Andrew Lewman commited on 2007-09-15 21:04:43
              Zeige 13 geänderte Dateien mit 1806 Einfügungen und 0 Löschungen.
            
| ... | ... | 
                      @@ -0,0 +1,37 @@  | 
                  
| 1 | 
                        +Translator: solutions@janwoning.com  | 
                    |
| 2 | 
                        +  | 
                    |
| 3 | 
                        +  | 
                    |
| 4 | 
                        +Upper-right legend translation diagrams 1-3  | 
                    |
| 5 | 
                        +  | 
                    |
| 6 | 
                        ++ Tor knooppunt (server)  | 
                    |
| 7 | 
                        +- -> open verbinding  | 
                    |
| 8 | 
                        +---> versleutelde link  | 
                    |
| 9 | 
                        +  | 
                    |
| 10 | 
                        +  | 
                    |
| 11 | 
                        +How Tor Works diagrams 1-3  | 
                    |
| 12 | 
                        +  | 
                    |
| 13 | 
                        +Hoe Tor Werkt:1  | 
                    |
| 14 | 
                        +  | 
                    |
| 15 | 
                        +Stap 1: Alice's Tor  | 
                    |
| 16 | 
                        +client haalt lijst  | 
                    |
| 17 | 
                        +met Tor knooppunten  | 
                    |
| 18 | 
                        +(Tor servers) op bij  | 
                    |
| 19 | 
                        +een directory server  | 
                    |
| 20 | 
                        +  | 
                    |
| 21 | 
                        +Hoe Tor Werkt:2  | 
                    |
| 22 | 
                        +  | 
                    |
| 23 | 
                        +Stap 2: Alice's Tor client  | 
                    |
| 24 | 
                        +kiest een willekeurig traject  | 
                    |
| 25 | 
                        +naar uitgangsserver. Groene  | 
                    |
| 26 | 
                        +links zijn versleuteld, rode  | 
                    |
| 27 | 
                        +links zijn open  | 
                    |
| 28 | 
                        +  | 
                    |
| 29 | 
                        +Hoe Tor Werkt:3  | 
                    |
| 30 | 
                        +  | 
                    |
| 31 | 
                        +Stap 3 Als gebruiker toegang  | 
                    |
| 32 | 
                        +toegang wil tot een andere  | 
                    |
| 33 | 
                        +site, kiest Alice's Tor client  | 
                    |
| 34 | 
                        +kiest een tweede willekeurig  | 
                    |
| 35 | 
                        +traject. Groene links zijn  | 
                    |
| 36 | 
                        +versleuteld, rode links  | 
                    |
| 37 | 
                        +zijn open  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -0,0 +1,196 @@  | 
                  
| 1 | 
                        +## translation metadata  | 
                    |
| 2 | 
                        +# Based-On-Revision: 11305  | 
                    |
| 3 | 
                        +# Last-Translator: solutions@janwoning.com  | 
                    |
| 4 | 
                        +  | 
                    |
| 5 | 
                        +#include "head.wmi" TITLE="Documentatie"  | 
                    |
| 6 | 
                        +  | 
                    |
| 7 | 
                        +<div class="main-column">  | 
                    |
| 8 | 
                        +  | 
                    |
| 9 | 
                        +<a id="RunningTor"></a>  | 
                    |
| 10 | 
                        +<h2><a class="anchor" href="#RunningTor">Draaien van Tor</a></h2>  | 
                    |
| 11 | 
                        +<ul>  | 
                    |
| 12 | 
                        +<li><a href="<page docs/tor-doc-win32>">Installeren Tor  | 
                    |
| 13 | 
                        +onder Win32</a></li>  | 
                    |
| 14 | 
                        +<li><a href="<page docs/tor-doc-osx>">Installeren Tor onder  | 
                    |
| 15 | 
                        +Mac OS X</a></li>  | 
                    |
| 16 | 
                        +<li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Installeren Tor onder  | 
                    |
| 17 | 
                        +Linux/BSD/Unix</a></li>  | 
                    |
| 18 | 
                        +<li><a href="<page docs/tor-switchproxy>">Installeren  | 
                    |
| 19 | 
                        +SwitchProxy voor Tor</a></li>  | 
                    |
| 20 | 
                        +<li><a href="<page docs/tor-doc-server>">Het configureren van  | 
                    |
| 21 | 
                        +een Tor server</a></li>  | 
                    |
| 22 | 
                        +<li><a href="<page docs/tor-hidden-service>">Het configureren  | 
                    |
| 23 | 
                        +van een Tor verborgen dienst</a></li>  | 
                    |
| 24 | 
                        +</ul>  | 
                    |
| 25 | 
                        +  | 
                    |
| 26 | 
                        +<a id="Support"></a>  | 
                    |
| 27 | 
                        +<h2><a class="anchor" href="#Support">Hulp</a></h2>  | 
                    |
| 28 | 
                        +<ul>  | 
                    |
| 29 | 
                        +<li>De <a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ">Tor  | 
                    |
| 30 | 
                        +technische FAQ Wiki</a> is uw eerste halte voor hulp. De  | 
                    |
| 31 | 
                        +<a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">gids  | 
                    |
| 32 | 
                        +voor het "torificeren" van diverse applicaties</a> is eveneens populair (hoewel wij,  | 
                    |
| 33 | 
                        +Tor ontwikkelaars, regelmatig de juistheid van de Wiki pagina's controleren, zijn  | 
                    |
| 34 | 
                        +we niet verantwoordelijk voor de inhoud).</li>  | 
                    |
| 35 | 
                        +<li>De <a href="<page faq-abuse>">misbruik FAQ</a> bevat een verzameling van  | 
                    |
| 36 | 
                        +algemene vragen en aandachtspunten m.b.t. het beheren van een Tor server.</li>  | 
                    |
| 37 | 
                        +<li>De <a href="<page eff/tor-legal-faq>">Tor juridische FAQ</a> is geschreven  | 
                    |
| 38 | 
                        +door EFF advokaten. Doel is om u in te wijden in enkele wettelijke uitvloeisels  | 
                    |
| 39 | 
                        +van het Tor project in de Verenigde Staten.</li>  | 
                    |
| 40 | 
                        +<li>De <a href="<page tor-manual>">gebruiksaanwijzing</a>  | 
                    |
| 41 | 
                        +beschrijft alle mogelijk opdrachten welke u kunt configureren in het <a  | 
                    |
| 42 | 
                        +href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc">torrc  | 
                    |
| 43 | 
                        +bestand</a>. Ook is er een <a href="<page tor-manual-dev>">gebruiksaanwijzing  | 
                    |
| 44 | 
                        +voor de testveries van Tor</a>.</li>  | 
                    |
| 45 | 
                        +<li>De <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter">Tor  | 
                    |
| 46 | 
                        +wiki</a> bevat een overvloed aan nuttige bijdragen van Tor  | 
                    |
| 47 | 
                        +gebruikers. Warm aanbevolen!</li>  | 
                    |
| 48 | 
                        +<li>Het Tor IRC kanaal voor gebruikers, serverbeheerders en ontwikkelaars  | 
                    |
| 49 | 
                        +is <a href="irc://irc.oftc.net/tor">#tor on irc.oftc.net</a>.</li>  | 
                    |
| 50 | 
                        +<li>We hebben een <a  | 
                    |
| 51 | 
                        +href="http://bugs.noreply.org/tor">foutenregister</a>.  | 
                    |
| 52 | 
                        +Mocht zich een programmeerfout, i.h.b. eentje die Tor platlegt, openbaren, lees  | 
                    |
| 53 | 
                        +dan eerst <a  | 
                    |
| 54 | 
                        +href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerCrashing">  | 
                    |
| 55 | 
                        +hoe de fout aan te melden</a> en rapporteer vervolgens zo veel mogelijk  | 
                    |
| 56 | 
                        +details in het Tor foutenregister (Indien de fout zich Privoxy, uw browser of  | 
                    |
| 57 | 
                        +een ander programma voordoet, zet 'm dan niet in onze foutenregister)</li>  | 
                    |
| 58 | 
                        +<li>Probeer de <a href="#MailingLists">or-discussielijst</a>.  | 
                    |
| 59 | 
                        +<li>Als laatste redmiddel, raadpleeg de <a href="<page contact>">Tor  | 
                    |
| 60 | 
                        +contact pagina</a>.</li>  | 
                    |
| 61 | 
                        +</ul>  | 
                    |
| 62 | 
                        +  | 
                    |
| 63 | 
                        +<a id="MailingLists"></a>  | 
                    |
| 64 | 
                        +<h2><a class="anchor" href="#MailingLists">Adressenlijsten</a></h2>  | 
                    |
| 65 | 
                        +<ul>  | 
                    |
| 66 | 
                        +<li>De <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-aankondigingslijst</a>  | 
                    |
| 67 | 
                        +is een korte lijst voor aankondiging van nieuwe en tussentijds  | 
                    |
| 68 | 
                        +bijgewerkte versies met verbeterde veiligheid. Elke gebruiker zou hierop  | 
                    |
| 69 | 
                        +moeten inschrijven.  | 
                    |
| 70 | 
                        +Een <a  | 
                    |
| 71 | 
                        +href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">RSS  | 
                    |
| 72 | 
                        +feed</a> van de or-aankondigingslijst bevindt zich op <a  | 
                    |
| 73 | 
                        +href="http://gmane.org">gmane.org</a>.</li>  | 
                    |
| 74 | 
                        +<li>De <a href="http://archives.seul.org/or/talk/">or-discussielijst</a>  | 
                    |
| 75 | 
                        +is waar veel wordt gediscussieerd en waar wij mededelingen doen over  | 
                    |
| 76 | 
                        +vooruitgaven van nieuwe versies.</li>  | 
                    |
| 77 | 
                        +<li>De <a href="http://archives.seul.org/or/dev/">or-ontwerperslijst</a>  | 
                    |
| 78 | 
                        +is uitsluitend voor berichtgeving door ontwikkelaars — d.w.z. ontwerpers en testers —  | 
                    |
| 79 | 
                        +bestemd en heeft een erg laag verkeersaanbod.</li>  | 
                    |
| 80 | 
                        +<li>De lijst voor <a href="http://archives.seul.org/or/cvs/">cvs commits</a>  | 
                    |
| 81 | 
                        +zou interessant kunnen zijn voor ontwikkelaars.</li>  | 
                    |
| 82 | 
                        +</ul>  | 
                    |
| 83 | 
                        +  | 
                    |
| 84 | 
                        +<a id="DesignDoc"></a>  | 
                    |
| 85 | 
                        +<h2><a class="anchor" href="#DesignDoc">Ontwerpdocumenten</a></h2>  | 
                    |
| 86 | 
                        +<ul>  | 
                    |
| 87 | 
                        +<li>Het <b>ontwerpdocument</b> gepubliceerd op het Usenix Security 2004  | 
                    |
| 88 | 
                        +symposium geeft de onderbouwing en veiligheidsanalyse voor het Tor concept:  | 
                    |
| 89 | 
                        +<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.pdf">PDF</a> en  | 
                    |
| 90 | 
                        +<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.html">HTML</a>  | 
                    |
| 91 | 
                        +versies beschikbaar.</li>  | 
                    |
| 92 | 
                        +<li>Ons opvolgende werkdocument over <b>uitdagingen in laag-latente anonimiteit</b>  | 
                    |
| 93 | 
                        +zet onze recente ervaringen en richtingen uiteen:  | 
                    |
| 94 | 
                        +<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/challenges.pdf">PDF  | 
                    |
| 95 | 
                        +werkdocument</a>.</li>  | 
                    |
| 96 | 
                        +<li>Ons artikel op de WEIS 2006 getiteld <b>Anonymity Loves Company:  | 
                    |
| 97 | 
                        +Usability and the Network Effect</b> legt uit hoe de bruikbaarheid van  | 
                    |
| 98 | 
                        +systemen voor anonimiteit er toe doet voor de veiligheid: <a  | 
                    |
| 99 | 
                        +href="http://freehaven.net/anonbib/cache/usability:weis2006.pdf">PDF</a>.</li>  | 
                    |
| 100 | 
                        +<li>Ons voorlopig ontwerp, om het grote firewalls moeilijker te maken  | 
                    |
| 101 | 
                        +de toegang tot het Tor network te blokkeren, wordt beschreven in  | 
                    |
| 102 | 
                        +<b>Design of a Blocking-Resistant Anonymity System</b>:  | 
                    |
| 103 | 
                        +<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.pdf">PDF werkdocument</a> en  | 
                    |
| 104 | 
                        +<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html">HTML werkdocument</a>.  | 
                    |
| 105 | 
                        +U kunt ook de <a  | 
                    |
| 106 | 
                        +href="http://freehaven.net/~arma/slides-23c3.pdf">dia's</a> en <a  | 
                    |
| 107 | 
                        +href="http://freehaven.net/~arma/23C3-1444-en-tor_and_china.m4v">videoclip</a>  | 
                    |
| 108 | 
                        +van Roger's <a href="http://events.ccc.de/congress/2006/Home">23C3  | 
                    |
| 109 | 
                        +voordracht</a> bekijken. Wilt u <a href="<page volunteer>#Coding">  | 
                    |
| 110 | 
                        +ons helpen dit te bouwen</a>?</li>  | 
                    |
| 111 | 
                        +<li>De <b>specificaties</b> hebben tot doel onwikkelaars voldoende informatie  | 
                    |
| 112 | 
                        +te verschaffen voor het bouwen van een compatibele versie van Tor:  | 
                    |
| 113 | 
                        +<ul>  | 
                    |
| 114 | 
                        +<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/tor-spec.txt">Tor algemene specificatie</a>  | 
                    |
| 115 | 
                        +<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec.txt">Tor  | 
                    |
| 116 | 
                        +versie 3 directory server specificatie</a> (en oudere <a  | 
                    |
| 117 | 
                        +href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec-v1.txt">versie 1</a> en <a  | 
                    |
| 118 | 
                        +href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec-v2.txt">versie 2</a> directory  | 
                    |
| 119 | 
                        +specificaties)</li>  | 
                    |
| 120 | 
                        +<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/control-spec.txt">Tor controle protocol  | 
                    |
| 121 | 
                        +specificatie</a></li>  | 
                    |
| 122 | 
                        +<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/rend-spec.txt">Tor rendez-vous  | 
                    |
| 123 | 
                        +specificatie</a></li>  | 
                    |
| 124 | 
                        +<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/path-spec.txt">Tor traject selectie  | 
                    |
| 125 | 
                        +specificatie</a></li>  | 
                    |
| 126 | 
                        +<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/address-spec.txt">Bijzondere hostnamen in  | 
                    |
| 127 | 
                        +Tor</a></li>  | 
                    |
| 128 | 
                        +<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/socks-extensions.txt">Tor's SOCKS ondersteuning  | 
                    |
| 129 | 
                        +en uitbreidingen</a></li>  | 
                    |
| 130 | 
                        +<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/version-spec.txt">Hoe Tor versienummers in  | 
                    |
| 131 | 
                        +elkaar steken</a></li>  | 
                    |
| 132 | 
                        +<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/">Werkdocumenten met nieuwe  | 
                    |
| 133 | 
                        +specificaties and wijzigingsvoorstellen</a></li>  | 
                    |
| 134 | 
                        +</ul></li>  | 
                    |
| 135 | 
                        +<li>Bekijk de <a href="http://freehaven.net/~arma/wth1.pdf">dia's (PDF)</a> en de <a  | 
