Jens Kubieziel commited on 2008-03-04 12:25:45
              Zeige 1 geänderte Dateien mit 93 Einfügungen und 0 Löschungen.
            
| ... | ... | 
                      @@ -0,0 +1,93 @@  | 
                  
| 1 | 
                        +## translation metadata  | 
                    |
| 2 | 
                        +# Based-On-Revision: 13768  | 
                    |
| 3 | 
                        +# Last-Translator: jens@kubieziel.de  | 
                    |
| 4 | 
                        +  | 
                    |
| 5 | 
                        +#include "head.wmi" TITLE="Tor: Neuigkeiten"  | 
                    |
| 6 | 
                        +  | 
                    |
| 7 | 
                        +<div class="main-column">  | 
                    |
| 8 | 
                        +  | 
                    |
| 9 | 
                        +<!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->  | 
                    |
| 10 | 
                        +  | 
                    |
| 11 | 
                        +<a id="News"></a>  | 
                    |
| 12 | 
                        +<h2><a class="anchor" href="#News">Tor: Neuigkeiten</a></h2>  | 
                    |
| 13 | 
                        +<hr />  | 
                    |
| 14 | 
                        +  | 
                    |
| 15 | 
                        +<ul>  | 
                    |
| 16 | 
                        +<li>Feb 2008: Die <a  | 
                    |
| 17 | 
                        +href="https://www.torproject.org/people#Board">Gesch�ftsf�hrer</a> begr��en <a  | 
                    |
| 18 | 
                        +href="https://blog.torproject.org/blog/isaac-mao-elected-one-our-new-directors">Isaac  | 
                    |
| 19 | 
                        +Mao</a> in ihren Reihen. Wir danken Rebecca McKinnon f�r ihre Unterst�tzung und  | 
                    |
| 20 | 
                        +Hilfe zum Projekt.  | 
                    |
| 21 | 
                        +  | 
                    |
| 22 | 
                        +<li>Feb 2008: Tor sch�tzt sich gl�cklich ein <a  | 
                    |
| 23 | 
                        +href="https://blog.torproject.org">offizielles Tor-Blog</a> zu f�hren.</li>  | 
                    |
| 24 | 
                        +  | 
                    |
| 25 | 
                        +<li>Jan 2008: <a href="<page download>">Tor 0.1.12.19</a> (aktuelle  | 
                    |
| 26 | 
                        + stabile Version) behebt einen schweren Fehler in der  | 
                    |
| 27 | 
                        + Speicherverwaltung von Exitservern. Es macht die Exit-Policy etwas  | 
                    |
| 28 | 
                        + konservativer. Damit ist es auf einigen Rechner sicherer zu  | 
                    |
| 29 | 
                        + betreiben. Weiterhin behebt es eine Serie kleinerer Fehler. Daher  | 
                    |
| 30 | 
                        + solltest du unbedingt deine Tor-Version auf den neuesten Stand  | 
                    |
| 31 | 
                        + bringen. Die <a href="http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2008/msg00000.html">kompletten  | 
                    |
| 32 | 
                        + Releasenotes</a> sind verf�gbar.</li>  | 
                    |
| 33 | 
                        +  | 
                    |
| 34 | 
                        +<li>Okt 2007: <a href="<page download>">Tor 0.1.2.18</a> (neue stabile  | 
                    |
| 35 | 
                        +Version) behebt viele Probleme, inklusive von Fehler, die Tor zu Absturz  | 
                    |
| 36 | 
                        +bringen. Hinzu kommt ein schwerer Fehler, der dazu f�hrte, das ein Tor-Server  | 
                    |
| 37 | 
                        +f�r mehrere Stunden am Tag von der Statusliste verschwand. Wir haben des  | 
                    |
| 38 | 
                        +Weiteren die Konfigurationsdatei von Privoxy so ge�ndert, dass bestimmte  | 
                    |
| 39 | 
                        +Sicherheitsprobleme vermieden werden. Stelle daher sicher, dass du Privoxy  | 
                    |
| 40 | 
                        +mit installierst. Schaue dir die englischsprachige  | 
                    |
| 41 | 
                        +<a  | 
                    |
| 42 | 
                        +href="http://archives.seul.org/or/announce/Oct-2007/msg00000.html">Ank�ndigung</a>  | 
                    |
| 43 | 
                        +f�r weitere Details an.</li>  | 
                    |
| 44 | 
                        +  | 
                    |
| 45 | 
                        +<li>Oct 2007: Wie viele wissen, wurde The Tor Project im Februar eine <a  | 
                    |
| 46 | 
                        +href="<page people>">unabh�ngige, offizielle Nonprofit-Organisation</a>. Wir  | 
