[it] expèlain bridges better.
Jan Reister

Jan Reister commited on 2009-06-30 09:06:09
Zeige 1 geänderte Dateien mit 19 Einfügungen und 11 Löschungen.

... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 16901
2
+# Based-On-Revision: 19850
3 3
 # Last-Translator: jan at seul . org
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="Tor: Bridges" CHARSET="UTF-8"
... ...
@@ -137,9 +137,12 @@ href="#UsingBridges">sopra</a>.
137 137
 <hr />
138 138
 
139 139
 <p>
140
-Se gestisci un server potresti essere interessato a gestire anche un nodo 
141
-bridge. Qui sotto c'&egrave; la configurazione minima <tt>torrc</tt> per l'inserimento di un bridge 
142
-nella rete Tor:
140
+Se vuoi aiutarci e non puoi gestire un <a href="<page
141
+docs/tor-doc-relay>">normale relay Tor</a>, puoi comunque
142
+gestire un bridge relay. Lo puoi configurare <a href="<page
143
+docs/tor-doc-relay>">usando Vidalia</a>, o puoi <a
144
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc">modificare
145
+il file torrc</a> manualmente in modo che contenga solo queste 4 righe:
143 146
 </p>
144 147
 
145 148
 <pre><code>
... ...
@@ -151,9 +154,10 @@ Exitpolicy reject *:*
151 154
 </pre>
152 155
 
153 156
 <p>
154
-(Se non sai come modificare il tuo file <tt>torrc</tt>, vedi
155
-<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc">questa
156
-FAQ</a>.)
157
+<p>Se all'avvio vedi degli errori come "Could not bind to 0.0.0.0:443: Permission denied",
158
+devi scegliere una ORPort pi&ugrave; alta (es. 8080) o fare del <a
159
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerForFirewalledClients">complicato
160
+port forwarding</a>.
157 161
 </p>
158 162
 
159 163
 <p>
... ...
@@ -162,10 +166,14 @@ Tor.
162 166
 </p>
163 167
 
164 168
 <p>
165
-Se vuoi dire ad un utente di usare il tuo bridge, dagli semplicemente l'indirizzo
166
-Ip del nodo Tor, la porta TCP configurata come <tt>ORPort</tt> ed il
167
-fingerprint del server. Il fingerprint si trova nei file di log di Tor oppure
168
-in <tt>/var/lib/tor/fingerprint</tt> a seconda del tuo sistema opetativo.
169
+Il tuo bridge relay pubblica automaticamente il suo indirizzo nella bridge
170
+authority, che lo distribuir&agrave; via https od email come sopra. Puoi
171
+anche dare il tuo bridge direttamente ad un utente: se usi Vidalia,
172
+puoi copiare e incollare l'indirizzo del bridge dalla finestra delle Impostazioni. Se
173
+usi Linux o BSD, puoi costruire l'indirizzo del bridge a mano
174
+usando il <a href="#Understanding">formato di cui sopra</a> (trovi il
175
+fingerprint nei file di log di Tor o in <tt>/var/lib/tor/fingerprint</tt>
176
+a seconda della tua piattaforma).
169 177
 </p>
170 178
 
171 179
 <p>
172 180