                    |
| 136 | 
                        +href="http://rehash.waag.org/WTH/wth-anonymous-communication-58.mp4.torrent">videoclip</a>  | 
                    |
| 137 | 
                        +van Roger's voordracht op de <a  | 
                    |
| 138 | 
                        +href="http://whatthehack.org/">What the Hack (WTH)</a> bijeenkomst. Ook hebben wij <a  | 
                    |
| 139 | 
                        +href="http://freehaven.net/~arma/wth3.pdf">dia's</a> en een <a  | 
                    |
| 140 | 
                        +href="http://rehash.waag.org/WTH/wth_tor_hidden_services.mp4.torrent">videoclip</a>  | 
                    |
| 141 | 
                        +van de WTH voordracht over verborgen diensten.</li>  | 
                    |
| 142 | 
                        +</ul>  | 
                    |
| 143 | 
                        +  | 
                    |
| 144 | 
                        +<a id="NeatLinks"></a>  | 
                    |
| 145 | 
                        +<h2><a class="anchor" href="#NeatLinks">Handige Links</a></h2>  | 
                    |
| 146 | 
                        +<ul>  | 
                    |
| 147 | 
                        +<li>De <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter">Tor  | 
                    |
| 148 | 
                        +wiki</a> bevat een overvloed aan nuttige bijdragen van gebruikers.  | 
                    |
| 149 | 
                        +Warm aanbevolen!</li>  | 
                    |
| 150 | 
                        +<li>De <a href="http://6sxoyfb3h2nvok2d.onion/">verborgen wiki</a> is de  | 
                    |
| 151 | 
                        +toegangspoort voor alle informatie over verborgen diensten.</li>  | 
                    |
| 152 | 
                        +<li><a  | 
                    |
| 153 | 
                        +href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/SupportPrograms">  | 
                    |
| 154 | 
                        +Een lijst van hulpprogramma's welke u samen met Tor  | 
                    |
| 155 | 
                        +zou kunnen gebruiken</a>.</li>  | 
                    |
| 156 | 
                        +<li><a href="http://www.noreply.org/tor-running-routers/">Weasel's grafiek  | 
                    |
| 157 | 
                        +van het aantal Tor servers in de tijd</a>.</li>  | 
                    |
| 158 | 
                        +<li>Met <a href="http://check.torproject.org/">deze  | 
                    |
| 159 | 
                        +Tor detector</a> of <a href="http://torcheck.xenobite.eu/">deze andere  | 
                    |
| 160 | 
                        +Tor detector</a> kunt u nagaan of u Tor al dan niet juist gebruikt.</li>  | 
                    |
| 161 | 
                        +<li>Bekijk Geoff Goodell's  | 
                    |
| 162 | 
                        +<a href="http://lefkada.eecs.harvard.edu/cgi-bin/exit.py">Tor netwerk  | 
                    |
| 163 | 
                        +status</a> pagina, de  | 
                    |
| 164 | 
                        +<a href="http://torstatus.kgprog.com/">Tor status</a> pagina, de andere  | 
                    |
| 165 | 
                        +<a href="http://torstatus.blutmagie.de/">Tor status</a> pagina of  | 
                    |
| 166 | 
                        +Xenobite's <a href="https://torstat.xenobite.eu/">Tor knooppunt status</a> pagina.  | 
                    |
| 167 | 
                        +Wees u bewust dat deze lijsten niet zo nauwkeurig zijn als wat uw Tor  | 
                    |
| 168 | 
                        +client gebruikt. De Tor client haalt plaatselijk alle autoratieve directories op  | 
                    |
| 169 | 
                        +en combineert ze.</li>  | 
                    |
| 170 | 
                        +<li>Lees <a href="http://freehaven.net/anonbib/topic.html#Anonymous_20communication">deze  | 
                    |
| 171 | 
                        +artikelen</a> (i.h.b. de omkaderde) om uzelf op de hoogte te brengen van het  | 
                    |
| 172 | 
                        +veld der anonieme communicatiesystemen.</li>  | 
                    |
| 173 | 
                        +</ul>  | 
                    |
| 174 | 
                        +  | 
                    |
| 175 | 
                        +<a id="Developers"></a>  | 
                    |
| 176 | 
                        +<h2><a class="anchor" href="#Developers">Voor Ontwerpers / Ontwikkelaars</a></h2>  | 
                    |
| 177 | 
                        + Blader door de <b>schatkamer van Tor's broncode</b>: (welke niet noodzakelijkerwijs werkt of kan worden gecompileerd):  | 
                    |
| 178 | 
                        + <ul>  | 
                    |
| 179 | 
                        + <li><a href="<svnsandbox>">Regelmatig bijgewerkte SVN zandbak</a></li>  | 
                    |
| 180 | 
                        + <li><a href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/tor/trunk">Blader direct door de schatkamer's broncode</a></li>  | 
                    |
| 181 | 
                        + <li><a href="http://cvs.seul.org/viewcvs/viewcvs.cgi/tor/?root=Tor">ViewCVS</a></li>  | 
                    |
| 182 | 
                        + <li>Anonieme toegang tot <a href="http://subversion.tigris.org/">sub-versies</a>:  | 
                    |
| 183 | 
                        + <ul>  | 
                    |
| 184 | 
                        + <li>Make een nieuwe directory aan en gebruik deze.</li>  | 
                    |
| 185 | 
                        + <li><kbd>svn checkout https://tor-svn.freehaven.net/svn/tor/trunk tor</kbd></li>  | 
                    |
| 186 | 
                        + <li><kbd>svn checkout https://tor-svn.freehaven.net/svn/website/trunk website</kbd></li>  | 
                    |
| 187 | 
                        + <li> Om de onderhoudstak te bekijken, gebruik <br />  | 
                    |
| 188 | 
                        + <kbd>svn checkout https://tor-svn.freehaven.net/svn/tor/branches/tor-0_1_2-patches</kbd></li>  | 
                    |
| 189 | 
                        + </ul><br>  | 
                    |
| 190 | 
                        + <b>HTTPS certificaat vingerafdruk:</b> 11:34:5c:b1:c4:12:76:10:86:ce:df:69:3d:06:a9:57:fa:dc:c9:29  | 
                    |
| 191 | 
                        + </li>  | 
                    |
| 192 | 
                        + </ul>  | 
                    |
| 193 | 
                        +  | 
                    |
| 194 | 
                        + </div><!-- #main -->  | 
                    |
| 195 | 
                        +  | 
                    |
| 196 | 
                        +#include <foot.wmi>  | 
                    |
| 0 | 197 | 
                        \ No newline at end of file  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -0,0 +1,104 @@  | 
                  
| 1 | 
                        +## translation metadata  | 
                    |
| 2 | 
                        +# Based-On-Revision: 11381  | 
                    |
| 3 | 
                        +# Last-Translator: solutions@janwoning.com  | 
                    |
| 4 | 
                        +  | 
                    |
| 5 | 
                        +#include "head.wmi" TITLE="Donaties"  | 
                    |
| 6 | 
                        +  | 
                    |
| 7 | 
                        +<div class="main-column">  | 
                    |
| 8 | 
                        +  | 
                    |
| 9 | 
                        +<h2>Geef aan het Tor Project!</h2>  | 
                    |
| 10 | 
                        +<hr />  | 
                    |
| 11 | 
                        +  | 
                    |
| 12 | 
                        +<p>  | 
                    |
| 13 | 
                        +Als u Tor gebruikt en u het Tor project wilt steunen, overweeg dan a.u.b. een gift  | 
                    |
| 14 | 
                        +om ons werk te helpen voortzetten.  | 
                    |
| 15 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 16 | 
                        +  | 
                    |
| 17 | 
                        +<p>Tor is sedert December 2006 een non-profit onderzoeks- en educatieve instelling  | 
                    |
| 18 | 
                        +onder US 501[c][3]. Giften aan het Tor project zijn aftrekbaar voor individuen en  | 
                    |
| 19 | 
                        +organisaties welke gevestigd zijn danwel belasting betalen in de Vereningde Staten  | 
                    |
| 20 | 
                        +of in een ander land dat een belastingverdrag met wederkerigheidsclausule  | 
                    |
| 21 | 
                        +betreffende charitatieve donaties met de Verenigde Staten heeft.  | 
                    |
| 22 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 23 | 
                        +  | 
                    |
| 24 | 
                        +<p>  | 
                    |
| 25 | 
                        +Cheques, postwissels en ander betalingsmandaten kunnen worden verzonden aan:<br>  | 
                    |
| 26 | 
                        +<blockquote>  | 
                    |
| 27 | 
                        +The Tor Project<br>  | 
                    |
| 28 | 
                        +122 Scott Circle<br>  | 
                    |
| 29 | 
                        +Dedham, MA 02026<br>  | 
                    |
| 30 | 
                        +Verenigde Staten van Amerika<br>  | 
                    |
| 31 | 
                        +</blockquote>  | 
                    |
| 32 | 
                        +  | 
                    |
| 33 | 
                        +<p>  | 
                    |
| 34 | 
                        +Laat uw gift in het kader van vigerende Amerikaanse wetgeving a.u.b. vergezeld  | 
                    |
| 35 | 
                        +gaan van uw volledige naam en adres. Mocht u een grote gift willen doen,  | 
                    |
| 36 | 
                        +geef dan tevens aan of u openlijk wilt worden bedankt op onze supporterspagina!  | 
                    |
| 37 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 38 | 
                        +  | 
                    |
| 39 | 
                        +<p>Giften d.m.v. creditcards (Visa, Mastercard and American Express) kunnen direct  | 
                    |
| 40 | 
                        +via <a  | 
                    |
| 41 | 
                        +href="https://www.communityroom.net/NPOMission.asp?449">The Tor  | 
                    |
| 42 | 
                        +Project's Community Room</a> worden gedaan. De Community Room kan donaties van  | 
                    |
| 43 | 
                        +$20 tot $10,000 verwerken.</p>  | 
                    |
| 44 | 
                        +  | 
                    |
| 45 | 
                        +<p>We accepteren eveneens giften via PayPal:</p>  | 
                    |
| 46 | 
                        +  | 
                    |
| 47 | 
                        +<form id="subscribe" action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post">  | 
                    |
| 48 | 
                        + <p>  | 
                    |
| 49 | 
                        +De voor ons meest nuttige benadering is lidmaatschap van het Tor project, tegen  | 
                    |
| 50 | 
                        +betaling van een <b>maandelijkse contributie</b>. Contributies verminderen de  | 
                    |
| 51 | 
                        +druk op de fondsenwerving en laten toe ons meer op ontwikkelingswerk te concentreren.  | 
                    |
| 52 | 
                        +U kunt lid worden door het aanklikken van onderstaande knop (<a  | 
                    |
| 53 | 
                        +href="http://paypal.com/">PayPal</a> rekening vereist):<br />  | 
                    |
| 54 | 
                        +<input type="radio" name="a3" value="50.00" />$50  | 
                    |
| 55 | 
                        +<input type="radio" name="a3" value="20.00" checked="checked" />$20  | 
                    |
| 56 | 
                        +<input type="radio" name="a3" value="10.00" />$10  | 
                    |
| 57 | 
                        +<input type="radio" name="a3" value="5.00" />$5  | 
                    |
| 58 | 
                        +<input type="hidden" name="p3" value="1" />  | 
                    |
| 59 | 
                        +<input type="hidden" name="t3" value="M" />  | 
                    |
| 60 | 
                        +<input type="hidden" name="sra" value="1" />  | 
                    |
| 61 | 
                        +<input type="hidden" name="src" value="1" />  | 
                    |
| 62 | 
                        +<input type="hidden" name="no_shipping" value="1" />  | 
                    |
| 63 | 
                        +<input type="hidden" name="no_note" value="1" />  | 
                    |
| 64 | 
                        +<input name="submit" type="submit" class="button" value="Geef!" />  | 
                    |
| 65 | 
                        +<input type="hidden" name="cmd" value="_xclick-subscriptions" />  | 
                    |
| 66 | 
                        +<input type="hidden" name="business" value="donations@torproject.org" />  | 
                    |
| 67 | 
                        +<input type="hidden" name="item_name" value="Tor Project Membership" />  | 
                    |
| 68 | 
                        +<input type="hidden" name="return" value="http://tor.eff.org/">  | 
                    |
| 69 | 
                        +<input type="hidden" name="cancel_return" value="http://tor.eff.org/donate">  | 
                    |
| 70 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 71 | 
                        +</form>  | 
                    |
| 72 | 
                        +  | 
                    |
| 73 | 
                        +<form id="donate" action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post">  | 
                    |
| 74 | 
                        + <p>U kunt ook een <b>��nmalige gift storten</b> (via PayPal, rekening niet vereist):<br />  | 
                    |
| 75 | 
                        +<input type="radio" name="amount" value="100.00" />$100  | 
                    |
| 76 | 
                        +<input type="radio" name="amount" value="50.00" />$50  | 
                    |
| 77 | 
                        +<input type="radio" name="amount" value="20.00" checked="checked" />$20  | 
                    |
| 78 | 
                        +<input type="radio" name="amount" value="10.00" />$10  | 
                    |
| 79 | 
                        +<input type="radio" name="amount" value="" />other  | 
                    |
| 80 | 
                        +<input type="hidden" name="no_shipping" value="1" />  | 
                    |
| 81 | 
                        +<input name="submit" type="submit" class="button" value="Geef!" />  | 
                    |
| 82 | 
                        +<input type="hidden" name="cmd" value="_xclick" />  | 
                    |
| 83 | 
                        +<input type="hidden" name="business" value="donations@torproject.org" />  | 
                    |
| 84 | 
                        +<input type="hidden" name="item_name" value="Tor" />  | 
                    |
| 85 | 
                        +<input type="hidden" name="return" value="http://tor.eff.org/">  | 
                    |
| 86 | 
                        +<input type="hidden" name="cancel_return" value="http://tor.eff.org/donate">  | 
                    |
| 87 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 88 | 
                        +</form>  | 
                    |
| 89 | 
                        +  | 
                    |
| 90 | 
                        +<p>Indien u een andere betaalwijze, bijvoobeeld een SWIFT bankoverschrijving,  | 
                    |
| 91 | 
                        +prefereert, <a  | 
                    |
| 92 | 
                        +href="mailto:donations@torproject.org">laat het ons weten</a> en we passen er  | 
                    |
| 93 | 
                        +een mouw aan. Giften van $65 or meer geven recht op een <a  | 
                    |
| 94 | 
                        +href="http://tor.eff.org/tshirt.html">heldergroen Tor t-shirt</a>.  | 
                    |
| 95 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 96 | 
                        +  | 
                    |
| 97 | 
                        +<p>Help ons Tor <a  | 
                    |
| 98 | 
                        +href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Funding">actief in  | 
                    |
| 99 | 
                        +ontwikkeling</a> te houden!  | 
                    |
| 100 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 101 | 
                        +  | 
                    |
| 102 | 
                        + </div><!-- #main -->  | 
                    |
| 103 | 
                        +  | 
                    |
| 104 | 
                        +#include <foot.wmi>  | 
                    |
| 0 | 105 | 
                        \ No newline at end of file  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -0,0 +1,101 @@  | 
                  
| 1 | 
                        +## translation metadata  | 
                    |
| 2 | 
                        +# Based-On-Revision: 8816  | 
                    |
| 3 | 
                        +# Last-Translator: solutions@janwoning.com  | 
                    |
| 4 | 
                        +  | 
                    |
| 5 | 
                        +#include "head.wmi" TITLE="Download voor OS X"  | 
                    |
| 6 | 
                        +  | 
