 |
-# Revision: $Revision: 24214 $ |
|
9 |
-# Translation-Priority: 3-low |
|
10 |
-#include "head.wmi" TITLE="Tor Project: Contact" CHARSET="UTF-8" |
|
11 |
-<div id="content" class="clearfix"> |
|
12 |
- <div id="breadcrumbs"> |
|
13 |
- <a href="<page index>">Start » </a> <a href="<page about/overview>">O |
|
14 |
-Torze » </a> <a href="<page about/contact>">Kontakt</a> |
|
15 |
- </div> |
|
16 |
- <div id="maincol"> |
|
17 |
- <h2>Tor: Kontakt</h2> |
|
18 |
- |
|
19 |
- <p>Po pierwsze, jeśli masz problem lub pytanie dotyczące używania Tora, |
|
20 |
-najpierw sprawdź na <a href="<page docs/documentation>#Support">stronie |
|
21 |
-wsparcia</a>. Deweloperzy Tora większość czasu spędzają na rozwoju Tora, a |
|
22 |
-nie mamy ludzi, którzy zajmują się tylko pomocą użytkownikom, więc zanim <a |
|
23 |
-href="<page docs/faq>#SupportMail">grzecznie spróbujesz znaleźć |
|
24 |
-ochotnika</a>, któremu zadasz pytanie, spróbuj znaleźć rozwiązanie |
|
25 |
-samodzielnie.</p> |
|
26 |
- |
|
27 |
- <p>Jeśli naprawdę potrzebujesz skontaktować się z nami, poniżej znajduje się |
|
28 |
-kilka wskazówek. Wszystkie adresy poniżej są na serwerze |
|
29 |
-@torproject.org. Pamiętaj, że wszystkie z nich trafiają do tej samej, małej |
|
30 |
-grupy ludzi, tak więc bądź cierpliwy i <a |
|
31 |
-href="http://rtfm.killfile.pl">zadawaj pytania mądrze</a>, i pamiętaj także, |
|
32 |
-by pod poniższe adresy pisać wyłącznie po angielsku.</p> |
|
33 |
- |
|
34 |
- <i>tor-assistants</i> służy do wszelkich zagadnień. Można go używać do: |
|
35 |
- |
|
36 |
- <ul> |
|
37 |
- <li>Kontaktu z ludźmi, którzy zajmują się centrami katalogowymi. Uzyj tego, |
|
38 |
-jeśli prowadzisz przekaźnik sieci i masz pytania lub problem ze swoim |
|
39 |
-przekaźnikiem.</li> |
|
40 |
- <li>Byśmy mogli poprawiać błędy na stronie, zmieniać błędne sformułowania lub |
|
41 |
-wskazówki oraz dodawać nowe sekcje i paragrafy, które możesz nam |
|
42 |
-wysłać. Jednak lepiej będzie, jeśli wcześniej zrobisz szkic nowych sekcji w |
|
43 |
-<a href="<wiki>">wiki Tora</a>.</li> |
|
44 |
- <li>Byśmy mogli usłyszeć o Twoich dokumentach, poprawkach, testach oraz |
|
45 |
-doświadczeniach z aplikacjami współdziałającym z Torem, także informacje |
|
46 |
-zainspirowane <a href="<page getinvolved/volunteer>">stroną dla |
|
47 |
-wolontariuszy</a> (lub innymi problemami, które naprawiłeś lub |
|
48 |
-udokumentowałeś o używaniu Tora). Nie ma potrzeby pisać do nas zanim |
|
49 |
-zaczniesz pracować nad czymś -- tak jak w przypadku wielu innych projektów |
|
50 |
-internetowych opartych na wolontariacie, kontaktuje się z nami wiele osób, |
|
51 |
-które wkrótce potem znikają, więc najbardziej zainteresowani jesteśmy |
|
52 |
-dokonanym postępem.</li> |
|
53 |
- </ul> |
|
54 |
- |
|
55 |
- Innme adresy są bardziej specyficzne: |
|
56 |
- |
|
57 |
- <ul> |
|
58 |
- <li><i>tor-translation</i> pozwala umieszczać nowe <a href="<page |
|
59 |
-getinvolved/translation>">tłumaczenia strony</a> na właściwym miejscu oraz |
|
60 |
-pomaga odpowiadać na pytania związane z istniejącymi i nowymi tłumaczeniami.</li> |
|
61 |
- <li><i>tordnsel</i> służy do kontaktów z ludźmi odpowiedzialnymi za listę |
|
62 |
-punktów wyjściowych tordns.</li> |
|
63 |
- <li><i>donations</i> służy do pytania o i komentowania aspektów związanych z <a |
|
64 |
-href="<page donate/donate>">przekazywaniem pieniędzy do |
|
65 |
-deweloperów</a>. Więcej dotacji oznacza <a href="<page |
|
66 |
-docs/faq>#Funding">więcej Tora</a>. Z przyjemnością pomożemy wymyśleć |
|
67 |
-jakieś twórcze sposoby wniesienia swojego wkładu w projekt.</li> |
|
68 |
- <li><i>execdir</i> jest przeznaczony dla prasy/mediów oraz komentarzy i pytań |
|
69 |
-odnośnie organizacji non-profit Tora: znaki handlowe, przyłączanie i |
|
70 |
-koordynacja, większe darowizny, informacje o kontraktach, licencjonowanie i |
|
71 |
-certyfikacja etc.</li> |
|
72 |
- </ul> |
|
73 |
- |
|
74 |
- <a id="irc"></a> Użytkowników i deweloperów Tora można znaleźć też na |
|
75 |
-następująych kanałach na <a href="http://www.oftc.net/oftc/">oftc</a>: |
|
76 |
- |
|
77 |
- <ul> |
|
78 |
- <li><i>#tor</i> - Dyskusje użytkowników i o działaniu przekaźników sieci. Masz |
