... | ... |
@@ -1,7 +1,7 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 17024 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 17259 |
|
3 | 3 |
# Translation-Priority: 3-low |
4 |
-# Last-Translator: cheungtifan AT gmail.com, peihanru AT gmail.com |
|
4 |
+# Last-Translator: cheungtifan AT gmail.com, peihanru AT gmail.com, bridgefish AT gmail.com |
|
5 | 5 |
|
6 | 6 |
#include "head.wmi" TITLE="Tor: 人员" CHARSET="UTF-8" |
7 | 7 |
|
... | ... |
@@ -106,6 +106,7 @@ href="https://www.torproject.org/index.html.ru">俄语</a>。</dd> |
106 | 106 |
<dt>Kevin Bankston</dt><dd>EFF 的律师,帮助撰写了 <a href="<page eff/tor-legal-faq>">Tor |
107 | 107 |
法律常见问题</a>,并不知疲倦地通过电话回答来自世界各地的有关 Tor 的法律问题。</dd> |
108 | 108 |
<dt>Jeff Blum</dt><dd>我们的网站编辑志愿者,帮忙更新 Tor 网站的内容。</dd> |
109 |
+<dt>Christian Fromme</dt><dd>在 Tor weather 和其他项目上给予我们帮助。</dd> |
|
109 | 110 |
<dt>Kasimir Gabert</dt><dd>维护 <a |
110 | 111 |
href="https://torstatus.kgprog.com/">TorStatus</a> 统计页面。</dd> |
111 | 112 |
<dt>Geoff Goodell</dt><dd>创建了 <a href="https://svn.torproject.org/svn/blossom/trunk/">Blossom |
... | ... |
@@ -159,6 +160,7 @@ href="https://svn.torproject.org/svn/libevent-urz/trunk/README">libevent |
159 | 160 |
<dt>Adam Langley</dt><dd>精彩的 eventdns 代码。</dd> |
160 | 161 |
<dt>Rebecca MacKinnon</dt><dd>Tor 前任董事。<a |
161 | 162 |
href="http://www.globalvoicesonline.org/">Global Voices Online</a> 的共同创始人。</dd> |
163 |
+<dt>Chris Palmer</dt><dd>为我们提供资金支持的EFF的联络人和技术人员。并且提倡和编写了终端用户文档。</dd> |
|
162 | 164 |
<dt>Matej Pfajfar</dt><dd>最初的洋葱路由代码的作者,Tor 基于这些代码, |
163 | 165 |
这使得我们不需要一切从零开始。</dd> |
164 | 166 |
<dt>Johannes Renner</dt><dd>参与了 2007 Google 暑期编程活动。他的工作是修改 <a |
165 | 167 |