                    |
| 7 | 
                        +<div class="main-column">  | 
                    |
| 8 | 
                        +  | 
                    |
| 9 | 
                        +<h2>Tor: OS X Pakketten</h2>  | 
                    |
| 10 | 
                        +<hr />  | 
                    |
| 11 | 
                        +  | 
                    |
| 12 | 
                        +<p>De meest recente stabiele versie is <b><version-stable></b>, en de  | 
                    |
| 13 | 
                        +meest recente testversie is <b><version-alpha></b>.</p>  | 
                    |
| 14 | 
                        +  | 
                    |
| 15 | 
                        +<p><b>Abonneer</b> u op de  | 
                    |
| 16 | 
                        +<a href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-aankondigingslijst</a>  | 
                    |
| 17 | 
                        +om op de hoogte te blijven van beveiligingsadviezen en nieuwe stabiele  | 
                    |
| 18 | 
                        +versies (bevestiging per elektronische post niet vereist):</p>  | 
                    |
| 19 | 
                        +  | 
                    |
| 20 | 
                        +  | 
                    |
| 21 | 
                        +<form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi">  | 
                    |
| 22 | 
                        +<input type="hidden" name="mlist" value="or-announce">  | 
                    |
| 23 | 
                        +<input type="hidden" name="subscribe" value="1">  | 
                    |
| 24 | 
                        +<input type="hidden" name="host" value="freehaven.net">  | 
                    |
| 25 | 
                        +<input name="email" size="15">  | 
                    |
| 26 | 
                        +<input type="submit" value="abonneer">  | 
                    |
| 27 | 
                        +</form>  | 
                    |
| 28 | 
                        +  | 
                    |
| 29 | 
                        +<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="2">  | 
                    |
| 30 | 
                        +<thead>  | 
                    |
| 31 | 
                        +<tr>  | 
                    |
| 32 | 
                        +<th>Platform</th>  | 
                    |
| 33 | 
                        +<th>Softwarepakket</th>  | 
                    |
| 34 | 
                        +<th>Setup info</th>  | 
                    |
| 35 | 
                        +</tr>  | 
                    |
| 36 | 
                        +</thead>  | 
                    |
| 37 | 
                        +  | 
                    |
| 38 | 
                        +<tr>  | 
                    |
| 39 | 
                        +<td>OS X 10.4 (Tiger) Universeel binair</td>  | 
                    |
| 40 | 
                        +<td>Tor & Privoxy & Vidalia bundel:  | 
                    |
| 41 | 
                        +<a href="<package-osx-bundle-stable>"><version-osx-bundle-stable></a> (<a href="<package-osx-bundle-stable-sig>">sig</a>),  | 
                    |
| 42 | 
                        +<a href="<package-osx-bundle-alpha>"><version-osx-bundle-alpha></a> (<a href="<package-osx-bundle-alpha-sig>">sig</a>).  | 
                    |
| 43 | 
                        +</td>  | 
                    |
| 44 | 
                        +<td><a href="<page docs/tor-doc-osx>">OS X instructies</a></td>  | 
                    |
| 45 | 
                        +</tr>  | 
                    |
| 46 | 
                        +  | 
                    |
| 47 | 
                        +<tr>  | 
                    |
| 48 | 
                        +<td>OS X 10.3 (Panther)</td>  | 
                    |
| 49 | 
                        +<td>Tor & Privoxy & Vidalia bundel:  | 
                    |
| 50 | 
                        +<a href="<package-oldosx-bundle-stable>"><version-oldosx-bundle-stable></a> (<a href="<package-oldosx-bundle-stable-sig>">sig</a>),  | 
                    |
| 51 | 
                        +<a href="<package-oldosx-bundle-alpha>"><version-oldosx-bundle-alpha></a> (<a href="<package-oldosx-bundle-alpha-sig>">sig</a>).  | 
                    |
| 52 | 
                        +</td>  | 
                    |
| 53 | 
                        +<td><a href="<page docs/tor-doc-osx>">OS X instructies</a></td>  | 
                    |
| 54 | 
                        +</tr>  | 
                    |
| 55 | 
                        +  | 
                    |
| 56 | 
                        +<tr>  | 
                    |
| 57 | 
                        +<td>Voor gevorderden: Tiger</td>  | 
                    |
| 58 | 
                        +<td>Alleen Tor & Privoxy:  | 
                    |
| 59 | 
                        +<a href="<package-osx-stable>"><version-osx-stable></a> (<a href="<package-osx-stable-sig>">sig</a>),  | 
                    |
| 60 | 
                        +<a href="<package-osx-alpha>"><version-osx-alpha></a> (<a href="<package-osx-alpha-sig>">sig</a>).  | 
                    |
| 61 | 
                        +</td>  | 
                    |
| 62 | 
                        +<td><a href="<page docs/tor-doc-osx>">OS X instructies</a></td>  | 
                    |
| 63 | 
                        +</tr>  | 
                    |
| 64 | 
                        +  | 
                    |
| 65 | 
                        +<tr>  | 
                    |
| 66 | 
                        +<td>Voor gevorderden: Panther</td>  | 
                    |
| 67 | 
                        +<td>Alleen Tor & Privoxy:  | 
                    |
| 68 | 
                        +<a href="<package-oldosx-stable>"><version-oldosx-stable></a> (<a href="<package-oldosx-stable-sig>">sig</a>),  | 
                    |
| 69 | 
                        +<a href="<package-oldosx-alpha>"><version-oldosx-alpha></a> (<a href="<package-oldosx-alpha-sig>">sig</a>).  | 
                    |
| 70 | 
                        +</td>  | 
                    |
| 71 | 
                        +<td><a href="<page docs/tor-doc-osx>">OS X instructies</a></td>  | 
                    |
| 72 | 
                        +</tr>  | 
                    |
| 73 | 
                        +  | 
                    |
| 74 | 
                        +</table>  | 
                    |
| 75 | 
                        +  | 
                    |
| 76 | 
                        +<br />  | 
                    |
| 77 | 
                        +  | 
                    |
| 78 | 
                        +<h2>Nadere Informatie</h2>  | 
                    |
| 79 | 
                        +  | 
                    |
| 80 | 
                        +<ul>  | 
                    |
| 81 | 
                        +<li>Tor wordt gedistribueerd als <a href="http://www.fsf.org/">gratis software</a>  | 
                    |
| 82 | 
                        +onder de <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-clausule BSD licentie</a>.</li>  | 
                    |
| 83 | 
                        +<li>Als u wilt dat Tor sneller en gebruiksvriendelijker wordt, overweeg dan a.u.b.  | 
                    |
| 84 | 
                        +<a href="<page donate>">een gift aan het Tor project</a>.</li>  | 
                    |
| 85 | 
                        +<li>Lees de <a href="<page download>#ChangeLog">beschrijving van de wijzigingen  | 
                    |
| 86 | 
                        +in elke versie</a>.</li>  | 
                    |
| 87 | 
                        +<li>Hier is een <a href="<page mirrors>">lijst van  | 
                    |
| 88 | 
                        +gespiegelde Tor sites</a>. Hier is een <a  | 
                    |
| 89 | 
                        +href="http://opensource.depthstrike.com/?category=tor">pagina met torrents  | 
                    |
| 90 | 
                        +voor elk van bovenstaande downloads</a>. U kunt ook de  | 
                    |
| 91 | 
                        +<a href="dist/privoxy-3.0.3-2-stable.src.tar.gz">Privoxy 3.0.3</a>  | 
                    |
| 92 | 
                        +of de <a href="dist/vidalia-bundles/">Vidalia</a> bron downloaden.</li>  | 
                    |
| 93 | 
                        +<li>Zie ons <a  | 
                    |
| 94 | 
                        +href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">FAQ  | 
                    |
| 95 | 
                        +hoofdstuk over echtverklaring van digitale handtekeningen</a>, waarmee u kunt  | 
                    |
| 96 | 
                        +nagaan of u het juiste bestand gedownload heeft.</li>  | 
                    |
| 97 | 
                        +</ul>  | 
                    |
| 98 | 
                        +  | 
                    |
| 99 | 
                        + </div><!-- #main -->  | 
                    |
| 100 | 
                        +  | 
                    |
| 101 | 
                        +#include <foot.wmi>  | 
                    |
| 0 | 102 | 
                        \ No newline at end of file  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -0,0 +1,184 @@  | 
                  
| 1 | 
                        +## translation metadata  | 
                    |
| 2 | 
                        +# Based-On-Revision: 8698  | 
                    |
| 3 | 
                        +# Last-Translator: solutions@janwoning.com  | 
                    |
| 4 | 
                        +  | 
                    |
| 5 | 
                        +#include "head.wmi" TITLE="Download voor Linux/Unix"  | 
                    |
| 6 | 
                        +  | 
                    |
| 7 | 
                        +<div class="main-column">  | 
                    |
| 8 | 
                        +  | 
                    |
| 9 | 
                        +<h2>Tor: Linux/Unix Paketten</h2>  | 
                    |
| 10 | 
                        +<hr />  | 
                    |
| 11 | 
                        +  | 
                    |
| 12 | 
                        +<p>De meest recente stabiele versie is <b><version-stable></b>, en de  | 
                    |
| 13 | 
                        +meest recente testversie is <b><version-alpha></b>.</p>  | 
                    |
| 14 | 
                        +  | 
                    |
| 15 | 
                        +  | 
                    |
| 16 | 
                        +<p><b>Abonneer</b> u op de  | 
                    |
| 17 | 
                        +<a href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-aankondigingslijst</a>  | 
                    |
| 18 | 
                        +om op de hoogte te blijven van beveiligingsadviezen en nieuwe stabiele  | 
                    |
| 19 | 
                        +versies (bevestiging per elektronische post niet vereist):</p>  | 
                    |
| 20 | 
                        +  | 
                    |
| 21 | 
                        +  | 
                    |
| 22 | 
                        +<form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi">  | 
                    |
| 23 | 
                        +<input type="hidden" name="mlist" value="or-announce">  | 
                    |
| 24 | 
                        +<input type="hidden" name="subscribe" value="1">  | 
                    |
| 25 | 
                        +<input type="hidden" name="host" value="freehaven.net">  | 
                    |
| 26 | 
                        +<input name="email" size="15">  | 
                    |
| 27 | 
                        +<input type="submit" value="abonneer">  | 
                    |
| 28 | 
                        +</form>  | 
                    |
| 29 | 
                        +  | 
                    |
| 30 | 
                        +<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="2">  | 
                    |
| 31 | 
                        +<thead>  | 
                    |
| 32 | 
                        +<tr>  | 
                    |
| 33 | 
                        +<th>Platform</th>  | 
                    |
| 34 | 
                        +<th>Softwarepakket</th>  | 
                    |
| 35 | 
                        +<th>Setup info</th>  | 
                    |
| 36 | 
                        +</tr>  | 
                    |
| 37 | 
                        +</thead>  | 
                    |
| 38 | 
                        +  | 
                    |
| 39 | 
                        +<tr>  | 
                    |
| 40 | 
                        +<td>Debian sid</td>  | 
                    |
| 41 | 
                        +<td><kbd>apt-get install tor</kbd>  | 
                    |
| 42 | 
                        + </td>  | 
                    |
| 43 | 
                        +<td>  | 
                    |
| 44 | 
                        +<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix instructies</a>  | 
                    |
| 45 | 
                        +</td>  | 
                    |
| 46 | 
                        +</tr>  | 
                    |
| 47 | 
                        +  | 
                    |
| 48 | 
                        +<tr>  | 
                    |
| 49 | 
                        +<td>Other Debian, Knoppix, Ubuntu</td>  | 
                    |
| 50 | 
                        +<td><a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorOnDebian">noreply.org packages</a>  | 
                    |
| 51 | 
                        + </td>  | 
                    |
| 52 | 
                        +<td>  | 
                    |
| 53 | 
                        +<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix instructies</a>  | 
                    |
| 54 | 
                        +</td>  | 
                    |
| 55 | 
                        +</tr>  | 
                    |
| 56 | 
                        +  | 
                    |
| 57 | 
                        +<tr>  | 
                    |
| 58 | 
                        +<td>Red Hat Linux</td>  | 
                    |
| 59 | 
                        +<td>  | 
                    |
| 60 | 
                        +<a href="<package-rpm-stable>"><version-rpm-stable> RPM</a> (<a href="<package-rpm-stable-sig>">sig</a>)  | 
                    |
| 61 | 
                        +<br>  | 
                    |
| 62 | 
                        +<a href="<package-srpm-stable>"><version-rpm-stable> SRPM</a> (<a href="<package-srpm-stable-sig>">sig</a>)  | 
                    |
| 63 | 
                        +<br />  | 
                    |
| 64 | 
                        +</td>  | 
                    |
| 65 | 
                        +<td>  | 
                    |
| 66 | 
                        +<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix instructies</a>  | 
                    |
| 67 | 
                        +</td>  | 
                    |
| 68 | 
                        +</tr>  | 
                    |
| 69 | 
                        +  | 
                    |
| 70 | 
                        +<tr>  | 
                    |
| 71 | 
                        +<td>Red Hat, testpakketten</td>  | 
                    |
| 72 | 
                        +<td>  | 
                    |
| 73 | 
                        +<a href="<package-rpm-alpha>"><version-rpm-alpha> RPM</a> (<a href="<package-rpm-alpha-sig>">sig</a>)  | 
                    |
| 74 | 
                        +<br />  | 
                    |
| 75 | 
                        +<a href="<package-srpm-alpha>"><version-rpm-alpha> SRPM</a> (<a href="<package-srpm-alpha-sig>">sig</a>)  | 
                    |
| 76 | 
                        +</td>  | 
                    |
| 77 | 
                        +<td>  | 
                    |
| 78 | 
                        +<ul>  | 
                    |
| 79 | 
                        +<li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix instructies</a></li>  | 
                    |
| 80 | 
                        +<li><a href="http://mirror.noreply.org/pub/devil.homelinux.org/Tor/">Contrib RPMs inclusief versies in ontwikkeling</a></li>  | 
                    |
| 81 | 
                        +</ul>  | 
                    |
| 82 | 
                        +</td>  | 
                    |
| 83 | 
                        +</tr>  | 
                    |
| 84 | 
                        +  | 
                    |
| 85 | 
                        +<tr>  | 
                    |
| 86 | 
                        +<td>SUSE Linux</td>  | 
                    |
| 87 | 
                        +<td>  | 
                    |
| 88 | 
                        +<a href="<package-rpmsuse-stable>"><version-rpmsuse-stable> RPM</a> (<a href="<package-rpmsuse-stable-sig>">sig</a>)  | 
                    |
| 89 | 
                        +<br>  | 
                    |
| 90 | 
                        +<a href="<package-srpmsuse-stable>"><version-rpmsuse-stable> SRPM</a> (<a href="<package-srpmsuse-stable-sig>">sig</a>)  | 
                    |
| 91 | 
                        +<br />  | 
                    |
| 92 | 
                        +</td>  | 
                    |
| 93 | 
                        +<td>  | 
                    |
| 94 | 
                        +<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix instructies</a>  | 
                    |
| 95 | 
                        +</td>  | 
                    |
| 96 | 
                        +</tr>  | 
                    |
| 97 | 
                        +  | 
                    |
| 98 | 
                        +<tr>  | 
                    |
| 99 | 
                        +<td>SUSE, testpakketten</td>  | 
                    |
| 100 | 
                        +<td>  | 
                    |
| 101 | 
                        +<a href="<package-rpmsuse-alpha>"><version-rpmsuse-alpha> RPM</a> (<a href="<package-rpmsuse-alpha-sig>">sig</a>)  | 
                    |