|
79 |
-problem z uruchomieniem Tora lub pytanie do innych użytkowników Tora? To |
|
80 |
-jest miejsce dla Ciebie.</li> |
|
81 |
- <li><i>#tor-dev</i> - Kanał dla osób, które chcą prowadzić rozwój. Dyskusje na |
|
82 |
-temat pisania kodu związanego z Torem, protokołów i <a href="<page |
|
83 |
-getinvolved/volunteer>">pomysły na projekty</a> są mile widziane.</li> |
|
84 |
- <li><i>#nottor</i> - To jest miejsce, gdzie spotykają się ludzie Tora, by |
|
85 |
-rozmawiać na tematy nie związane z Torem.</li> |
|
86 |
- </ul> |
|
87 |
- |
|
88 |
- </div> |
|
89 |
- |
|
90 |
- <!-- END MAINCOL --> |
|
91 |
-<div id = "sidecol"> |
|
92 |
- |
|
93 |
- |
|
94 |
- #include "side.wmi" |
|
95 |
-#include "info.wmi" |
|
96 |
-</div> |
|
97 |
- |
|
98 |
-<!-- END SIDECOL --> |
|
99 |
-</div> |
|
100 |
- |
|
101 |
- |
|
102 |
-#include "foot.wmi" |
... | ... |
@@ -1,568 +0,0 @@ |
1 |
- |
|
2 |
- |
|
3 |
- |
|
4 |
- |
|
5 |
- |
|
6 |
- |
|
7 |
-## translation metadata |
|
8 |
-# Revision: $Revision: 24442 $ |
|
9 |
-# Translation-Priority: 1-high |
|
10 |
-#include "ar/head.wmi" TITLE="Tor Browser Bundle" CHARSET="UTF-8" STYLESHEET="css/master-rtl.css" |
|
11 |
-<div id="content" class="clearfix"> |
|
12 |
- <div id="breadcrumbs"> |
|
13 |
- <a href="<page index>">الرئيسية « </a> <a href="<page |
|
14 |
-projects/projects>">المشاريع « </a> <a href="<page |
|
15 |
-projects/torbrowser>">متصفح تور</a> |
|
16 |
- </div> |
|
17 |
- <div id="maincol"> |
|
18 |
- |
|
19 |
- |
|
20 |
- |
|
21 |
- <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG --> |
|
22 |
-<h2>حزمة متصفح تور</h2> |
|
23 |
- <hr/> |
|
24 |
- |
|
25 |
- <p>يحميك <strong>تور</strong> عبر تمرير اتصالاتك عبر شبكة مُوزّعة من تحويلات |
|
26 |
-يُشغلها متطوعون في شتى أنحاء العالم وهو يمنع من يراقب اتصالك بالإنترنت من |
|
27 |
-معرفة المواقع التي تزورها ويمنع مواقع الوب التي تزوها من معرفة مكانك الحقيقي |
|
28 |
-ويسمح لك بالاتصال بالمواقع المحجوبة.</p> |
|
29 |
- |
|
30 |
- <p>تتيح لك <strong>حزمة متصفح تور</strong> استخدام تور على ويندوز أو لينكس دون |
|
31 |
-الحاجة إلى تثبيت أي برمجية. يمكن أن تعمل الحزمة من جهاز USB وهي تأتي مع |
|
32 |
-متصفح كامل معد مسبقًا. تتيح <strong>حزمة متصفح تور ومراسله الفوري</strong> |
|
33 |
-بالإضافة إلى ذلك المراسلة الفورية والمحادثة عبر تور. إذا كنت تفضل استخدام |
|
34 |
-متصفحك الحالي وأردت تثبيت تور بشكل دائم أو إذا لم تكن تستخدم وندز، راجع |
|
35 |
-الطرق الأخرى <a href="<page download/download>">لتنزيل تور</a>.</p> |
|
36 |
- |
|
37 |
- <p>أنتج Freedom House فيديو عن كيفية الحصول على حزمة متصفح تور واستخدامه. إذا |
|
38 |
-لم تتمكن من مشاهدة الفيديو أدناه يمكنك مشاهدته على <a |
|
39 |
-href="http://www.youtube.com/thetorproject">يوتيوب</a>. هل تعرف فيديو أفضل؟ |
|
40 |
-هل لديك فيديو بلغتك؟ أبلغنا!</p> |
|
41 |
- |
|
42 |
- <div class="center"> |
|
43 |
- <p><video id="v1" src="http://media.torproject.org/video/2009-install-and-use-tor-browser-bundle.ogv" autobuffer="true" controls="controls"></video></p> |
|
44 |
- </div> |
|
45 |
- |
|
46 |
- <a id="Download"></a> |
|
47 |
- <h3><a class="anchor" href="#Download">نزل حزمة متصفح تور أو حزمة متصفح تور |
|
48 |
-ومراسله الفوري</a></h3> |
|
49 |
- |
|
50 |
- <p>نزل ملف اللغة التي تفضلها لتبدأ في استخدام حزمة متصفح تور أو حزمة متصفح تور |
|
51 |
-ومراسله الفوري.</p> |
|
52 |
- |
|
53 |
- <p>إذا كان اتصالك بالإنترنت متقطعًا فلربما من الأسهل تنزيل نسخة الحزمة <a |
|
54 |
-href="<page projects/torbrowser-split>">المقسمة</a> إلى أجزاء صغيرة.</p> |
|
55 |
- |
|
56 |
- <p id="Download-torbrowserbundle" style="font-size: 120%; margin: 5mm">حزمة متصفح تور لوندز مع فيرفكس (النسخة <version-torbrowserbundle>، 16 م.ب)</p> |
|
57 |
- |
|
58 |
- <ul> |
|
59 |
- |
|
60 |
- <li><a |
|
61 |
-href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe">English |
|
62 |
-(en-US)</a> (<a |
|
63 |
-href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe.asc" |
|
64 |
-style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> |
|
65 |
- |
|
66 |
- <li><a |
|
67 |
-href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ar.exe">العربية |
|
68 |
-(ar)</a> (<a |
|
69 |
-href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ar.exe.asc" |
|
70 |
