Roger Dingledine commited on 2006-08-28 08:07:05
Zeige 13 geänderte Dateien mit 15 Einfügungen und 15 Löschungen.
... | ... |
@@ -2,8 +2,8 @@ WMLOPT = \ |
2 | 2 |
-I $(WMLBASE)/include \ |
3 | 3 |
-D DOCROOT=$(WMLBASE) \ |
4 | 4 |
-D IMGROOT=$(WMLBASE)/images \ |
5 |
- -D TORCVSSTABLE=$(TORCVSSTABLE) \ |
|
6 |
- -D TORCVSHEAD=$(TORCVSHEAD) |
|
5 |
+ -D TORSVNSTABLE=$(TORSVNSTABLE) \ |
|
6 |
+ -D TORSVNHEAD=$(TORSVNHEAD) |
|
7 | 7 |
|
8 | 8 |
|
9 | 9 |
LANGS=de en es it fr pl pt se ru |
... | ... |
@@ -35,7 +35,7 @@ |
35 | 35 |
m�glichen Eintr�ge, die man in die <a |
36 | 36 |
href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc">torrc |
37 | 37 |
Datei</a> schreiben kann. Wir haben auch ein |
38 |
- <a href="<page tor-manual-cvs>">Handbuch fuer die Entwicklungsversion von Tor</a>.</li> |
|
38 |
+ <a href="<page tor-manual-dev>">Handbuch fuer die Entwicklungsversion von Tor</a>.</li> |
|
39 | 39 |
<li>Das <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter">Tor Wiki</a> |
40 | 40 |
bietet eine ganze Menge n�tzlicher Informationen von Tornutzern. Schau's dir an!</li> |
41 | 41 |
<li>Der Tor IRC Kanal (f�r Nutzer, Serverbetreiber und Entwicker) ist |
... | ... |
@@ -134,7 +134,7 @@ informiert |
134 | 134 |
der neusten stabilen Version enth�lt Informationen �ber die |
135 | 135 |
Installation und Verwendung von Tor, inklusive der Konfiguration von Client |
136 | 136 |
und Server. Das Handbuch zur Entwickler-Version findet sich <a href="<page |
137 |
-tor-manual-cvs>">hier</a>.</li> |
|
137 |
+tor-manual-dev>">hier</a>.</li> |
|
138 | 138 |
</ol> |
139 | 139 |
|
140 | 140 |
<hr /> |
... | ... |
@@ -149,7 +149,7 @@ The <a href="<page tor-manual>">manual</a> for the |
149 | 149 |
latest stable version provides detailed instructions for how to install |
150 | 150 |
and use Tor, including configuration of client and server options. |
151 | 151 |
If you are running the development version of Tor the manual is available |
152 |
-<a href="<page tor-manual-cvs>">here</a>. |
|
152 |
+<a href="<page tor-manual-dev>">here</a>. |
|
153 | 153 |
</p> |
154 | 154 |
|
155 | 155 |
<hr /> |
... | ... |
@@ -149,7 +149,7 @@ Il <a href="<page tor-manual>">manuale</a> dell' |
149 | 149 |
ultima versione stabile fornisce istruzioni dettagliate per installare |
150 | 150 |
e usare Tor, compresa la configurazione del cliente del server. |
151 | 151 |
Se usi la versione di sviluppo di Tor, il manuale è disponibile |
152 |
-<a href="<page tor-manual-cvs>">qui</a>. |
|
152 |
+<a href="<page tor-manual-dev>">qui</a>. |
|
153 | 153 |
</p> |
154 | 154 |
|
155 | 155 |
<hr /> |
... | ... |
@@ -148,7 +148,7 @@ href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-announce</a>. |
148 | 148 |
<a href="<page tor-manual>">����</a> ��� ��������� ��������� ������ |
149 | 149 |
�������� �������� �� ���������� � ����������� Tor, ����� ��������������� |
150 | 150 |
������ � ������. ���� �� ��������� ����������� ������ �������� |
151 |
-<a href="<page tor-manual-cvs>">�����</a>. |
|
151 |
+<a href="<page tor-manual-dev>">�����</a>. |
|
152 | 152 |
������� ������� ���� (������� ��������� ���������) �������� |
153 | 153 |
<a href="http://www.privoxy.asplinux.net/man-page/tor-man-page.html">�����</a> |
154 | 154 |
</p> |
... | ... |
@@ -43,7 +43,7 @@ for examples of the desired translation formats.</li> |
43 | 43 |
\# Based-On-Revision: 1.4<br /> |
44 | 44 |
where 1.4 is the revision number of the original page translated, to |
45 | 45 |
easily spot when a page gets out of date. The revision number is found at |
46 |
-the top on each page -- it is created by CVS so be sure to |
|
46 |
+the top on each page -- it is created by SVN so be sure to |
|
47 | 47 |
<a href="<page documentation>#Developers">checkout</a> the latest version |
48 | 48 |
of the website.</li> |
49 | 49 |
|
... | ... |
@@ -71,7 +71,7 @@ to be on the safe side, so we don't get bug reports from people who can't |
71 | 71 |
read the text.</li> |
72 | 72 |
|
73 | 73 |
<li>Keep your translation valid XHTML to minimize the work needed |
74 |
-before the page is committed to CVS. You can test your code at <a |
|
74 |
+before the page is committed to SVN. You can test your code at <a |
|
75 | 75 |
href="http://validator.w3.org/">validator.w3.org</a>.</li> |
76 | 76 |
</ol> |
77 | 77 |
|
... | ... |