| 102 | 
                        +<br />  | 
                    |
| 103 | 
                        +<a href="<package-srpmsuse-alpha>"><version-rpmsuse-alpha> SRPM</a> (<a href="<package-srpmsuse-alpha-sig>">sig</a>)  | 
                    |
| 104 | 
                        +</td>  | 
                    |
| 105 | 
                        +<td>  | 
                    |
| 106 | 
                        +<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix instructies</a>  | 
                    |
| 107 | 
                        +</td>  | 
                    |
| 108 | 
                        +</tr>  | 
                    |
| 109 | 
                        +  | 
                    |
| 110 | 
                        +<tr>  | 
                    |
| 111 | 
                        +<td>Gentoo Linux</td>  | 
                    |
| 112 | 
                        +<td><kbd>emerge tor</kbd></td>  | 
                    |
| 113 | 
                        +<td>  | 
                    |
| 114 | 
                        +<ul>  | 
                    |
| 115 | 
                        +<li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix instructies</a></li>  | 
                    |
| 116 | 
                        +<li><a href="http://gentoo-wiki.com/HOWTO_Anonymity_with_Tor_and_Privoxy">Gentoo-wiki gids</a></li>  | 
                    |
| 117 | 
                        +</ul>  | 
                    |
| 118 | 
                        +</td>  | 
                    |
| 119 | 
                        +</tr>  | 
                    |
| 120 | 
                        +  | 
                    |
| 121 | 
                        +<tr>  | 
                    |
| 122 | 
                        +<td>FreeBSD</td>  | 
                    |
| 123 | 
                        +<td><kbd>portinstall -s security/tor</kbd></td>  | 
                    |
| 124 | 
                        +<td><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix instructies</a></td>  | 
                    |
| 125 | 
                        +</tr>  | 
                    |
| 126 | 
                        +  | 
                    |
| 127 | 
                        +<tr>  | 
                    |
| 128 | 
                        +<td>OpenBSD</td>  | 
                    |
| 129 | 
                        +<td><kbd>cd /usr/ports/net/tor && make && make install</kbd></td>  | 
                    |
| 130 | 
                        +<td>  | 
                    |
| 131 | 
                        +<ul>  | 
                    |
| 132 | 
                        +<li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix instructies</a></li>  | 
                    |
| 133 | 
                        +<li><a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/OpenbsdChrootedTor">Gids wijziging root-directory in OpenBSD</a></li>  | 
                    |
| 134 | 
                        +</ul>  | 
                    |
| 135 | 
                        +</td>  | 
                    |
| 136 | 
                        +</tr>  | 
                    |
| 137 | 
                        +  | 
                    |
| 138 | 
                        +<tr>  | 
                    |
| 139 | 
                        +<td>NetBSD</td>  | 
                    |
| 140 | 
                        +<td><kbd>cd /usr/pkgsrc/net/tor && make install</kbd></td>  | 
                    |
| 141 | 
                        +<td><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix instructies</a></td>  | 
                    |
| 142 | 
                        +</tr>  | 
                    |
| 143 | 
                        +  | 
                    |
| 144 | 
                        +<tr>  | 
                    |
| 145 | 
                        +<td>Broncode ("tarballs")</td>
                       | 
                    |
| 146 | 
                        +<td>  | 
                    |
| 147 | 
                        +<a href="<package-source-stable>"><version-stable></a> (<a href="<package-source-stable-sig>">sig</a>)  | 
                    |
| 148 | 
                        +<br />  | 
                    |
| 149 | 
                        +<a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a> (<a href="<package-source-alpha-sig>">sig</a>)  | 
                    |
| 150 | 
                        +</td>  | 
                    |
| 151 | 
                        +<td><kbd>./configure && make && src/or/tor</kbd></td>  | 
                    |
| 152 | 
                        +</tr>  | 
                    |
| 153 | 
                        +  | 
                    |
| 154 | 
                        +</table>  | 
                    |
| 155 | 
                        +  | 
                    |
| 156 | 
                        +<br />  | 
                    |
| 157 | 
                        +  | 
                    |
| 158 | 
                        +<h2>Nadere informatie</h2>  | 
                    |
| 159 | 
                        +  | 
                    |
| 160 | 
                        +<ul>  | 
                    |
| 161 | 
                        +<li>Tor wordt gedistribueerd als <a href="http://www.fsf.org/">gratis software</a>  | 
                    |
| 162 | 
                        +onder de <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-clausule BSD licentie</a>.</li>  | 
                    |
| 163 | 
                        +<li>Als u wilt dat Tor sneller en gebruiksvriendelijker wordt, overweeg dan a.u.b.  | 
                    |
| 164 | 
                        +<a href="<page donate>">een gift aan het Tor project</a>.</li>  | 
                    |
| 165 | 
                        +<li>Lees de <a href="<page download>#ChangeLog">beschrijving van de wijzigingen  | 
                    |
| 166 | 
                        +in elke versie</a>.</li>  | 
                    |
| 167 | 
                        +<li>Hier is een <a href="<page mirrors>">lijst van  | 
                    |
| 168 | 
                        +gespiegelde Tor sites</a>. Hier is een <a  | 
                    |
| 169 | 
                        +href="http://opensource.depthstrike.com/?category=tor">pagina met torrents  | 
                    |
| 170 | 
                        +voor elk van bovenstaande downloads</a>. U kunt ook de  | 
                    |
| 171 | 
                        +<a href="dist/privoxy-3.0.3-2-stable.src.tar.gz">Privoxy 3.0.3</a>  | 
                    |
| 172 | 
                        +of de <a href="dist/vidalia-bundles/">Vidalia</a> bron downloaden.</li>  | 
                    |
| 173 | 
                        +<li>Zie ons <a  | 
                    |
| 174 | 
                        +href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">FAQ  | 
                    |
| 175 | 
                        +hoofdstuk over echtverklaring van digitale handtekeningen</a>, waarmee u kunt  | 
                    |
| 176 | 
                        +nagaan of u het juiste bestand gedownload heeft.</li>  | 
                    |
| 177 | 
                        +<li>Zie de <a href="<page documentation>#Developers">documentatie voor ontwikkelaars</a>  | 
                    |
| 178 | 
                        +terzake instructies voor het ophalen van de laatste Tor testversie van SVN.  | 
                    |
| 179 | 
                        +Verwacht niet dat deze werkt of zelfs maar kan worden gecompileerd!</li>  | 
                    |
| 180 | 
                        +</ul>  | 
                    |
| 181 | 
                        +  | 
                    |
| 182 | 
                        + </div><!-- #main -->  | 
                    |
| 183 | 
                        +  | 
                    |
| 184 | 
                        +#include <foot.wmi>  | 
                    |
| 0 | 185 | 
                        \ No newline at end of file  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -0,0 +1,90 @@  | 
                  
| 1 | 
                        +## translation metadata  | 
                    |
| 2 | 
                        +# Based-On-Revision: 10373  | 
                    |
| 3 | 
                        +# Last-Translator: solutions@janwoning.com  | 
                    |
| 4 | 
                        +  | 
                    |
| 5 | 
                        +#include "head.wmi" TITLE="Download vor Windows"  | 
                    |
| 6 | 
                        +  | 
                    |
| 7 | 
                        +<div class="main-column">  | 
                    |
| 8 | 
                        +  | 
                    |
| 9 | 
                        +<h2>Tor: Windows pakketten</h2>  | 
                    |
| 10 | 
                        +<hr />  | 
                    |
| 11 | 
                        +  | 
                    |
| 12 | 
                        +<p>De meest recente stabiele versie is <b><version-stable></b>, en de  | 
                    |
| 13 | 
                        +meest recente testversie is <b><version-alpha></b>.</p>  | 
                    |
| 14 | 
                        +  | 
                    |
| 15 | 
                        +<p><b>Abonneer</b> u op de  | 
                    |
| 16 | 
                        +<a href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-aankondigingslijst</a>  | 
                    |
| 17 | 
                        +om op de hoogte te blijven van beveiligingsadviezen en nieuwe stabiele  | 
                    |
| 18 | 
                        +versies (bevestiging per elektronische post niet vereist):</p>  | 
                    |
| 19 | 
                        +  | 
                    |
| 20 | 
                        +<form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi">  | 
                    |
| 21 | 
                        +<input type="hidden" name="mlist" value="or-announce">  | 
                    |
| 22 | 
                        +<input type="hidden" name="subscribe" value="1">  | 
                    |
| 23 | 
                        +<input type="hidden" name="host" value="freehaven.net">  | 
                    |
| 24 | 
                        +<input name="email" size="15">  | 
                    |
| 25 | 
                        +<input type="submit" value="abonneer">  | 
                    |
| 26 | 
                        +</form>  | 
                    |
| 27 | 
                        +  | 
                    |
| 28 | 
                        +<!-- #Jens suggests something like:  | 
                    |
| 29 | 
                        +#<dl>  | 
                    |
| 30 | 
                        +#<dt>Windows</dt>  | 
                    |
| 31 | 
                        +#<dd>latest version: <a href="">0.1.1.23</a>, <a  | 
                    |
| 32 | 
                        +#href="">instructions</a></dd>  | 
                    |
| 33 | 
                        +#</dl> -->  | 
                    |
| 34 | 
                        +  | 
                    |
| 35 | 
                        +<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="2">  | 
                    |
| 36 | 
                        +<thead>  | 
                    |
| 37 | 
                        +<tr>  | 
                    |
| 38 | 
                        +<th>Platform</th>  | 
                    |
| 39 | 
                        +<th>Softwarepakket</th>  | 
                    |
| 40 | 
                        +<th>Setup info</th>  | 
                    |
| 41 | 
                        +</tr>  | 
                    |
| 42 | 
                        +</thead>  | 
                    |
| 43 | 
                        +  | 
                    |
| 44 | 
                        +<tr>  | 
                    |
| 45 | 
                        +<td>Windows</td>  | 
                    |
| 46 | 
                        +<td>Tor & Privoxy & Vidalia bundel:  | 
                    |
| 47 | 
                        +<a href="<package-win32-bundle-stable>"><version-win32-bundle-stable></a> (<a href="<package-win32-bundle-stable-sig>">sig</a>),  | 
                    |
| 48 | 
                        +<a href="<package-win32-bundle-alpha>"><version-win32-bundle-alpha></a> (<a href="<package-win32-bundle-alpha-sig>">sig</a>).  | 
                    |
| 49 | 
                        +</td>  | 
                    |
| 50 | 
                        +<td><a href="<page docs/tor-doc-win32>">Windows instructies</a></td>  | 
                    |
| 51 | 
                        +</tr>  | 
                    |
| 52 | 
                        +  | 
                    |
| 53 | 
                        +<tr>  | 
                    |
| 54 | 
                        +<td>Voor gevorderden</td>  | 
                    |
| 55 | 
                        +<td>Alleen Tor:  | 
                    |
| 56 | 
                        +<a href="<package-win32-stable>"><version-win32-stable></a> (<a href="<package-win32-stable-sig>">sig</a>),  | 
                    |
| 57 | 
                        +<a href="<package-win32-alpha>"><version-win32-alpha></a> (<a href="<package-win32-alpha-sig>">sig</a>).  | 
                    |
| 58 | 
                        +</td>  | 
                    |
| 59 | 
                        +<td>vergelijkbaar met de <a href="<page docs/tor-doc-unix>#privoxy">Unix instructies</a>  | 
                    |
| 60 | 
                        +</td>  | 
                    |
| 61 | 
                        +</tr>  | 
                    |
| 62 | 
                        +  | 
                    |
| 63 | 
                        +</table>  | 
                    |
| 64 | 
                        +  | 
                    |
| 65 | 
                        +<br />  | 
                    |
| 66 | 
                        +  | 
                    |
| 67 | 
                        +<h2>Nadere informatie</h2>  | 
                    |
| 68 | 
                        +  | 
                    |
| 69 | 
                        +<ul>  | 
                    |
| 70 | 
                        +<li>Tor wordt gedistribueerd als <a href="http://www.fsf.org/">gratis software</a>  | 
                    |
| 71 | 
                        +onder de <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-clausule BSD licentie</a>.</li>  | 
                    |
| 72 | 
                        +<li>Als u wilt dat Tor sneller en gebruiksvriendelijker wordt, overweeg dan a.u.b.  | 
                    |
| 73 | 
                        +<a href="<page donate>">een gift aan het Tor project</a>.</li>  | 
                    |
| 74 | 
                        +<li>Lees de <a href="<page download>#ChangeLog">beschrijving van de wijzigingen  | 
                    |
| 75 | 
                        +in elke versie</a>.</li>  | 
                    |
| 76 | 
                        +<li>Hier is een <a href="<page mirrors>">lijst van  | 
                    |
| 77 | 
                        +gespiegelde Tor sites</a>. Hier is een <a  | 
                    |
| 78 | 
                        +href="http://opensource.depthstrike.com/?category=tor">pagina met torrents  | 
                    |
| 79 | 
                        +voor elk van bovenstaande downloads</a>. U kunt ook de  | 
                    |
| 80 | 
                        +<a href="dist/privoxy-3.0.3-2-stable.src.tar.gz">Privoxy 3.0.3</a>  | 
                    |
| 81 | 
                        +of de <a href="dist/vidalia-bundles/">Vidalia</a> bron downloaden.</li>  | 
                    |
| 82 | 
                        +<li>Zie ons <a  | 
                    |
| 83 | 
                        +href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">FAQ  | 
                    |
| 84 | 
                        +hoofdstuk over echtverklaring van digitale handtekeningen</a>, waarmee u kunt  | 
                    |
| 85 | 
                        +nagaan of u het juiste bestand gedownload heeft.</li>  | 
                    |
| 86 | 
                        +</ul>  | 
                    |
| 87 | 
                        +  | 
                    |
| 88 | 
                        + </div><!-- #main -->  | 
                    |
| 89 | 
                        +  | 
                    |
| 90 | 
                        +#include <foot.wmi>  | 
                    |
| 0 | 91 | 
                        \ No newline at end of file  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -0,0 +1,301 @@  | 
                  
| 1 | 
                        +## translation metadata  | 
                    |
| 2 | 
                        +# Based-On-Revision: 11329  | 
                    |
| 3 | 
                        +# Last-Translator: solutions@janwoning.com  | 
                    |
| 4 | 
                        +  | 
                    |
| 5 | 
                        +#include "head.wmi" TITLE="Download"  | 
                    |
| 6 | 
                        +  | 
                    |
| 7 | 
                        +<div class="main-column">  | 
                    |
| 8 | 
                        +  | 
                    |
| 9 | 
                        +<h2>Tor: Softwarepakketten en broncode</h2>  | 
                    |
| 10 | 
                        +<hr />  | 
                    |
| 11 | 
                        +  | 
                    |
| 12 | 
                        +<p>Tor wordt gedistribueerd als <a href="http://www.fsf.org/">gratis software</a>  | 
                    |
| 13 | 
                        +onder de <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-clausule BSD licentie</a>.  | 
                    |
| 14 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 15 | 
                        +  | 
                    |
| 16 | 
                        +<p>Als u wilt dat Tor sneller en gebruiksvriendelijker wordt, overweeg dan a.u.b.  | 
                    |
| 17 | 
                        +<a href="<page donate>">een gift aan het Tor project</a>.  | 
                    |
| 18 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 19 | 