                    |
| 47 | 
                        +haben das gemacht, um Zuwendungen von Gruppen erhalten zu k�nnen, die nur an  | 
                    |
| 48 | 
                        +NGOs spenden. Damit k�nnen Spender Spendenquittungen von uns erhalten.  | 
                    |
| 49 | 
                        +Genaue Anweisungen stehen auf einer  | 
                    |
| 50 | 
                        +<a href="<page donate>">eigenen Seite</a>.  | 
                    |
| 51 | 
                        +<br />  | 
                    |
| 52 | 
                        +Wir m�chten uns bei der <a  | 
                    |
| 53 | 
                        +href="https://www.eff.org/">Electronic Frontier Foundation</a> f�r deren  | 
                    |
| 54 | 
                        +Unterst�tzung in der Vergangenheit sowie das Hosten unserer Webseiten bedanken.  | 
                    |
| 55 | 
                        +Weiterhin haben sie auch unsere Wandlung in eine Nonprofit-Organisation  | 
                    |
| 56 | 
                        +betreut.</a>  | 
                    |
| 57 | 
                        +  | 
                    |
| 58 | 
                        +<li>Sep 2007: Falls du eine E-Mail erhalten hast, die behauptet von Tor zu  | 
                    |
| 59 | 
                        +stammen, dann war diese nicht von uns.  | 
                    |
| 60 | 
                        +Die <a href="<page download>">offiziellen Tor-Pakete</a> k�nnen �ber deren  | 
                    |
| 61 | 
                        +<a  | 
                    |
| 62 | 
                        +href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">Signatur  | 
                    |
| 63 | 
                        +als authentisch</a> bewertet werden.</li>  | 
                    |
| 64 | 
                        +  | 
                    |
| 65 | 
                        +<li>Aug 2007: <strong>Bitte bringe deine Tor-Software auf den aktuellsten  | 
                    |
| 66 | 
                        +Stand!</strong> Die letzten Versionen (stable: 0.1.2.17; development:  | 
                    |
| 67 | 
                        +0.2.0.6-alpha) beheben eine schwere L�cke. Schaue dir die <a  | 
                    |
| 68 | 
                        +href="http://archives.seul.org/or/announce/Aug-2007/msg00000.html">Ank�ndigung</a>  | 
                    |
| 69 | 
                        +f�r weitere Details an.</li>  | 
                    |
| 70 | 
                        +  | 
                    |
| 71 | 
                        +<li>Feb 2007: The Tor Project und UColo/Boulder <a  | 
                    |
| 72 | 
                        +href="http://blogs.law.harvard.edu/anonymous/2007/02/26/the-rumors-of-our-demise/">antworten</a>  | 
                    |
| 73 | 
                        +auf eine Welle von Blogmeldungen. Diese Meldungen beziehen sich auf eine  | 
                    |
| 74 | 
                        +Ver�ffentlichung einer Angriffstrategie gegen Tor.</a>  | 
                    |
| 75 | 
                        +  | 
                    |
| 76 | 
                        +<li>Jan 2007: The Tor network ist auf einige Hunderttausend Nutzer gewachsen.  | 
                    |
| 77 | 
                        +Aufgrund der schieren Menge k�nnen die Entwickler nicht alle neuen Features,  | 
                    |
| 78 | 
                        +Fehlermeldungen und Dokumentation sofort bearbeiten. <a href="<page  | 
                    |
| 79 | 
                        +volunteer>">We brauchen eure Hilfe!</a></li>  | 
                    |
| 80 | 
                        +  | 
                    |
| 81 | 
                        +<li><em>Wir suchen nach neuen Sponsoren und Geldern.</em>  | 
                    |
| 82 | 
                        +Wenn deine Organisation eine Interesse daran hat, Tor stabil und schnell zu  | 
                    |
| 83 | 
                        +halten, dann <a href="<page contact>">kontaktiere uns</a>. Sponsoren von Tor  | 
                    |
| 84 | 
                        +erhalten besseren Support und, falls sie m�chten, auch Publicity. Weiterhin  | 
                    |
| 85 | 
                        +k�nnen sie die Richtung unserer Forschung und Entwicklung mit beeinflussen.  | 
                    |
| 86 | 
                        +<a href="<page donate>">Bitte spende.</a></li>  | 
                    |
| 87 | 
                        +  | 
                    |
| 88 | 
                        +</ul>  | 
                    |
| 89 | 
                        +  | 
                    |
| 90 | 
                        +</div><!-- #main -->  | 
                    |
| 91 | 
                        +  | 
                    |
| 92 | 
                        +#include <foot.wmi>  | 
                    |
| 93 | 
                        +  | 
                    |
| 0 | 94 |