-style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> |
|
71 |
- |
|
72 |
- <li><a |
|
73 |
-href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_de.exe">Deutsch |
|
74 |
-(de)</a> (<a |
|
75 |
-href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_de.exe.asc" |
|
76 |
-style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> |
|
77 |
- |
|
78 |
- <li><a |
|
79 |
-href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_es-ES.exe">Español |
|
80 |
-(es-ES)</a> (<a |
|
81 |
-href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_es-ES.exe.asc" |
|
82 |
-style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> |
|
83 |
- |
|
84 |
- <li><a |
|
85 |
-href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fa.exe">فارسی |
|
86 |
-(fa)</a> (<a |
|
87 |
-href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fa.exe.asc" |
|
88 |
-style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> |
|
89 |
- |
|
90 |
- <li><a |
|
91 |
-href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fr.exe">Français |
|
92 |
-(fr)</a> (<a |
|
93 |
-href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fr.exe.asc" |
|
94 |
-style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> |
|
95 |
- |
|
96 |
- <li><a |
|
97 |
-href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_it.exe">Italiano |
|
98 |
-(it)</a> (<a |
|
99 |
-href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_it.exe.asc" |
|
100 |
-style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> |
|
101 |
- |
|
102 |
- <li><a |
|
103 |
-href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_nl.exe">Nederlands |
|
104 |
-(nl)</a> (<a |
|
105 |
-href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_nl.exe.asc" |
|
106 |
-style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> |
|
107 |
- |
|
108 |
- <li><a |
|
109 |
-href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pl.exe">Polish |
|
110 |
-(pl)</a> (<a |
|
111 |
-href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pl.exe.asc" |
|
112 |
-style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> |
|
113 |
- |
|
114 |
- <li><a |
|
115 |
-href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pt-PT.exe">Português |
|
116 |
-(pt-PT)</a> (<a |
|
117 |
-href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pt-PT.exe.asc" |
|
118 |
-style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> |
|
119 |
- |
|
120 |
- <li><a |
|
121 |
-href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ru.exe">Русский |
|
122 |
-(ru)</a> (<a |
|
123 |
-href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ru.exe.asc" |
|
124 |
-style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> |
|
125 |
- |
|
126 |
- <li><a |
|
127 |
-href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_vi.exe">Vietnamese |
|
128 |
-(vi)</a> (<a |
|
129 |
-href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_vi.exe.asc" |
|
130 |
-style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> |
|
131 |
- |
|
132 |
- <li><a |
|
133 |
-href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_zh-CN.exe">简体字 |
|
134 |
-(zh-CN)</a> (<a |
|
135 |
-href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_zh-CN.exe.asc" |
|
136 |
-style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> |
|
137 |
- |
|
138 |
- </ul> |
|
139 |
- |
|
140 |
- <p id="Download-torimbrowserbundle" style="font-size: 120%; margin: 5mm">حزمة متصفح تور ومراسله الفوري لويندوز مع فيرفكس وبدجن (version |
|
141 |
-<version-torimbrowserbundle>، 25 م.ب)</p> |
|
142 |
- |
|
143 |
- <ul> |
|
144 |
- |
|
145 |
- <li><a |
|
146 |
-href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe">English |
|
147 |
-(en-US)</a> (<a |
|
148 |
-href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe.asc" |
|
149 |
-style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> |
|
150 |
- |
|
151 |
- <li><a |
|
152 |
-href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ar.exe">العربية |
|
153 |
-(ar)</a> (<a |
|
154 |
-href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ar.exe.asc" |
|
155 |
-style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> |
|
156 |
- |
|
157 |
- <li><a |
|
158 |