                        +  | 
                    |
| 20 | 
                        +<p>De meest recente stabiele versie is <b><version-stable></b>, en de  | 
                    |
| 21 | 
                        +meest recente testversie is <b><version-alpha></b>.</p>  | 
                    |
| 22 | 
                        +  | 
                    |
| 23 | 
                        +<p><b>Abonneer</b> u op de  | 
                    |
| 24 | 
                        +<a href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-aankondigingslijst</a>  | 
                    |
| 25 | 
                        +om op de hoogte te blijven van beveiligingsadviezen en nieuwe stabiele versies  | 
                    |
| 26 | 
                        +(bevestiging per elektronische post niet vereist):</p>  | 
                    |
| 27 | 
                        +  | 
                    |
| 28 | 
                        +<form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi">  | 
                    |
| 29 | 
                        +<input type="hidden" name="mlist" value="or-announce">  | 
                    |
| 30 | 
                        +<input type="hidden" name="subscribe" value="1">  | 
                    |
| 31 | 
                        +<input type="hidden" name="host" value="freehaven.net">  | 
                    |
| 32 | 
                        +<input name="email" size="15">  | 
                    |
| 33 | 
                        +<input type="submit" value="abonneer">  | 
                    |
| 34 | 
                        +</form>  | 
                    |
| 35 | 
                        +  | 
                    |
| 36 | 
                        +<p>Een <a  | 
                    |
| 37 | 
                        +href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">RSS  | 
                    |
| 38 | 
                        +feed</a> van de or-aankondigingslijst bevindt zich op <a  | 
                    |
| 39 | 
                        +href="http://gmane.org">gmane.org</a>.</p>  | 
                    |
| 40 | 
                        +  | 
                    |
| 41 | 
                        +<hr />  | 
                    |
| 42 | 
                        +  | 
                    |
| 43 | 
                        +<a id="Warning"></a>  | 
                    |
| 44 | 
                        +<h2><a class="anchor" href="#Warning">Waarschuwing: Wilt u dat Tor �cht werkt?</a></h2>  | 
                    |
| 45 | 
                        +  | 
                    |
| 46 | 
                        +<p>...installeer het programma dan a.u.b. niet blind. U dient een aantal gewoonten te veranderen en  | 
                    |
| 47 | 
                        +uw software opnieuw te configureren!  | 
                    |
| 48 | 
                        +Tor op zichzelf is <b>NIET</b> voldoende voor goede anonimiteit. Diverse  | 
                    |
| 49 | 
                        +valkuilen verdienen de aandacht.  | 
                    |
| 50 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 51 | 
                        +  | 
                    |
| 52 | 
                        +<p> Ten eerste beschermt Tor alleen Internet toepassingen welke zijn  | 
                    |
| 53 | 
                        +ingesteld om hun berichtenverkeer via Tor te sturen; het installeren van  | 
                    |
| 54 | 
                        +Tor maakt niet op magische wijze al uw berichtenverkeer anoniem. We  | 
                    |
| 55 | 
                        +adviseren het gebruik van <a href="http://www.mozilla.org/firefox">Firefox</a>  | 
                    |
| 56 | 
                        +in combinatie met de <a  | 
                    |
| 57 | 
                        +href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">Torbutton</a> uitbreiding.  | 
                    |
| 58 | 
                        +<!-- , en dat u <a href="comingsoon">verdere aanbevelingen t.a.v. hulpprogramma's opvolgt</a>. -->  | 
                    |
| 59 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 60 | 
                        +  | 
                    |
| 61 | 
                        +<p>Ten tweede kunnen browser-uitbreidingen als Java, Flash, ActiveX, RealPlayer,  | 
                    |
| 62 | 
                        +Quicktime, Adobe PDF, enz. worden gemanipuleerd tot het blootgeven van uw IP adres.  | 
                    |
| 63 | 
                        +U dient deze programma's te verwijderen  | 
                    |
| 64 | 
                        +(raadpleeg "about:plugins" om te zien wat precies is ge�nstalleerd) danwel het gebruik van  | 
                    |
| 65 | 
                        +<a href="https://addons.mozilla.org/firefox/1237/">QuickJava</a>,  | 
                    |
| 66 | 
                        +<a href="https://addons.mozilla.org/firefox/433/">FlashBlock</a>, en  | 
                    |
| 67 | 
                        +<a href="http://noscript.net/">NoScript</a> te overwegen indien u dit echt nodig heeft.  | 
                    |
| 68 | 
                        +Overweeg verder het verwijderen van uitbeidingen als Google Toolbar welke extra  | 
                    |
| 69 | 
                        +informatie over de ingetypte website opzoeken: Deze programma's kunnen Tor omzeilen  | 
                    |
| 70 | 
                        +en gevoelige informatie lekken. Sommige gebruikers prefereren twee browsers, ��n  | 
                    |
| 71 | 
                        +voor Tor en een andere voor onveilig surfen.  | 
                    |
| 72 | 
                        +<!-- U zou ook een tekstbrowser zoals <a  | 
                    |
| 73 | 
                        +href="http://lynx.browser.org/">lynx</a> kunnen overwegen voor gebruik met Tor. -->  | 
                    |
| 74 | 
                        +<!-- Daarnaast vindt u  | 
                    |
| 75 | 
                        +<a href="https://addons.mozilla.org/firefox/722/">NoScript</a> en <a  | 
                    |
| 76 | 
                        +href="https://addons.mozilla.org/firefox/1865/">AdBlock</a> mogelijk nuttig. -->  | 
                    |
| 77 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 78 | 
                        +  | 
                    |
| 79 | 
                        +  | 
                    |
| 80 | 
                        +<p>Ten derde, pas op voor cookies: Surft u ook maar ��n keer zonder Tor naar een website  | 
                    |
| 81 | 
                        +die u een cookie geeft, dan kan dit cookie u verraden, zelfs wanneer u later Tor opnieuw  | 
                    |
| 82 | 
                        +gaat gebruiken. Cookies dienen frequent te worden gewist.  | 
                    |
| 83 | 
                        +<a href="https://addons.mozilla.org/firefox/82/">CookieCuller</a> kan van nut zijn  | 
                    |
| 84 | 
                        +voor het beheren van cookies die u wilt houden.  | 
                    |
| 85 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 86 | 
                        +  | 
                    |
| 87 | 
                        +<p>Ten vierde: Tor camoufleert de herkomst van uw berichtenverkeer en versleutelt  | 
                    |
| 88 | 
                        +uitsluitend binnen het Tor network. <a  | 
                    |
| 89 | 
                        +href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers"> Berichtenverkeer  | 
                    |
| 90 | 
                        +tussen het Tor netwerk en de uiteindelijke bestemming</a> wordt niet versleuteld.  | 
                    |
| 91 | 
                        +Verstuurt u gevoelige informatie, dan dient u even voorzichtig te handelen als op het  | 
                    |
| 92 | 
                        +normale Internet — gebruik SSL of andere software voor versleuteling  | 
                    |
| 93 | 
                        +en digitaal handenschudden.  | 
                    |
| 94 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 95 | 
                        +  | 
                    |
| 96 | 
                        +<p>Ten vijfde, waar Tor het opsporen danwel be�nvloeden van uw bestemming belet,  | 
                    |
| 97 | 
                        +brengt het gebruik nieuwe risico's met zich mee: Gecompromitteerde of verkeerd  | 
                    |
| 98 | 
                        +geconfigureerde Tor uitgangsservers kunnen u de verkeerde pagina of zelfs  | 
                    |
| 99 | 
                        +Java applets, vermomd als vertrouwde domein, sturen.  | 
                    |
| 100 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 101 | 
                        +  | 
                    |
| 102 | 
                        +<p>Wees slim en leer meer. Begrijp wat Tor kan en niet kan doen. De lijst met  | 
                    |
| 103 | 
                        +valkuilen is onvolledige. We hebben uw hulp nodig voor het  | 
                    |
| 104 | 
                        +<a href="<page volunteer>#Documentation">in kaart brengen en beschrijven van  | 
                    |
| 105 | 
                        +alle mogelijke problemen</a>.  | 
                    |
| 106 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 107 | 
                        +  | 
                    |
| 108 | 
                        +<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="2">  | 
                    |
| 109 | 
                        +<thead>  | 
                    |
| 110 | 
                        +<tr>  | 
                    |
| 111 | 
                        +<th>Platform</th>  | 
                    |
| 112 | 
                        +<th>Softwarepakket</th>  | 
                    |
| 113 | 
                        +<th>Setup info</th>  | 
                    |
| 114 | 
                        +</tr>  | 
                    |
| 115 | 
                        +</thead>  | 
                    |
| 116 | 
                        +  | 
                    |
| 117 | 
                        +<tr>  | 
                    |
| 118 | 
                        +<td>Windows</td>  | 
                    |
| 119 | 
                        +<td>Tor & Privoxy & Vidalia bundel:  | 
                    |
| 120 | 
                        +<a href="<package-win32-bundle-stable>"><version-win32-bundle-stable></a> (<a href="<package-win32-bundle-stable-sig>">sig</a>),  | 
                    |
| 121 | 
                        +<a href="<package-win32-bundle-alpha>"><version-win32-bundle-alpha></a> (<a href="<package-win32-bundle-alpha-sig>">sig</a>).  | 
                    |
| 122 | 
                        +</td>  | 
                    |
| 123 | 
                        +<td><a href="<page docs/tor-doc-win32>">Windows instructies</a></td>  | 
                    |
| 124 | 
                        +</tr>  | 
                    |
| 125 | 
                        +  | 
                    |
| 126 | 
                        +<tr>  | 
                    |
| 127 | 
                        +<td>Windows pakketten voor gevorderden</td>  | 
                    |
| 128 | 
                        +<td><a href="<page download-windows>">Windows download pagina</a></td>  | 
                    |
| 129 | 
                        +<td><a href="<page docs/tor-doc-win32>">Windows instructies</a></td>  | 
                    |
| 130 | 
                        +</tr>  | 
                    |
| 131 | 
                        +  | 
                    |
| 132 | 
                        +<tr>  | 
                    |
| 133 | 
                        +<td>Mac OS X 10.4 (Tiger) Universeel binair</td>  | 
                    |
| 134 | 
                        +<td>Tor & Privoxy & Vidalia bundel:  | 
                    |
| 135 | 
                        +<a href="<package-osx-bundle-stable>"><version-osx-bundle-stable></a> (<a href="<package-osx-bundle-stable-sig>">sig</a>),  | 
                    |
| 136 | 
                        +<a href="<package-osx-bundle-alpha>"><version-osx-bundle-alpha></a> (<a href="<package-osx-bundle-alpha-sig>">sig</a>).  | 
                    |
| 137 | 
                        +</td>  | 
                    |
| 138 | 
                        +<td><a href="<page docs/tor-doc-osx>">OS X instructies</a></td>  | 
                    |
| 139 | 
                        +</tr>  | 
                    |
| 140 | 
                        +  | 
                    |
| 141 | 
                        +<tr>  | 
                    |
| 142 | 
                        +<td>Mac OS X 10.3 (Panther)</td>  | 
                    |
| 143 | 
                        +<td>Tor & Privoxy & Vidalia bundel:  | 
                    |
| 144 | 
                        +<a href="<package-oldosx-bundle-stable>"><version-oldosx-bundle-stable></a> (<a  | 
                    |
| 145 | 
                        +href="<package-oldosx-bundle-stable-sig>">sig</a>),  | 
                    |
| 146 | 
                        +<a href="<package-oldosx-bundle-alpha>"><version-oldosx-bundle-alpha></a> (<a href="<package-oldosx-bundle-alpha-sig>">sig</a>).  | 
                    |
| 147 | 
                        +</td>  | 
                    |
| 148 | 
                        +<td><a href="<page docs/tor-doc-osx>">OS X instructies</a></td>  | 
                    |
| 149 | 
                        +</tr>  | 
                    |
| 150 | 
                        +  | 
                    |
| 151 | 
                        +<tr>  | 
                    |
| 152 | 
                        +<td>Mac OS X pakketten voor gevorderden</td>  | 
                    |
| 153 | 
                        +<td><a href="<page download-osx>">OS X download pagina</a></td>  | 
                    |
| 154 | 
                        +<td><a href="<page docs/tor-doc-osx>">OS X instructies</a></td>  | 
                    |
| 155 | 
                        +</tr>  | 
                    |
| 156 | 
                        +  | 
                    |
| 157 | 
                        +<tr>  | 
                    |
| 158 | 
                        +<td>Linux/Unix pakketten</td>  | 
                    |
| 159 | 
                        +<td><a href="<page download-unix>">Linux/Unix download pagina</a></td>  | 
                    |
| 160 | 
                        +<td>  | 
                    |
| 161 | 
                        +<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/Unix instructies</a>  | 
                    |
| 162 | 
                        +</td>  | 
                    |
| 163 | 
                        +</tr>  | 
                    |
| 164 | 
                        +  | 
                    |
| 165 | 
                        +<tr>  | 
                    |
| 166 | 
                        +<td>Broncode ("tarballs")</td>
                       | 
                    |
| 167 | 
                        +<td>  | 
                    |
| 168 | 
                        +<a href="<package-source-stable>"><version-stable></a> (<a href="<package-source-stable-sig>">sig</a>),  | 
                    |
| 169 | 
                        +<a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a> (<a href="<package-source-alpha-sig>">sig</a>).  | 
                    |
| 170 | 
                        +</td>  | 
                    |
| 171 | 
                        +<td><kbd>./configure && make && src/or/tor</kbd></td>  | 
                    |
| 172 | 
                        +</tr>  | 
                    |
| 173 | 
                        +  | 
                    |
| 174 | 
                        +</table>  | 
                    |
| 175 | 
                        +  | 
                    |
| 176 | 
                        +<br />  | 
                    |
| 177 | 
                        +  | 
                    |
| 178 | 
                        +<h2>Meer Informatie</h2>  | 
                    |
| 179 | 
                        +  | 
                    |
| 180 | 
                        +<ul>  | 
                    |
| 181 | 
                        +<li>Hier is een <a href="<page mirrors>">lijst van  | 
                    |
| 182 | 
                        +gespiegelde Tor sites</a>. Hier is een <a  | 
                    |
| 183 | 
                        +href="http://opensource.depthstrike.com/?category=tor">pagina met torrents  | 
                    |
| 184 | 
                        +voor elk van bovenstaande downloads</a>. U kunt ook de  | 
                    |
| 185 | 
                        +<a href="dist/">Privoxy</a>  | 
                    |
| 186 | 
                        +of de <a href="dist/vidalia-bundles/?C=M;O=D">Vidalia</a> bron downloaden.</li>  | 
                    |
| 187 | 
                        +<li>Zie ons <a  | 
                    |
| 188 | 
                        +href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">FAQ  | 
                    |
| 189 | 
                        +hoofdstuk over echtverklaring van digitale handtekeningen</a>, waarmee u kunt  | 
                    |
| 190 | 
                        +nagaan of u het juiste bestand gedownload heeft.</li>  | 
                    |
| 191 | 
                        +  | 
                    |
| 192 | 
                        +<li>Zie de <a href="<page documentation>#Developers">documentatie voor ontwikkelaars</a>  | 
                    |
| 193 | 
                        +terzake instructies voor het ophalen van de laatste Tor testversie van SVN.  | 
                    |
| 194 | 
                        +Verwacht niet dat deze werkt of zelfs maar kan worden gecompileerd!</li>  | 
                    |
| 195 | 
                        +</ul>  | 
                    |
| 196 | 
                        +  | 
                    |
| 197 | 
                        +<hr />  | 
                    |
| 198 | 
                        +  | 
                    |
| 199 | 
