yGREK Heretix commited on 2008-03-20 22:00:45
Zeige 3 geänderte Dateien mit 22 Einfügungen und 5 Löschungen.
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 13768 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 14013 |
|
3 | 3 |
# Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com |
4 | 4 |
|
5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="Tor: Установка на MS Windows" CHARSET="UTF-8" |
... | ... |
@@ -29,8 +29,9 @@ NT4, 2000, XP, Vista, Server). Если вы хотите передавать |
29 | 29 |
(графический интерфейс для Tor), и <a |
30 | 30 |
href="http://www.privoxy.org">Privoxy</a> (фильтрующий веб прокси) в |
31 | 31 |
комплекте, все три приложения настроены работать вместе "из коробки". |
32 |
-<a href="<page download>">Скачайте стабильную или |
|
33 |
-экспериментальную версию инсталлятора для Windows со страницы Download</a>. |
|
32 |
+Скачайте <a href="../<package-win32-bundle-stable>">стабильную</a> или |
|
33 |
+<a href="../<package-win32-bundle-alpha>">экспериментальную</a> версию |
|
34 |
+инсталлятора для Windows (<a href="<page download>">страница Download</a>). |
|
34 | 35 |
</p> |
35 | 36 |
|
36 | 37 |
<p>Если вы не хотите использовать комплект, вы можете скачать Tor отдельно |
... | ... |
@@ -146,6 +147,11 @@ Start или Stop соответственно: |
146 | 147 |
<p>Если это всё-таки не сработает, поищите подсказки в <a |
147 | 148 |
href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">FAQ</a>.</p> |
148 | 149 |
|
150 |
+<p> |
|
151 |
+Когда всё заработает, узнайте больше |
|
152 |
+<a href="<page download>#Warning">о том что даёт Tor</a>. |
|
153 |
+</p> |
|
154 |
+ |
|
149 | 155 |
<hr /> |
150 | 156 |
<a id="server"></a> |
151 | 157 |
<a id="relay"></a> |
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 13862 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 14121 |
|
3 | 3 |
# Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com |
4 | 4 |
|
5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="Tor: Анонимность в Сети" CHARSET="UTF-8" |
... | ... |
@@ -84,6 +84,8 @@ Tor работает со многими существующими прилож |
84 | 84 |
<hr/> |
85 | 85 |
|
86 | 86 |
<ul> |
87 |
+<li>Mar 2008: <a href="https://blog.torproject.org/blog/tor-project-google-summer-code-2008!">Проект |
|
88 |
+Tor участвует в Google Summer of Code 2008!</a></li> |
|
87 | 89 |
<li>Февраль 2008: Мы приветствуем нового человека в <a href="https://www.torproject.org/people#Board">совете |
88 | 90 |
директоров</a> — <a href="https://blog.torproject.org/blog/isaac-mao-elected-one-our-new-directors">Исаака Мао (Isaac Mao)</a>. |
89 | 91 |
Выражаем благодарность Rebecca McKinnon за её поддержку и помощь проекту.</li> |
... | ... |
@@ -23,7 +23,7 @@ |
23 | 23 |
<a id="Usability"></a> |
24 | 24 |
<h2><a class="anchor" href="#Usability">Поддержка приложений</a></h2> |
25 | 25 |
<ol> |
26 |
-<li>Нам нужен хороший способ перехвата DNS запросов, чтобы они не давали |
|
26 |
+<li>Нам нужно больше хороших способов перехвата DNS запросов, чтобы они не давали |
|
27 | 27 |
дополнительной информации локальному наблюдателю когда мы пытаемся оставаться |
28 | 28 |
анонимными. (Это происходит потому что приложения самостоятельно посылают |
29 | 29 |
DNS запросы перед обращением к SOCKS прокси.)</li> |
... | ... |
@@ -88,6 +88,15 @@ Tor, <a href="http://vidalia-project.net/">Vidalia</a>.</li> |
88 | 88 |
<a id="Summer"></a> |
89 | 89 |
<a id="Projects"></a> |
90 | 90 |
<h2><a class="anchor" href="#Projects">Good Coding Projects</a></h2> |
91 |
+ |
|
92 |
+<p> |
|
93 |
+You may find some of these projects to be good <a href="<page gsoc>">Google |
|
94 |
+Summer of Code 2008</a> ideas. We have labelled each idea with how useful it |
|
95 |
+would be to the overall Tor project (priority), how much work we expect it would |
|
96 |
+be (effort level), how much clue you should start with (skill level), and which |
|
97 |
+of our <a href="<page people>#Core">core developers</a> would be good mentors. |
|
98 |
+</p> |
|
99 |
+ |
|
91 | 100 |
<ol> |
92 | 101 |
|
93 | 102 |
<li> |
94 | 103 |