-href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_de.exe">Deutsch |
|
159 |
-(de)</a> (<a |
|
160 |
-href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_de.exe.asc" |
|
161 |
-style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> |
|
162 |
- |
|
163 |
- <li><a |
|
164 |
-href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_es-ES.exe">Español |
|
165 |
-(es-ES)</a> (<a |
|
166 |
-href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_es-ES.exe.asc" |
|
167 |
-style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> |
|
168 |
- |
|
169 |
- <li><a |
|
170 |
-href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fa.exe">فارسی |
|
171 |
-(fa)</a> (<a |
|
172 |
-href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fa.exe.asc" |
|
173 |
-style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> |
|
174 |
- |
|
175 |
- <li><a |
|
176 |
-href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fr.exe">Français |
|
177 |
-(fr)</a> (<a |
|
178 |
-href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fr.exe.asc" |
|
179 |
-style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> |
|
180 |
- |
|
181 |
- <li><a |
|
182 |
-href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_it.exe">Italiano |
|
183 |
-(it)</a> (<a |
|
184 |
-href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_it.exe.asc" |
|
185 |
-style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> |
|
186 |
- |
|
187 |
- <li><a |
|
188 |
-href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_nl.exe">Nederlands |
|
189 |
-(nl)</a> (<a |
|
190 |
-href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_nl.exe.asc" |
|
191 |
-style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> |
|
192 |
- |
|
193 |
- <li><a |
|
194 |
-href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pl.exe">Polish |
|
195 |
-(pl)</a> (<a |
|
196 |
-href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pl.exe.asc" |
|
197 |
-style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> |
|
198 |
- |
|
199 |
- <li><a |
|
200 |
-href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pt-PT.exe">Português |
|
201 |
-(pt-PT)</a> (<a |
|
202 |
-href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pt-PT.exe.asc" |
|
203 |
-style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> |
|
204 |
- |
|
205 |
- <li><a |
|
206 |
-href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ru.exe">Русский |
|
207 |
-(ru)</a> (<a |
|
208 |
-href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ru.exe.asc" |
|
209 |
-style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> |
|
210 |
- |
|
211 |
- <li><a |
|
212 |
-href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_vi.exe">Vietnamese |
|
213 |
-(vi)</a> (<a |
|
214 |
-href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_vi.exe.asc" |
|
215 |
-style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> |
|
216 |
- |
|
217 |
- <li><a |
|
218 |
-href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_zh-CN.exe">简体字 |
|
219 |
-(zh-CN)</a> (<a |
|
220 |
-href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_zh-CN.exe.asc" |
|
221 |
-style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> |
|
222 |
- |
|
223 |
- </ul> |
|
224 |
- |
|
225 |
- <p id="Download-torbrowserbundleosx" style="font-size: 120%; margin: 5mm">بيتا: حزمة متصفح تور لIntel Mac OS X مع فيرفكس (النسخة |
|
226 |
-<version-torbrowserbundleosx>، 28 م.ب)</p> |
|
227 |
- |
|
228 |
- <ul> |
|
229 |
- <li><a |
|
230 |
-href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-en-US.zip">English |
|
231 |
-(en-US)</a> (<a |
|
232 |
-href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-en-US.zip.asc" |
|
233 |
-style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> |
|
234 |
- |
|
235 |
- <li><a |
|
236 |
-href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-ar.zip">العربية |
|
237 |
-(ar)</a> (<a |
|
238 |
-href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-ar.zip.asc" |
|
239 |
-style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> |
|
240 |
- |
|
241 |
- <li><a |
|
242 |
-href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-de.zip">Deutsch |
|
243 |
-(de)</a> (<a |
|
244 |