                        +<a id="Testing"></a>  | 
                    |
| 200 | 
                        +<h2><a class="anchor" href="#Testing">Testversies</a></h2>  | 
                    |
| 201 | 
                        +  | 
                    |
| 202 | 
                        +<p>2007-08-26:  | 
                    |
| 203 | 
                        +Tor 0.2.0.6-alfa  | 
                    |
| 204 | 
                        +<a href="http://archives.seul.org/or/talk/Aug-2007/msg00215.html">heeft  | 
                    |
| 205 | 
                        +een nieuwe Vidalia versie in de Windows en OS X bundels. Vidalia 0.0.14  | 
                    |
| 206 | 
                        +verplicht thans de controlepoort tot handenschudden in de standaard configuratie.  | 
                    |
| 207 | 
                        +Hiermee wordt een belangrijk veiligheidslek gedicht. Tevens belast deze versie het  | 
                    |
| 208 | 
                        +Tor netwerk gelijkmatiger d.m.v. traject selectie. Dit maakt het Tor netwerk sneller  | 
                    |
| 209 | 
                        +naarmate meer gebruikers hun software opwaarderen. De directory-autoriteit bepaalt  | 
                    |
| 210 | 
                        +aan de hand van de uitvalssnelheid (MTBF) i.p.v. de laatstgemeten "up" tijd welke  | 
                    |
| 211 | 
                        +Tor servers stabiel zijn</a>.  | 
                    |
| 212 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 213 | 
                        +  | 
                    |
| 214 | 
                        +<p>2007-08-19:  | 
                    |
| 215 | 
                        +Tor 0.2.0.5-alfa  | 
                    |
| 216 | 
                        +<a href="http://archives.seul.org/or/talk/Aug-2007/msg00187.html">heeft opnieuw  | 
                    |
| 217 | 
                        +verbeterde compilatie onder Windows; repareert een aanstootgevende "client-side"  | 
                    |
| 218 | 
                        +fout welke het Tor network vertraagde en extra belastte; brengt het gebruik van  | 
                    |
| 219 | 
                        +het v3 directory kiesschema dichterbij; vergemakkelijkt echtverklaring gebaseerd  | 
                    |
| 220 | 
                        +op cookies voor Tor managers en lost een groot aantal andere tekortkomingen op</a>.  | 
                    |
| 221 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 222 | 
                        +  | 
                    |
| 223 | 
                        +<p>2007-08-01:  | 
                    |
| 224 | 
                        +Tor 0.2.0.4-alfa  | 
                    |
| 225 | 
                        +<a href="http://archives.seul.org/or/talk/Aug-2007/msg00109.html">repareert een  | 
                    |
| 226 | 
                        +aanmerkelijke kwetsbaarheid voor de meeste gebruikers, i.h.b. van Vidalia, TorK,  | 
                    |
| 227 | 
                        +enz.</a>. Iedereen dient onverwijld op te waarderen.  | 
                    |
| 228 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 229 | 
                        +  | 
                    |
| 230 | 
                        +<p>2007-07-29:  | 
                    |
| 231 | 
                        +Tor 0.2.0.3-alfa  | 
                    |
| 232 | 
                        +<a href="http://archives.seul.org/or/talk/Aug-2007/msg00109.html">  | 
                    |
| 233 | 
                        +introduceert nieuwe experimentele blokkeer- en weerstandskenmerken en een  | 
                    |
| 234 | 
                        +voorlopige versie van het v3 directory kiesschema alsmede vele andere  | 
                    |
| 235 | 
                        +verbeteringen</a>.  | 
                    |
| 236 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 237 | 
                        +  | 
                    |
| 238 | 
                        +<p>2007-06-02:  | 
                    |
| 239 | 
                        +Tor 0.2.0.1-alfa and 0.2.0.2-alfa  | 
                    |
| 240 | 
                        +<a href="http://archives.seul.org/or/talk/Jun-2007/msg00026.html">biedt  | 
                    |
| 241 | 
                        +nieuwe mogelijkheden voor gebruikers die Tor als client en als server draaien  | 
                    |
| 242 | 
                        +(Bekijk de nieuwe bandbreedte configuratie mogelijkheden); laat Tor  | 
                    |
| 243 | 
                        +draaien als een DNS proxy en verbetert het programma over de hele linie</a>.  | 
                    |
| 244 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 245 | 
                        +  | 
                    |
| 246 | 
                        +<hr />  | 
                    |
| 247 | 
                        +  | 
                    |
| 248 | 
                        +<a id="Stable"></a>  | 
                    |
| 249 | 
                        +<h2><a class="anchor" href="#Stable">Stabiele versies</a></h2>  | 
                    |
| 250 | 
                        +  | 
                    |
| 251 | 
                        +<p>2007-08-30:  | 
                    |
| 252 | 
                        +Tor 0.1.2.17  | 
                    |
| 253 | 
                        +<a href="http://archives.seul.org/or/announce/Aug-2007/msg00001.html"> heeft  | 
                    |
| 254 | 
                        +een nieuwe Vidalia versie in de Windows en OS X bundels. Vidalia 0.0.14  | 
                    |
| 255 | 
                        +verplicht thans de controlepoort tot handenschudden in de standaard configuratie.  | 
                    |
| 256 | 
                        +Hiermee wordt een belangrijk veiligheidslek gedicht. Tevens belast deze versie het  | 
                    |
| 257 | 
                        +Tor netwerk gelijkmatiger d.m.v. traject selectie. Dit maakt het Tor netwerk sneller  | 
                    |
| 258 | 
                        +naarmate meer gebruikers hun software opwaarderen</a>.  | 
                    |
| 259 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 260 | 
                        +  | 
                    |
| 261 | 
                        +<p>2007-08-01:  | 
                    |
| 262 | 
                        +Tor 0.1.2.16  | 
                    |
| 263 | 
                        +<a href="http://archives.seul.org/or/announce/Aug-2007/msg00000.html">  | 
                    |
| 264 | 
                        +repareert een aanmerkelijke kwetsbaarheid voor de meeste gebruikers, i.h.b.  | 
                    |
| 265 | 
                        +van Vidalia, TorK, enz.</a>. Iedereen dient onverwijld op te waarderen.</a>.  | 
                    |
| 266 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 267 | 
                        +  | 
                    |
| 268 | 
                        +<p>2007-07-17:  | 
                    |
| 269 | 
                        +Tor 0.1.2.15 <a  | 
                    |
| 270 | 
                        +href="http://archives.seul.org/or/announce/Jul-2007/msg00000.html">repareert  | 
                    |
| 271 | 
                        +diverse mankementen aangaande stabiliteit en anonimiteit, compilatie  | 
                    |
| 272 | 
                        +onder BSD en een groot aantal andere tekortkomingen</a>.  | 
                    |
| 273 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 274 | 
                        +  | 
                    |
| 275 | 
                        +<p>2007-05-25:  | 
                    |
| 276 | 
                        +Tor 0.1.2.14 <a  | 
                    |
| 277 | 
                        +href="http://archives.seul.org/or/announce/May-2007/msg00000.html">wijzigt  | 
                    |
| 278 | 
                        +de adressen van twee directory-autoriteiten (met name van invloed op  | 
                    |
| 279 | 
                        +gebruikers van verborgen diensten) en lost diverse problemen met stabiliteit  | 
                    |
| 280 | 
                        +en veiligheid op</a>.  | 
                    |
| 281 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 282 | 
                        +  | 
                    |
| 283 | 
                        +<p>2007-04-23:  | 
                    |
| 284 | 
                        +Tor 0.1.2.13  | 
                    |
| 285 | 
                        +<a href="http://archives.seul.org/or/announce/Apr-2007/msg00000.html">biedt  | 
                    |
| 286 | 
                        +een aanzienlijke verbetering van de anonimiteit d.m.v. veiliger traject selectie;  | 
                    |
| 287 | 
                        +betere werking van de client; sneller opstarten; verbeterde adresdetectie en DNS  | 
                    |
| 288 | 
                        +ondersteuning voor servers; lees- en schrijflimieten voor effici�nter serverbedrijf  | 
                    |
| 289 | 
                        +plus een stapel andere kenmerken en correcties</a>. De bundels zijn tevens  | 
                    |
| 290 | 
                        +leverbaar met Vidalia 0.0.11.  | 
                    |
| 291 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 292 | 
                        +  | 
                    |
| 293 | 
                        +<hr />  | 
                    |
| 294 | 
                        +  | 
                    |
| 295 | 
                        +<a id="ChangeLog"></a>  | 
                    |
| 296 | 
                        +<p>Raadpleeg het <a href="<svnsandbox>ChangeLog">Wijzigingslog</a> voor meer  | 
                    |
| 297 | 
                        +details.</p>  | 
                    |
| 298 | 
                        +  | 
                    |
| 299 | 
                        + </div><!-- #main -->  | 
                    |
| 300 | 
                        +  | 
                    |
| 301 | 
                        +#include <foot.wmi>  | 
                    |
| 0 | 302 | 
                        \ No newline at end of file  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -0,0 +1,38 @@  | 
                  
| 1 | 
                        +#!/usr/bin/wml  | 
                    |
| 2 | 
                        +  | 
                    |
| 3 | 
                        +## translation metadata  | 
                    |
| 4 | 
                        +# Based-On-Revision: 7852  | 
                    |
| 5 | 
                        +# Last-Translator: solutions@janwoning.com  | 
                    |
| 6 | 
                        +  | 
                    |
| 7 | 
                        +#use "functions.wmi"  | 
                    |
| 8 | 
                        +  | 
                    |
| 9 | 
                        +</div>  | 
                    |
| 10 | 
                        + <div class="bottom" id="bottom">  | 
                    |
| 11 | 
                        + <p>  | 
                    |
| 12 | 
                        + <i><a href="<page contact>" class="smalllink">Webmaster</a></i> -  | 
                    |
| 13 | 
                        +      Laaste wijziging: <:{ my @stat = stat('$(LANG)/'.$WML_SRC_FILENAME); print scalar localtime($stat[9]); }:>
                       | 
                    |
| 14 | 
                        + -  | 
                    |
| 15 | 
                        + Laaste compilatie: <: print scalar localtime(); :>  | 
                    |
| 16 | 
                        + </p>  | 
                    |
| 17 | 
                        +  | 
                    |
| 18 | 
                        +   <: unless (translation_current()) { :>
                       | 
                    |
| 19 | 
                        + <p>  | 
                    |
| 20 | 
                        + Waarschuwing: Deze vertaling is waarschijnlijk verouderd. Het Engelse origineel is revisie  | 
                    |
| 21 | 
                        + <:= translation_get_masterrevision() :> terwijl deze vertaling is gebaseed op revisie  | 
                    |
| 22 | 
                        + <:= translation_get_basedonrevision() :>.  | 
                    |
| 23 | 
                        + </p>  | 
                    |
| 24 | 
                        + <: } :>  | 
                    |
| 25 | 
                        +  | 
                    |
| 26 | 
                        +   <: if (has_translations()) {  :>
                       | 
                    |
| 27 | 
                        + <p>  | 
                    |
| 28 | 
                        + Deze pagina is tevens beschikbaar in het:  | 
                    |
| 29 | 
                        + <: print list_translations() :>.<br>  | 
                    |
| 30 | 
                        + Aanwijzing instellen van de <a href="http://www.debian.org/intro/cn#howtoset">standaard document-taal</a>.  | 
                    |
| 31 | 
                        + </p>  | 
                    |
| 32 | 
                        + <: }; :>  | 
                    |
| 33 | 
                        + <p>Noch Tor noch EFF hebben de Nederlandse vertaling nagekeken. Deze kan derhalve verouderd  | 
                    |
| 34 | 
                        + en incorrect zijn. De offici�le Tor website is de Engelse versie op https://tor.eff.org  | 
                    |
| 35 | 
                        + </p>  | 
                    |
| 36 | 
                        + </div>  | 
                    |
| 37 | 
                        +</body>  | 
                    |
| 38 | 
                        +</html>  | 
                    |
| 0 | 39 | 
                        \ No newline at end of file  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -0,0 +1,90 @@  | 
                  
| 1 | 
                        +## translation metadata  | 
                    |
| 2 | 
                        +# Based-On-Revision: 11402  | 
                    |
| 3 | 
                        +# Last-Translator: solutions@janwoning.com  | 
                    |
| 4 | 
                        +  | 
                    |
| 5 | 
                        +#include "head.wmi" TITLE="Anonimiteit online"  | 
                    |
| 6 | 
                        +  | 
                    |
| 7 | 
                        +<!-- SIDEBAR (OPTIONAL) -->  | 
                    |
| 8 | 
                        +<div class="sidebar">  | 
                    |
| 9 | 
                        +<a href="<page download>"><img src="$(IMGROOT)/download_tor.png" alt="Download Tor" /></a>  | 
                    |
| 10 | 
                        +  | 
                    |
| 11 | 
                        +<br />  | 
                    |
| 12 | 
                        +  | 
                    |
| 13 | 
                        +<a href="<page overview>"><img src="$(IMGROOT)/how_tor_works_thumb.png" alt="Hoe Tor Werkt" /></a>  | 
                    |
| 14 | 
                        +<div class="donatebutton">  | 
                    |
| 15 | 
                        +<a href="<page donate>">Steun Tor: Geef!</a>  | 
                    |
| 16 | 
                        +</div>  | 
                    |
| 17 | 
                        +  | 
                    |
| 18 | 
                        +</div>  | 
                    |
| 19 | 
                        +<!-- END SIDEBAR -->  | 
                    |
| 20 | 
                        +  | 
                    |
| 21 | 
                        +<div class="main-column">  | 
                    |
| 22 | 
                        +  | 
                    |
| 23 | 
                        +<!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->  | 
                    |
| 24 | 
                        +  | 
                    |
| 25 | 
                        +<h2>Tor: Anonimiteit online</h2>  | 
                    |
| 26 | 
                        +  | 
                    |
| 27 | 
                        +<p>  | 
                    |
| 28 | 
                        +Tor is bestemd voor organisaties en mensen die hun veiligheid op het  | 
                    |
| 29 | 
                        +Internet willen verhogen. Het gebruik van Tor kan helpen bij anoniem  | 
                    |
| 30 | 
                        +websurfen, publiceren, verzenden van instant-berichten, IRC, SSH  | 
                    |
| 31 | 
                        +en andere toepassingen welke gebruikmaken van het Tor protocol. Tor biedt  | 
                    |
| 32 | 
                        +tevens een platform voor de ontwikkeling van nieuwe toepassingen met ingebouwde  | 
                    |
| 33 | 
                        +anonimiteit, veiligheids- en privacykenmerken.  | 
                    |
| 34 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 35 | 
                        +  | 
                    |
| 36 | 
                        +<p>  | 
                    |
| 37 | 
                        +Tor richt zich op de verdediging tegen <a href="overview.html.en">traffic analysis</a>,  | 
                    |
| 38 | 
                        +een vorm van netwerktoezicht welke de persoonlijke  | 
                    |
| 39 | 
                        +anonimiteit, privacy, vertrouwelijke zakelijke activiteiten, relaties en de staatsveiligheid bedreigt.  | 
                    |
| 40 | 
                        +Tor leidt de communicatie om via een gedistribueerd netwerk van servers, de zogenaamde  | 
                    |
| 41 | 
                        +"onion (ui) routers". <a  | 
                    |
| 42 | 
                        +href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WhatProtections">Deze beschermen u</a>  | 
                    |
| 43 | 
                        +tegen web sites welke uw profiel en belangen gadeslaan, tegen gluurders die uw  | 
                    |
| 44 | 
                        +berichten lezen en meekijken welke websites u bezoekt,  | 