@@ -38,7 +38,7 @@ de los asuntos legales que surjen a raiz del proyecto Tor en EEUU.</li> |
38 | 38 |
<li>El <a href="<page tor-manual>">manual</a> |
39 | 39 |
lita todas las entradas posibles que tu puedes poner en tu <a |
40 | 40 |
href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc">fichero torrc |
41 |
-</a>. Tambien proporciona un <a href="<page tor-manual-cvs>">manual para |
|
41 |
+</a>. Tambien proporciona un <a href="<page tor-manual-dev>">manual para |
|
42 | 42 |
la version en desarrollo de Tor</a>.</li> |
43 | 43 |
<li>El <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter">Tor |
44 | 44 |
wiki</a> proporciona un monton de contribuciones utiles de los |
... | ... |
@@ -35,7 +35,7 @@ soulev |
35 | 35 |
</li> <li>Le <a href="<page tor-manual>">manuel</a> liste toutes les options |
36 | 36 |
que vous pouvez configurer via <a |
37 | 37 |
href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc">le fichier torrc</a>. |
38 |
-Nous fournissons �galement un <a href="<page tor-manual-cvs>">manuel de la version de |
|
38 |
+Nous fournissons �galement un <a href="<page tor-manual-dev>">manuel de la version de |
|
39 | 39 |
d�veloppement de Tor</a>.</li> <li>Le <a |
40 | 40 |
href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter">wiki Tor</a> |
41 | 41 |
rassemble un grand nombre de contributions faites par les utilisateurs de Tor. Jetez-y un |
... | ... |
@@ -37,7 +37,7 @@ legali che sorgono dal progetto Tor negli USA.</li> |
37 | 37 |
<li>Il <a href="<page tor-manual>">manuale</a> |
38 | 38 |
elenca tutte le vocipossibili del proprio <a |
39 | 39 |
href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc">file di configurazione torrc |
40 |
-</a>. C'è anche il <a href="<page tor-manual-cvs>">manuale per |
|
40 |
+</a>. C'è anche il <a href="<page tor-manual-dev>">manuale per |
|
41 | 41 |
la versione di sviluppo di Tor</a>.</li> |
42 | 42 |
<li>Il <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter">Tor |
43 | 43 |
wiki</a> contiene una gran quantità di utili contributi da parte di utenti Tor. |
... | ... |
@@ -27,7 +27,7 @@ perguntas comuns e de questões relacionadas com a operação |
27 | 27 |
<li>A <a href="<page eff/tor-legal-faq>">FAQ Legal Tor</a> é escrita pelos advogados da EFF. Destina-se a abordar algumas questões legais relacionadas com o projecto Tor nos Estados Unidos.</li> |
28 | 28 |
<li>O <a href="<page tor-manual>">manual</a> |
29 | 29 |
lista todas as entradas que se podem colocar no <a |
30 |
-href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc">ficheiro <i>torrc</i></a>. Também dispomos de um <a href="<page tor-manual-cvs>">manual |
|
30 |
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc">ficheiro <i>torrc</i></a>. Também dispomos de um <a href="<page tor-manual-dev>">manual |
|
31 | 31 |
para a versão de Tor em desenvolvimento</a>.</li> |
32 | 32 |
<li>Na <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter">Wiki do Tor |
33 | 33 |
</a> encontram-se uma grande variedade de contribuições de utilizadores do Tor.</li> |
... | ... |
@@ -31,7 +31,7 @@ Technical FAQ Wiki</a>. ( |
31 | 31 |
<li>� <a href="<page tor-manual>">�����</a> |
32 | 32 |
����������� ��� ��������� �������� ������������ � <a |
33 | 33 |
href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc">���� torrc</a>. |
34 |
-���� �������� <a href="<page tor-manual-cvs>">���� �� �����������(CVS) ������ Tor</a>.</li> |
|
34 |
+���� �������� <a href="<page tor-manual-dev>">���� �� �����������(CVS) ������ Tor</a>.</li> |
|
35 | 35 |
<li>���� �������� ������� �� ������������ Tor �� ��ģ�� � |
36 | 36 |
<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter">Tor wiki</a>. ���������� ��������!</li> |
37 | 37 |
<li>Tor ��� � IRC (��� ������������, ��������� ��������, � �����������) - |
... | ... |
@@ -54,7 +54,7 @@ tillräckligt med fakta för att kunna bygga en kompatibel version av To |
54 | 54 |
ger detaljerade instruktioner hur du installerar och använder Tor, med konfiguration |
55 | 55 |
av klient och server-alternativen.<br /> |
56 | 56 |
Om du kör CVS-versionen finns manualen |
57 |
-<a href="<page tor-manual-cvs>"><b>här</b></a>. |
|
57 |
+<a href="<page tor-manual-dev>"><b>här</b></a>. |
|
58 | 58 |
</p> |
59 | 59 |
|
60 | 60 |
<p><a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter">Wiki</a> |
61 | 61 |