-href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-de.zip.asc" |
|
245 |
-style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> |
|
246 |
- |
|
247 |
- <li><a |
|
248 |
-href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-es-ES.zip">Español |
|
249 |
-(es-ES)</a> (<a |
|
250 |
-href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-es-ES.zip.asc" |
|
251 |
-style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> |
|
252 |
- |
|
253 |
- <li><a |
|
254 |
-href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-fa.zip">فارسی |
|
255 |
-(fa) </a> (<a |
|
256 |
-href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-fa.zip.asc" |
|
257 |
-style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> |
|
258 |
- |
|
259 |
- <li><a |
|
260 |
-href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-fr.zip">Français |
|
261 |
-(fr)</a> (<a |
|
262 |
-href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-fr.zip.asc" |
|
263 |
-style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> |
|
264 |
- |
|
265 |
- <li><a |
|
266 |
-href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-it.zip">Italiano |
|
267 |
-(it)</a> (<a |
|
268 |
-href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-it.zip.asc" |
|
269 |
-style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> |
|
270 |
- |
|
271 |
- <li><a |
|
272 |
-href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-nl.zip">Nederlands |
|
273 |
-(nl)</a> (<a |
|
274 |
-href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-nl.zip.asc" |
|
275 |
-style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> |
|
276 |
- |
|
277 |
- <li><a |
|
278 |
-href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-pl.zip">Polish |
|
279 |
-(pl)</a> (<a |
|
280 |
-href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-pl.zip.asc" |
|
281 |
-style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> |
|
282 |
- |
|
283 |
- <li><a |
|
284 |
-href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-pt-PT.zip">Português |
|
285 |
-(pt-PT)</a> (<a |
|
286 |
-href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-pt-PT.zip.asc" |
|
287 |
-style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> |
|
288 |
- |
|
289 |
- <li><a |
|
290 |
-href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-ru.zip">Русский |
|
291 |
-(ru)</a> (<a |
|
292 |
-href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-ru.zip.asc" |
|
293 |
-style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> |
|
294 |
- |
|
295 |
- <li><a |
|
296 |
-href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-zh-CN.zip">简体字 |
|
297 |
-(zh-CN)</a> (<a |
|
298 |
-href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-zh-CN.zip.asc" |
|
299 |
-style="font-size: 90%;">التوقيع</a>)</li> |
|
300 |
- |
|
301 |
- </ul> |
|
302 |
- |
|
303 |
- |
|
304 |
- |
|
305 |
- <p id="Download-torbrowserbundlelinux" style="font-size: 120%; margin: 5mm">BETA: Tor Browser Bundle for Linux with Firefox (version |
|
306 |
-<version-torbrowserbundlelinux32> (32-bit), |
|
307 |
-<version-torbrowserbundlelinux64> (64-bit), 24 MB)</p> |
|
308 |
- |
|
309 |
- <ul> |
|
310 |
- <li>English (en-US): <a |
|
311 |
-href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-en-US.tar.gz">32-bit</a> |
|
312 |
-(<a |
|
313 |
-href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-en-US.tar.gz.asc" |
|
314 |
-style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a |
|
315 |
-href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-en-US.tar.gz">64-bit</a> |
|
316 |
-(<a |
|
317 |
-href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-en-US.tar.gz.asc" |
|
318 |
-style="font-size: 90%;">sig</a>)</li> |
|
319 |
- |
|
320 |
- <li>العربية (ar): <a |
|
321 |
-href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-ar.tar.gz">32-bit</a> |
|
322 |
-(<a |
|
323 |
-href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-ar.tar.gz.asc" |
|
324 |
-style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a |
|
325 |
-href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-ar.tar.gz">64-bit</a> |
|
326 |
-(<a |
|
327 |
-href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-ar.tar.gz.asc" |