                    |
| 45 | 
                        +en tegen de onion routers zelf.  | 
                    |
| 46 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 47 | 
                        +  | 
                    |
| 48 | 
                        +<p>  | 
                    |
| 49 | 
                        +Tor's veiligheid groeit met het toenemend aantal gebruikers en  | 
                    |
| 50 | 
                        +doordat meer vrijwilligers een Tor server draaien. Overweeg a.u.b.  | 
                    |
| 51 | 
                        +<a href="volunteer.html.en">vrijwillig uw tijd</a> danwel  | 
                    |
| 52 | 
                        +<a href="docs/tor-doc-server.html.en">vrijwillig uw bandbreedte</a> aan ons  | 
                    |
| 53 | 
                        +ter beschikking te stellen. Bedenk dat het hier om experimentele  | 
                    |
| 54 | 
                        +software gaat—het is geen goed idee op het huidige Tor netwerk te  | 
                    |
| 55 | 
                        +vertrouwen indien u werkelijk rigoreuze anonimiteit nodig heeft.  | 
                    |
| 56 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 57 | 
                        +  | 
                    |
| 58 | 
                        +<a id="News"></a>  | 
                    |
| 59 | 
                        +<h2><a class="anchor" href="#News">Nieuws</a></h2>  | 
                    |
| 60 | 
                        +  | 
                    |
| 61 | 
                        +<ul>  | 
                    |
| 62 | 
                        +<li>Sep 2007: Indien u elektronische post met afzender Tor heeft onvangen, dan is deze niet van  | 
                    |
| 63 | 
                        +ons afkomstig. De <a href="https://tor.eff.org">offici�le Tor bundels</a> kunnen  | 
                    |
| 64 | 
                        +als <a  | 
                    |
| 65 | 
                        +href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">echt worden  | 
                    |
| 66 | 
                        +gewaarmerkt</a>.</li>  | 
                    |
| 67 | 
                        +<li>Aug 2007: <strong>Waardeer uw Tor software op, a.u.b.!</strong> De laatste  | 
                    |
| 68 | 
                        +versies (stabiel: 0.1.2.17; test: 0.2.0.6-alfa)  | 
                    |
| 69 | 
                        +dichten een aanmerkelijk veiligheidslek. Lees de <a  | 
                    |
| 70 | 
                        +href="http://archives.seul.org/or/announce/Aug-2007/msg00000.html">  | 
                    |
| 71 | 
                        +aankondiging</a> voor meer informatie.</li>  | 
                    |
| 72 | 
                        +  | 
                    |
| 73 | 
                        +<li>Feb 2007: Het Tor Project en de Universiteit van Colorado (Boulder)  | 
                    |
| 74 | 
                        +<a href="http://blogs.law.harvard.edu/anonymous/2007/02/26/the-rumors-of-our-demise/">antwoorden</a>  | 
                    |
| 75 | 
                        +op een recente blogstorm terzake van een artikel dat een mogelijke aanvalsstrategie tegen Tor beschrijft.  | 
                    |
| 76 | 
                        +<li>Jan 2007: Het Tor netwerk is gegroeid tot honderdduizenden  | 
                    |
| 77 | 
                        +gebruikers. De ontwikkelaars zijn niet langer zelf in staat alle nieuwe  | 
                    |
| 78 | 
                        +opties, vebeteringen en documentatie te  | 
                    |
| 79 | 
                        +verzorgen. <a href="volunteer.html.en">Wij hebben uw hulp nodig!</a></li>  | 
                    |
| 80 | 
                        +<li>Jan 2006: <b>We zijn thans actief op zoek naar nieuwe sponsors en fondsen.</b>  | 
                    |
| 81 | 
                        +Indien uw organisatie baat heeft bij een bruikbaar, snel Tor netwerk,  | 
                    |
| 82 | 
                        +neem dan a.u.b. <a href="contact.html.en">contact met ons</a> op. Tor sponsors  | 
                    |
| 83 | 
                        +verkrijgen tevens persoonlijke aandacht, betere hulp, (indien gewenst) publiciteit,  | 
                    |
| 84 | 
                        +en invloed op de richting van ons onderzoek en ontwikkeling.</li>  | 
                    |
| 85 | 
                        +  | 
                    |
| 86 | 
                        +</ul>  | 
                    |
| 87 | 
                        +  | 
                    |
| 88 | 
                        + </div><!-- #main -->  | 
                    |
| 89 | 
                        +  | 
                    |
| 90 | 
                        +#include <foot.wmi>  | 
                    |
| 0 | 91 | 
                        \ No newline at end of file  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -0,0 +1,20 @@  | 
                  
| 1 | 
                        +#!/usr/bin/wml  | 
                    |
| 2 | 
                        +  | 
                    |
| 3 | 
                        +## translation metadata  | 
                    |
| 4 | 
                        +# Based-On-Revision: 7821  | 
                    |
| 5 | 
                        +# Last-Translator: solutions@janwoning.com  | 
                    |
| 6 | 
                        +  | 
                    |
| 7 | 
                        +<:  | 
                    |
| 8 | 
                        + my @navigation = (  | 
                    |
| 9 | 
                        + 'index' , 'Thuis',  | 
                    |
| 10 | 
                        + 'overview' , 'Overzicht',  | 
                    |
| 11 | 
                        + 'download' , 'Download',  | 
                    |
| 12 | 
                        + 'docs' , 'Docs',  | 
                    |
| 13 | 
                        +# 'support' , 'Hulp',  | 
                    |
| 14 | 
                        +# 'faq' , 'FAQs',  | 
                    |
| 15 | 
                        + 'volunteer' , 'Vrijwilliger',  | 
                    |
| 16 | 
                        +# 'developer' , 'Ontwikkelaars',  | 
                    |
| 17 | 
                        + 'people' , 'Mensen',  | 
                    |
| 18 | 
                        + 'donate' , 'Donaties',  | 
                    |
| 19 | 
                        + );  | 
                    |
| 20 | 
                        +:>  | 
                    |
| 0 | 21 | 
                        \ No newline at end of file  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -0,0 +1,228 @@  | 
                  
| 1 | 
                        +## translation metadata  | 
                    |
| 2 | 
                        +# Based-On-Revision: 7935  | 
                    |
| 3 | 
                        +# Last-Translator: solutions@janwoning.com  | 
                    |
| 4 | 
                        +  | 
                    |
| 5 | 
                        +#include "head.wmi" TITLE="Overzicht"  | 
                    |
| 6 | 
                        +  | 
                    |
| 7 | 
                        +<div class="main-column">  | 
                    |
| 8 | 
                        +  | 
                    |
| 9 | 
                        +<h2>Tor: Overzicht</h2>  | 
                    |
| 10 | 
                        +<hr />  | 
                    |
| 11 | 
                        +  | 
                    |
| 12 | 
                        +<p>  | 
                    |
| 13 | 
                        +Tor is een netwerk met virtuele tunnels dat mensen en groepen in staat  | 
                    |
| 14 | 
                        +stelt hun privacy en veiligheid op het Internet te verbeteren. Tevens  | 
                    |
| 15 | 
                        +geeft het software ontwerpers de mogelijkheid om nieuw communicatiegereedschap  | 
                    |
| 16 | 
                        +met ingebouwde privacykenmerken te cre�ren. Tor levert het fundament  | 
                    |
| 17 | 
                        +voor een reeks toepassingen welke organisaties en personen informatie  | 
                    |
| 18 | 
                        +over een openbaar netwerk laat delen zonder aantasting van de privacy.  | 
                    |
| 19 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 20 | 
                        +  | 
                    |
| 21 | 
                        +<p>  | 
                    |
| 22 | 
                        +Individuen gebruiken Tor om te voorkomen dat zij en hun familieleden via  | 
                    |
| 23 | 
                        +websites worden gevolgd, en om toegang te krijgen tot nieuwssites,  | 
                    |
| 24 | 
                        +berichtendiensten, enz. welke door hun plaatselijke Internetdienst worden  | 
                    |
| 25 | 
                        +geblokkeerd. Tor's <a  | 
                    |
| 26 | 
                        +href="docs/tor-hidden-service.html.en">verborgen diensten</a> stellen  | 
                    |
| 27 | 
                        +gebruikers in staat websites te publiceren en andere diensten te leveren,  | 
                    |
| 28 | 
                        +zonder de locatie van hun site bloot te geven. Individuen gebruiken Tor  | 
                    |
| 29 | 
                        +tevens voor sociaal gevoelige communicatie: Chat rooms en webforums voor  | 
                    |
| 30 | 
                        +slachtoffers van verkrachting en geweld of voor medische pati�nten.  | 
                    |
| 31 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 32 | 
                        +  | 
                    |
| 33 | 
                        +<p>  | 
                    |
| 34 | 
                        +Journalisten gebruiken Tor om veiliger te communiceren met informanten en  | 
                    |
| 35 | 
                        +dissidenten. Niet-gouvernementele organisations (NGOs) gebruiken Tor om hun  | 
                    |
| 36 | 
                        +buitenlands personeel contact te laten maken met de eigen website, zonder  | 
                    |
| 37 | 
                        +ter plaaste de identiteit van hun organisatie te onthullen.  | 
                    |
| 38 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 39 | 
                        +  | 
                    |
| 40 | 
                        +<p>  | 
                    |
| 41 | 
                        +Groepen als Indymedia bevelen Tor aan ter bescherming van de online privacy  | 
                    |
| 42 | 
                        +en veiligheid van hun leden. Activistische groepen als de Electronic Frontier  | 
                    |
| 43 | 
                        +Foundation ondersteunen de ontwikkeling van Tor als werktuig ter waarborging  | 
                    |
| 44 | 
                        +van burgelijke vrijheden online. Bedrijven gebruiken Tor als een veilig middel  | 
                    |
| 45 | 
                        +voor research naar concurrenten en ter bescherming van gevoelige bedrijfsinformatie  | 
                    |
| 46 | 
                        +tegen afluisteren. Zij gebruiken Tor tevens ter vervanging van traditionele  | 
                    |
| 47 | 
                        +Virtual Private netwerken, opdat de precieze omvang en timing van hun interne  | 
                    |
| 48 | 
                        +contacten (bijvoobeeld welke locaties personeel laten overwerken, vanuit welke  | 
                    |
| 49 | 
                        +locaties werknemers banensites bezoeken of welke onderzoeksdivisies praten met de  | 
                    |
| 50 | 
                        +patentadvokaten van het bedrijf) niet langer wordt prijsgegeven.  | 
                    |
| 51 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 52 | 
                        +  | 
                    |
| 53 | 
                        +<p>  | 
                    |
| 54 | 
                        +De Amerikaanse Marine gebruikt Tor voor het verzamelen van militaire  | 
                    |
| 55 | 
                        +inlichtingen. E�n marine-team heeft onlangs Tor gebruikt tijdens een  | 
                    |
| 56 | 
                        +missie in het Midden Oosten. Politie en Justitie gebruiken Tor voor het  | 
                    |
| 57 | 
                        +observeren van websites en voor undercover werk, zonder IP adressen  | 
                    |
| 58 | 
                        +van de overheid in de weblogs van onderzochte sites achter te laten.  | 
                    |
| 59 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 60 | 
                        +  | 
                    |
| 61 | 
                        +<p>  | 
                    |
| 62 | 
                        +De grote verscheideneheid aan gebruikers is hetgeen <a  | 
                    |
| 63 | 
                        +href="http://freehaven.net/doc/fc03/econymics.pdf">Tor zo veilig maakt</a>.  | 
                    |
| 64 | 
                        +Tor verbergt u onopgemerkt temidden van andere netwerkgebruikers. Des te  | 
                    |
| 65 | 
                        +groter en hoe gevari�erder het Tor gebruikersbestand, des te beter de  | 
                    |
| 66 | 
                        +anonimiteit wordt gewaarborgd.  | 
                    |
| 67 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 68 | 
                        +  | 
                    |
| 69 | 
                        +<h3>Waarom Tor nodig is</h3>  | 
                    |
| 70 | 
                        +  | 
                    |
| 71 | 
                        +<p>  | 
                    |
| 72 | 
                        +Tor beveiligt tegen zogenaamde "traffic analysis", een veel voorkomende  | 
                    |
| 73 | 
                        +vorm van Internettoezicht. Uit analyse van het berichtenverkeer kan worden  | 
                    |
| 74 | 
                        +afgeleid wie met wie over een openbaar netwerk communiceert. Kennis  | 
                    |
| 75 | 
                        +omtrent de bron en bestemming van uw berichtenverkeer stelt derden in  | 
                    |
| 76 | 
                        +staat uw gedrag en belangen gade te slaan. Dit kan van invloed zijn op uw  | 
                    |
| 77 | 
                        +banksaldo, wanneer bijvoorbeeld een webwinkel aparte prijzen per land hanteert.  | 
                    |
| 78 | 
                        +Het kan zelfs uw baan en fysieke veiligheid op het spel zetten, door te  | 
                    |
| 79 | 
                        +onthullen wie en waar u bent. Indien u bijvoorbeeld vanuit het buitenland  | 
                    |
| 80 | 
                        +de computer op uw werk gebruikt voor het ophalen en versturen van  | 
                    |
| 81 | 
                        +elektronische post, kunt u onbedoeld uw nationaliteit en professionele  | 
                    |
| 82 | 
                        +banden prijs geven aan iedereen die het network observeert, zelfs indien  | 
                    |
| 83 | 
                        +de verbinding is versleuteld.  | 
                    |
| 84 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 85 | 
                        +  | 
                    |
| 86 | 
                        +<p>  | 
                    |
| 87 | 
                        +Hoe werkt traffic analysis? Een Internet bericht bestaat uit twee delen, te  | 
                    |
| 88 | 
                        +weten nuttige vracht en een kop voor de routing. De nuttige vracht kan  | 
                    |
| 89 | 
                        +elektronische post, een webpagina of audiobestand omvatten. Zelfs bij versleutelde  | 
                    |
| 90 | 
                        +berichten kan d.m.v. traffic analysis veel van wat u doet en mogelijk ook  | 
                    |
| 91 | 
                        +van wat u zegt worden achterhaald. Dit komt doordat het zich richt op de  | 
                    |
| 92 | 
                        +niet-versleutelde kop, welke de bron, bestemming, omvang, tijd, enz. van  | 
                    |
| 93 | 
                        +uw bericht bevat.  | 
                    |
| 94 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 95 | 
                        +  | 
                    |
| 96 | 
                        +<p>  | 
                    |
| 97 | 
                        +Primair probleem voor de privacybewusten is dat de ontvanger van uw bericht  | 
                    |
| 98 | 
                        +aan de kop kan zien dat u de afzender bent. Ditzelfde geldt voor legale  | 
                    |
| 99 | 
                        +tussenpersonen als Internetdiensten, en soms ook voor kwaadwillenden.  | 
                    |
| 100 | 
                        +Een eenvoudige vorm van traffic analysis betreft het onderscheppen van de kop  | 
                    |
| 101 | 
                        +en route van afzender naar ontvanger.  | 
                    |
| 102 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 103 | 
                        +  | 
                    |
| 104 | 
                        +<p>  | 
                    |
| 105 | 
                        +Er bestaan echter ook krachtiger vormen van traffic analysis. Sommige  | 
                    |
| 106 | 
                        +kwaadwillenden bespioneren meerdere delen van het Internet en gebruiken  | 
                    |
| 107 | 
                        +geavanceerde statistische methoden om de communicatiepatronen van vele  | 
                    |
| 108 | 
                        +organisaties en personen tegelijkertijd te volgen. Versleutelen helpt  | 
                    |
| 109 | 
                        +niet tegen deze aanvallers, omdat uitsluitend de inhoud -niet de koppen-  | 