|
328 |
-style="font-size: 90%;">sig</a>)</li> |
|
329 |
- |
|
330 |
- <li>Deutsch (de): <a |
|
331 |
-href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-de.tar.gz">32-bit</a> |
|
332 |
-(<a |
|
333 |
-href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-de.tar.gz.asc" |
|
334 |
-style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a |
|
335 |
-href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-de.tar.gz">64-bit</a> |
|
336 |
-(<a |
|
337 |
-href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-de.tar.gz.asc" |
|
338 |
-style="font-size: 90%;">sig</a>)</li> |
|
339 |
- |
|
340 |
- <li>Español (es-ES): <a |
|
341 |
-href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-es-ES.tar.gz">32-bit</a> |
|
342 |
-(<a |
|
343 |
-href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-es-ES.tar.gz.asc" |
|
344 |
-style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a |
|
345 |
-href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-es-ES.tar.gz">64-bit</a> |
|
346 |
-(<a |
|
347 |
-href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-es-ES.tar.gz.asc" |
|
348 |
-style="font-size: 90%;">sig</a>)</li> |
|
349 |
- |
|
350 |
- <li>فارسی (fa): <a |
|
351 |
-href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-fa.tar.gz">32-bit</a> |
|
352 |
-(<a |
|
353 |
-href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-fa.tar.gz.asc" |
|
354 |
-style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a |
|
355 |
-href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-fa.tar.gz">64-bit</a> |
|
356 |
-(<a |
|
357 |
-href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-fa.tar.gz.asc" |
|
358 |
-style="font-size: 90%;">sig</a>)</li> |
|
359 |
- |
|
360 |
- <li>Français (fr): <a |
|
361 |
-href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-fr.tar.gz">32-bit</a> |
|
362 |
-(<a |
|
363 |
-href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-fr.tar.gz.asc" |
|
364 |
-style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a |
|
365 |
-href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-fr.tar.gz">64-bit</a> |
|
366 |
-(<a |
|
367 |
-href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-fr.tar.gz.asc" |
|
368 |
-style="font-size: 90%;">sig</a>)</li> |
|
369 |
- |
|
370 |
- <li>Italiano (it): <a |
|
371 |
-href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-it.tar.gz">32-bit</a> |
|
372 |
-(<a |
|
373 |
-href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-it.tar.gz.asc" |
|
374 |
-style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a |
|
375 |
-href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-it.tar.gz">64-bit</a> |
|
376 |
-(<a |
|
377 |
-href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-it.tar.gz.asc" |
|
378 |
-style="font-size: 90%;">sig</a>)</li> |
|
379 |
- |
|
380 |
- <li>Nederlands (nl): <a |
|
381 |
-href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-nl.tar.gz">32-bit</a> |
|
382 |
-(<a |
|
383 |
-href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-nl.tar.gz.asc" |
|
384 |
-style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a |
|
385 |
-href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-nl.tar.gz">64-bit</a> |
|
386 |
-(<a |
|
387 |
-href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-nl.tar.gz.asc" |
|
388 |
-style="font-size: 90%;">sig</a>)</li> |
|
389 |
- |
|
390 |
- <li>Polish (pl): <a |
|
391 |
-href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-pl.tar.gz">32-bit</a> |
|
392 |
-(<a |
|
393 |
-href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-pl.tar.gz.asc" |
|
394 |
-style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a |
|
395 |
-href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-pl.tar.gz">64-bit</a> |
|
396 |
-(<a |
|
397 |
-href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-pl.tar.gz.asc" |
|
398 |
-style="font-size: 90%;">sig</a>)</li> |
|
399 |
- |
|
400 |
- <li>Português |
|
401 |
-(pt-PT): <a |
|
402 |
-href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-pt-PT.tar.gz">32-bit</a> |
|
403 |
-(<a |
|
404 |
-href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-pt-PT.tar.gz.asc" |
|
405 |
-style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a |
|
406 |
-href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-pt-PT.tar.gz">64-bit</a> |
|
407 |
-(<a |
|
408 |
-href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-pt-PT.tar.gz.asc" |
|
409 |
-style="font-size: 90%;">sig</a>)</li> |
|
410 |
- |
|
411 |
- <li>Русский (ru): <a |
|
412 |
-href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-ru.tar.gz">32-bit</a> |
|
413 |
-(<a |
|
414 |
-href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-ru.tar.gz.asc" |
|
415 |
-style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a |
|
416 |
-href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-ru.tar.gz">64-bit</a> |
|
417 |
-(<a |
|
418 |
-href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-ru.tar.gz.asc" |
|
419 |
-style="font-size: 90%;">sig</a>)</li> |
|
420 |
- |
|
421 |
- <li>简体字 (zh-CN): <a |
|
422 |
-href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-zh-CN.tar.gz">32-bit</a> |
|
423 |
-(<a |
|
424 |
-href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-zh-CN.tar.gz.asc" |
|
425 |
-style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a |
|
426 |
-href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-zh-CN.tar.gz">64-bit</a> |
|
427 |
-(<a |
|
428 |
-href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-zh-CN.tar.gz.asc" |
|
429 |
-style="font-size: 90%;">sig</a>)</li> |
|
430 |
- |
|
431 |
- </ul> |
|
432 |
- |
|
433 |
- |
|
434 |
- |
|
435 |
- <p>راجع تعليمات <a href="<page docs/verifying-signatures>">التحقق من تواقيع |
|
436 |
-الحزم</a> لتتأكد من أن الملفات التي نزّلتها هي التي أردنا أن تحصل |
|
437 |
-عليها. لاحظ أيضًا أن نسخة فيرفكس الموجودة في حزمنا <a |
|
438 |
-href="<tbbrepo>/build-scripts/config/">مُعدّلة</a> عن <a |
|
439 |
-href="http://www.mozilla.com/firefox/">نسخة فيرفكس المبدئية</a>؛ نعمل حاليًا |
|
440 |
-مع موزيلا لنرى إن كانت تريد أن نغير الاسم ليكون ذلك أوضح. |
|
441 |
- </p> |
|
442 |
- |
|
443 |
- <a id="MacOSX"></a> |
|
444 |
- <h3><a class="anchor" href="#MacOSX">تعليمات Mac OS X</a></h3> |
|
445 |
- <p>نزل الملف أعلاه واحفظه في أي مكان وانقره. سوف يفك Mac OS X ضغطه تلقائيًا |
|
446 |
-وستحصل على تطبيق متصفح تور باللغة التي اخترتها (على سبيل المثال |
|
447 |
-TorBrowser_ar.app). انقر تطبيق متصفح تور لتبدأ ڤيداليا. عندما يتصل ڤيداليا |
|
448 |
-بتور سيبدأ فيرفكس.</p> |
|
449 |
- |
|
450 |
- <a id="Linux"></a> |
|
451 |
- <h3><a class="anchor" href="#Linux">تعليمات لينكس</a></h3> |
|
452 |
- <p>Download the architecture-appropriate file above, save it somewhere, then |
|
453 |
-run:<br> tar -xvzf |
|
454 |
-tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-LANG.tar.gz |
|
455 |
-or |
|
456 |
-tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-LANG.tar.gz |
|
457 |
-(where LANG is the language listed in the filename), and either double click |
|
458 |
-on the directory or cd into it, then execute the |
|
459 |
-<strong>start-tor-browser</strong> script. This will launch Vidalia and once |
|
460 |
-that connects to Tor, it will launch Firefox.</p> |
|
461 |
- |
|
462 |
- <a id="Extraction"></a> |
|
463 |
- <h3><a class="anchor" href="#Extraction">الاستخراج</a></h3> |
|
464 |
- |
|
465 |
- <p>نزّل الملف أعلاه واحفظه في مكان ما ثم انقره مزدوجًا. انقر الزر |
|
466 |
-<strong>"..."</strong> (1) واختر المكان الذي تريد فيه حفظ الحزمة وانقر |
|
467 |
-<strong>OK</strong> (2). يجب أن يتوفر 50 م.ب فارغًا في المكان الذي |
|
468 |
-تحتاره. إذا أردت إبقاء الحزمة على الحاسوب فإننا ننصح بحفظها على سطح |
|
469 |
-المكتب. إذا أردت أن تنقلها إلى حاسوب آخر أو أن تقلل الآثار التي تتركها خلفك |
|
470 |
-فاحفظها في قرص USB.</p> |
|
471 |
- |
|
472 |
- <p>انقر <strong>Extract</strong> (3) لتبدأ الاستخراج. قد يستغرق الأمر بضع دقائق |
|
473 |
-إلى أن يكتمل.</p> |
|
474 |
- |
|
475 |
- <p><img src="$(IMGROOT)/tbb-screenshot1.png" alt="Screenshot of extraction |
|
476 |
-process" /></p> |
|
477 |
- |
|
478 |
- <a id="Usage"></a> |
|
479 |
- <h3><a class="anchor" href="#Usage">الاستخدام</a></h3> |
|
480 |
- |
|
481 |
- <p>افتح المجلد <strong>Tor Browser</strong> في الموقع الذي اخترت حفظ الحزمة فيه |
|
482 |
-عندما يكتمل الاستخراج.</p> |
|
483 |
- |
|
484 |
- <p>انقر تطبيق <strong>Start Tor Browser</strong> (4) مزدوجًا (يمكن أن يكون اسمه |
|
485 |
-<strong>Start Tor Browser.exe</strong> على بعض الأنظمة.)</p> |
|
486 |
- |
|
487 |
- <p>سوف تظهر نافذة فيداليا بعد ذلك بفترة وجيزة.</p> |
|
488 |
- |
|
489 |
- <p><img src="$(IMGROOT)/tbb-screenshot2.png" alt="Screenshot of bundle startup" |
|
490 |
-/></p> |
|
491 |
- |
|
492 |
- <p>سوف يُفتح فيرفكس تقائيًا عندما يجهز تور وسترسل الصفحات التي تتصفحها عبر نسخة |
|
493 |
-فيرفكس المُضمّنة خلال تور أما المتصفحات الأخرى مثل Internet Explorer فلن |
|
494 |
-تتأثر. تأكد من وجود رسالة <span style="color: #0a0">"تور مُفعّل"</span> (5) |
|
495 |
-قبل أن تبدأ في الاستخدام ولا تشغل فيرفكس أثناء تشغيل حزمة متصفح تور وأغلق |
|
496 |
-فيرفكس إن كام مفتوحًا قبل البدء لتتجنب الخلط بين نسخ فيرفكس.</p> |
|
497 |
- |
|
498 |
- <p>إذا ثبّت حزمة متصفح تور والمراسلة الفورية، فسيُفتح عميل المراسلة الفورية |
|
499 |
-بدجن تلقائيًا أيضًا.</p> |
|
500 |
- |
|
501 |
- <p>Once you are finished browsing, close any open Firefox windows by clicking |
|
502 |
-on the <img src="$(IMGROOT)/tbb-close-button.png" alt="Close button |
|
503 |
-(×)" /> (6). For privacy reasons, the list of webpages you visited |
|
504 |
-and any cookies will be deleted.</p> |
|
505 |
- |
|
506 |
- <p><img src="$(IMGROOT)/tbb-screenshot3a.png" alt="Screenshot of Firefox" /></p> |
|
507 |
- |
|
508 |
- <p>سوف يُغلق فيداليا وتور تلقائيًا في حزمة متصفح تور أما في حزمة متصفح تور |
|
509 |
-ومراسله الفوري فعليك إغلاق بدجن بالنقر أيقونته (7) يمينًا واختيار أنهِ (8).</p> |
|
510 |
- |
|
511 |
- <p><img src="$(IMGROOT)/tbb-screenshot3b.png" alt="Screenshot of Pidgin" /></p> |
|
512 |
- |
|
513 |
- <p>أعد نفس خطوات <a href="#Usage">"الاستخدام"</a> إذا أردت استخدام حزمة متصفح |
|
514 |
-تور أو حزمة متصفح تور ومراسله الفوري مرة أخرى.</p> |
|
515 |
- |
|
516 |
- <p>تذكر أن تور يُعمّي مصدر بياناتك ويعمي كل شي داخل شبكة تور لكنه <a |
|
517 |
-href="<wikifaq>#ExitEavesdroppers">لا يعمي بيانتك بين شبكة تور ومقصدها |
|
518 |
-النهائي</a>. يجب أن تتبع نفس وسائل الحماية المستخدمة في الإنترنت العادية |
|
519 |
-المخيفة إذا كنت تجري اتصالات حساسة استخدام HTTPS أو غيرها من وسائل التعمية |
|
520 |
-والاستيثاق بين النهايتين. |
|
521 |
- </p> |
|
522 |
- |
|
523 |
- <a id="Feedback"></a> |
|
524 |
- <h3><a class="anchor" href="#Feedback">التعليقات والاقتراحات</a></h3> |
|
525 |
- |
|
526 |
- <p>حزمة متصفح تور لا تزال قيد التطوير وهي لم تكتمل بعد. لمناقشة التحسينات |
|
527 |
-وإرسال الملاحظات، من فضلك استخدام قائمة <a |
|
528 |
-href="http://archives.seul.org/or/talk/">or-talk</a> البريدية.</p> |
|
529 |
- |
|
530 |
- <a id="More"></a> |
|
531 |
- <h3><a class="anchor" href="#More">مزيد من المعلومات</a></h3> |
|
532 |
- |
|
533 |
- <p><strong>ما هو تور ولماذا أحتاجه؟</strong> لتعلم المزيد عن تور زُر <a |
|
534 |
-href="<page index>">موقع مشروع تور</a>.</p> |
|
535 |
- |
|
536 |
- <p><strong>ما هي حزمة متصفح تور؟</strong> هي حزمة تحتوي تور وڤيداليا وبوليبو |
|
537 |
-وفيرفكس وزر تور (<a href="<page projects/torbrowser-details>#contents">تعلم |
|
538 |
-المزيد</a>).</p> |
|
539 |
- |
|
540 |
- <p><strong>ما هي حزمة متصفح تور والمراسلة الفورية؟</strong> هي حزمة تحتوي تور |
|
541 |
-وڤيداليا وبوليبو وفيرفكس وزر تور وبدجن و OTR (<a href="<page |
|
542 |
-projects/torbrowser-details>#contents">تعلم المزيد</a>).</p> |
|
543 |
- |
|
544 |
- <p><strong>كيف يمكن أن أنشئ حزمة لي؟</strong> لتنزيل الكود المصدري وتعلم كيفية |
|
545 |
-تنزيل الحزمة بنفسك، اقرأ <a href="<page |
|
546 |
-projects/torbrowser-details>#build">تعليمات البناء</a>. |
|
547 |
-</p> |
|
548 |
- |
|
549 |
- <p>حزمة متصفح تور مبنية جزئيًا على <a |
|
550 |
-href="http://portableapps.com/apps/internet/firefox_portable">نسخة موزيلا |
|
551 |
-فيرفكس المحمولة</a> و<a |
|
552 |
-href="http://portableapps.com/apps/internet/pidgin_portable">نسخة بدجن |
|
553 |
-المحمولة</a> من <a href="http://portableapps.com/">PortableApps.com</a>.</p> |
|
554 |
- </div> |
|
555 |
- |
|
556 |
- <!-- END MAINCOL --> |
|
557 |
-<div id = "sidecol"> |
|
558 |
- |
|
559 |
- |
|
560 |
-#include "ar/side.wmi" |
|
561 |
-#include "ar/info.wmi" |
|
562 |
-</div> |
|
563 |
- |
|
564 |
-<!-- END SIDECOL --> |
|
565 |
-</div> |
|
566 |
- |
|
567 |
- |
|
568 |
-#include "ar/foot.wmi" |
|
569 | 0 |