                    |
| 110 | 
                        +van het Internet berichtenverkeer wordt verborgen.  | 
                    |
| 111 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 112 | 
                        +  | 
                    |
| 113 | 
                        +<h3>De oplossing: een gedistribueerd, anoniem netwerk</h3>  | 
                    |
| 114 | 
                        +  | 
                    |
| 115 | 
                        +<p>  | 
                    |
| 116 | 
                        +Tor helpt het risico van zowel eenvoudige als complexe traffic analysis  | 
                    |
| 117 | 
                        +te bepereken, door uw transacties via diverse locaties te versturen,  | 
                    |
| 118 | 
                        +zodanig dat geen enkele locatie u aan uw eindbestemming kan koppelen.  | 
                    |
| 119 | 
                        +Het concept is vergelijkbaar met het lopen van een moeilijk begaanbaar  | 
                    |
| 120 | 
                        +kronkelpad teneinde achtervolgers af te schudden, in combinatie met het  | 
                    |
| 121 | 
                        +periodiek uitwissen van uw voetafdrukken. In plaats van direct van bron  | 
                    |
| 122 | 
                        +naar eindbestemming, reist berichtenverkeer in het Tor netwerk langs  | 
                    |
| 123 | 
                        +willekeurige wegen via meerdere servers, hetgeen uw sporen uitwist.  | 
                    |
| 124 | 
                        +Geen enkele waarnemer kan nagaan van wie het berichtenverkeer afkomstig  | 
                    |
| 125 | 
                        +is en waarheen het wordt verzonden.  | 
                    |
| 126 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 127 | 
                        +  | 
                    |
| 128 | 
                        +<img alt="Tor circuit step one" src="$(IMGROOT)/htw1.png" />  | 
                    |
| 129 | 
                        +  | 
                    |
| 130 | 
                        +<p>  | 
                    |
| 131 | 
                        +Teneinde een netwerktraject via Tor op te zetten, bouwt de Tor gebruiker  | 
                    |
| 132 | 
                        +("client") een reeks versleutelde verbindingen via als doorgeefluik
                       | 
                    |
| 133 | 
                        +fungerende Tor servers. Het traject wordt stapsgewijs opgebouwd en het  | 
                    |
| 134 | 
                        +berichtenverkeer stapsgewijs doorgegeven. Elke server in de route kent  | 
                    |
| 135 | 
                        +slechts de voorafgaande en volgende server. Geen enkele server kent het  | 
                    |
| 136 | 
                        +gehele af te leggen traject. De Tor gebruikerssoftware cre�ert een aparte  | 
                    |
| 137 | 
                        +sleutel voor elke transmissiestap. Hierdoor wordt voorkomen dat verbindingen  | 
                    |
| 138 | 
                        +aan de hand van het doorgegeven berichtenverkeer kunnen worden getraceerd.  | 
                    |
| 139 | 
                        +Elke server pelt een laag versleutelde routinginformatie weg (als bij een  | 
                    |
| 140 | 
                        +ui) totdat het onversleutelde berichtenverkeer het Tor netwerk vanaf de  | 
                    |
| 141 | 
                        +laatste server verlaat. Voor de ontvanger lijkt het alsof inkomend  | 
                    |
| 142 | 
                        +verkeer van de Tor uitgangsserver afkomstig is.  | 
                    |
| 143 | 
                        +  | 
                    |
| 144 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 145 | 
                        +  | 
                    |
| 146 | 
                        +<img alt="Tor circuit step two" src="$(IMGROOT)/htw2.png" />  | 
                    |
| 147 | 
                        +  | 
                    |
| 148 | 
                        +<p>  | 
                    |
| 149 | 
                        +Zodra het traject is uitgezet, kunnen vele typen data worden  | 
                    |
| 150 | 
                        +uitgewisseld en applicaties worden ingezet over het Tor netwerk.  | 
                    |
| 151 | 
                        +Doordat elke server niet meer ziet dan ��n stap in het traject, wordt  | 
                    |
| 152 | 
                        +traffic analyis door afluisteren of gecompromitteerde servers onmogelijk  | 
                    |
| 153 | 
                        +gemaakt. Tor werkt alleen voor TCP datastromen en kan door elke applicatie  | 
                    |
| 154 | 
                        +met SOCKS ondersteuning worden aangeroepen.  | 
                    |
| 155 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 156 | 
                        +  | 
                    |
| 157 | 
                        +<p>  | 
                    |
| 158 | 
                        +Omwille van de transmissiesnelheid gebruikt de Tor software een netwerktraject  | 
                    |
| 159 | 
                        +gedurende ongeveer ��n minuut. Latere verzoeken worden toegewezen aan een nieuw  | 
                    |
| 160 | 
                        +traject, om te voorkomen dat nieuwe met eerdere acties kunnen worden gecorreleerd.  | 
                    |
| 161 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 162 | 
                        +  | 
                    |
| 163 | 
                        +<img alt="Tor circuit step three" src="$(IMGROOT)/htw3.png" />  | 
                    |
| 164 | 
                        +  | 
                    |
| 165 | 
                        +<h3>Verborgen diensten</h3>  | 
                    |
| 166 | 
                        +  | 
                    |
| 167 | 
                        +<p>  | 
                    |
| 168 | 
                        +Tor biedt tevens de mogelijkheid om locaties (IP adressen) van diverse typen  | 
                    |
| 169 | 
                        +diensten, zoals webpublicatie of een berichtendienst, te camoufleren. Gebruik  | 
                    |
| 170 | 
                        +makend van Tor rendez-vous punten kunnen andere Tor gebruikers met deze  | 
                    |
| 171 | 
                        +<a href="<page docs/tor-hidden-service>">verborgen diensten</a> communiceren  | 
                    |
| 172 | 
                        +zonder hun identiteit bloot te geven. M.b.v. deze functionaliteit kunnen  | 
                    |
| 173 | 
                        +Tor gebuikers websites opzetten, waar materiaal zonder vrees voor censuur  | 
                    |
| 174 | 
                        +openbaar kan worden gemaakt. Niemand zal de aanbieders van  | 
                    |
| 175 | 
                        +dergelijke websites menselijkerwijze kunnen opsporen.  | 
                    |
| 176 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 177 | 
                        +  | 
                    |
| 178 | 
                        +<h3>Anoniem blijven</h3>  | 
                    |
| 179 | 
                        +  | 
                    |
| 180 | 
                        +<p>  | 
                    |
| 181 | 
                        +Tor kan niet alle problemen met anonimiteit oplossen. Tor richt zich  | 
                    |
| 182 | 
                        +uitsluitend op bescherming van het datatransport. Indien u niet wilt  | 
                    |
| 183 | 
                        +dat bezochte sites uw identiteit (IP adres) zien, dan dient u gebruik  | 
                    |
| 184 | 
                        +te maken van protocolspecifieke software als Privoxy. Tevens dient u  | 
                    |
| 185 | 
                        +uw browser in te stellen op het blokkeren van cookies en achterhouden  | 
                    |
| 186 | 
                        +van informatie omtrent het browser type.  | 
                    |
| 187 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 188 | 
                        +  | 
                    |
| 189 | 
                        +<p>  | 
                    |
| 190 | 
                        +Wees verder alert op het beschermen van uw anonimiteit. Gebruik nooit  | 
                    |
| 191 | 
                        +uw naam of andere gevoelige informatie in webforums. Hou rekening met  | 
                    |
| 192 | 
                        +dat Tor, evenals andere anonieme netwerken welke snel genoeg zijn voor  | 
                    |
| 193 | 
                        +praktisch gebruik, geen bescherming biedt tegen "end-to-end timing attacks".  | 
                    |
| 194 | 
                        +Wanneer een aanvaller zowel het uitgaande verkeer van de afzender als het  | 
                    |
| 195 | 
                        +inkomende verkeer op de bestemming kan zien, dan kan m.b.v. statistische  | 
                    |
| 196 | 
                        +analyse worden achterhaald dat beide verkeersstromen bij elkaar horen.  | 
                    |
| 197 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 198 | 
                        +  | 
                    |
| 199 | 
                        +<h3>De toekomst van Tor</h3>  | 
                    |
| 200 | 
                        +  | 
                    |
| 201 | 
                        +<p>  | 
                    |
| 202 | 
                        +Het bedrijven van een bruikbaar anoniem netwerk op het Internet vormt  | 
                    |
| 203 | 
                        +een continue uitdaging. We hebben software nodig die aan de eisen van  | 
                    |
| 204 | 
                        +gebruikers tegemoet komt. Tevens willen we het netwerk operationeel houden  | 
                    |
| 205 | 
                        +ten gunste van een zo groot mogelijk aantal gebruikers. Veiligheid en  | 
                    |
| 206 | 
                        +bruikbaarheid hoeven echter niet strijdig te zijn. De toenemende  | 
                    |
| 207 | 
                        +bruikbaarheid van Tor zal nieuwe gebruikers aantrekken. Hierdoor  | 
                    |
| 208 | 
                        +zal het aantal beschikbare verbindingstrajecten en de veiligheid  | 
                    |
| 209 | 
                        +van individuele gebruikers toenemen. Tor boekt vooruitgang, echter  | 
                    |
| 210 | 
                        +wij hebben uw hulp nodig. Overweeg a.u.b.  | 
                    |
| 211 | 
                        +<a href="<page docs/tor-doc-server>">een Tor server te draaien</a>  | 
                    |
| 212 | 
                        +danwel uw <a href="<page volunteer>">vrijwillige deelname</a>  | 
                    |
| 213 | 
                        +als <a href="<page developers>">ontwikkelaar</a> aan het project.  | 
                    |
| 214 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 215 | 
                        +  | 
                    |
| 216 | 
                        +<p>  | 
                    |
| 217 | 
                        +Huidige tendensen in wetgeving, beleid en technologie bedreigen de anonimiteit  | 
                    |
| 218 | 
                        +als nooit tevoren. Hierdoor worden het recht op vrije meningsuiting en vrije  | 
                    |
| 219 | 
                        +nieuwsgaring ondergraven. Tegelijkerijd ondermijnen deze trends de staatsveiligheid  | 
                    |
| 220 | 
                        +en kritische infrastructuur, vanwege toenemende kwetsbaarheid voor afluisteren  | 
                    |
| 221 | 
                        +van verbindingen tussen personen, organisaties, bedrijven en overheden. Elke  | 
                    |
| 222 | 
                        +nieuwe Tor gebruiker en server vermindert dit risico, waardoor Tor in  | 
                    |
| 223 | 
                        +toenemende mate de veiligheid en privacy zal kunnen waarborgen.  | 
                    |
| 224 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 225 | 
                        +  | 
                    |
| 226 | 
                        + </div><!-- #main -->  | 
                    |
| 227 | 
                        +  | 
                    |
| 228 | 
                        +#include <foot.wmi>  | 
                    |
| 0 | 229 | 
                        \ No newline at end of file  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -0,0 +1,36 @@  | 
                  
| 1 | 
                        +## translation metadata  | 
                    |
| 2 | 
                        +# Based-On-Revision: 11381  | 
                    |
| 3 | 
                        +# Last-Translator: solutions@janwoning.com  | 
                    |
| 4 | 
                        +  | 
                    |
| 5 | 
                        +#include "head.wmi" TITLE="Mensen"  | 
                    |
| 6 | 
                        +  | 
                    |
| 7 | 
                        +<div class="main-column">  | 
                    |
| 8 | 
                        +  | 
                    |
| 9 | 
                        +<h2>Tor: People</h2>  | 
                    |
| 10 | 
                        +<hr />  | 
                    |
| 11 | 
                        +  | 
                    |
| 12 | 
                        +<p>Het Tor Project wordt beheerd door <a href="http://freehaven.net/">The  | 
                    |
| 13 | 
                        +Free Haven Project</a> als een bouwsteen voor anonieme en censuur-resistente  | 
                    |
| 14 | 
                        +communicatie- en publicatiesystemem. Tor is  | 
                    |
| 15 | 
                        +ontwikkeld door <a href="http://freehaven.net/~arma/">Roger Dingledine</a>  | 
                    |
| 16 | 
                        +en <a href="http://www.wangafu.net/~nickm/">Nick Mathewson</a>, met hulp  | 
                    |
| 17 | 
                        +van vele vrijwilligers op het Internet.</p>  | 
                    |
| 18 | 
                        +  | 
                    |
| 19 | 
                        +<p>Shava Nerad is in 2006 benoemd tot Directeur Ontwikkeling. Neem a.u.b.  | 
                    |
| 20 | 
                        +<a href="mailto:execdir@torproject.net">contact met haar op</a> met uw pers-  | 
                    |
| 21 | 
                        +en financi�le vragen.</p>  | 
                    |
| 22 | 
                        +  | 
                    |
| 23 | 
                        +<p>Tor is ontworpen door Roger Dingledine en Nick Mathewson van Free  | 
                    |
| 24 | 
                        +Haven and <a href="http://www.syverson.org/">Paul Syverson</a> van het  | 
                    |
| 25 | 
                        +<a href="http://www.nrl.navy.mil/">Onderzoekslaboratorium van de  | 
                    |
| 26 | 
                        +Amerikaanse Marine</a>, gebaseerd op het oorspronkelijke  | 
                    |
| 27 | 
                        +<a href="http://www.onion-router.net/">onion routing</a>  | 
                    |
| 28 | 
                        +idea aldaar bedacht en ontwikkeld.</p>  | 
                    |
| 29 | 
                        +  | 
                    |
| 30 | 
                        +<p>Neemt u a.u.b. g��n individueel contact met ons op over Tor kwesties — Indien  | 
                    |
| 31 | 
                        +u een probleem of vraag heeft, raadpleeg dan de <a href="<page  | 
                    |
| 32 | 
                        +contact>">contact pagina</a> voor de juiste addressen.</p>  | 
                    |
| 33 | 
                        +  | 
                    |
| 34 | 
                        + </div><!-- #main -->  | 
                    |
| 35 | 
                        +  | 
                    |
| 36 | 
                        +#include <foot.wmi>  | 
                    |
| 0 | 37 | 
                        \ No newline at end of file  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -0,0 +1,381 @@  | 
                  
| 1 | 
                        +## translation metadata  | 
                    |
| 2 | 
                        +# Based-On-Revision: 10723  | 
                    |
| 3 | 
                        +# Last-Translator: solutions@janwoning.com  | 
                    |
| 4 | 
                        +  | 
                    |
| 5 | 
                        +#include "head.wmi" TITLE="Volunteer"  | 
                    |
| 6 | 
                        +  | 
                    |
| 7 | 
                        +<div class="main-column">  | 
                    |
| 8 | 
                        +  | 
                    |
| 9 | 
                        +<!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->  | 
                    |
| 10 | 
                        +<h2>Drie dingen die iedereen nu kan doen:</h2>  | 
                    |
| 11 | 
                        +<ol>  | 
                    |
| 12 | 
                        +<li>Overweeg a.u.b. <a href="<page docs/tor-doc-server>">een Tor server te  | 
                    |
| 13 | 
                        +draaien</a> om het Tor netwerk te helpen groeien.</li>  | 
                    |
| 14 | 
                        +<li>Zegt het voort! Haal uw vrienden over om Tor servers te draaien, verborgen  | 
                    |
| 15 | 
                        +diensten aan te bieden en het op hun beurt door te vertellen aan hun vrienden.  | 
                    |
| 16 | 
                        +  | 
                    |
| 17 | 
                        +<li>Wij zijn thans actief op zoek naar fondsen en sponsors. Indien u Tor's  | 
                    |
| 18 | 
                        +doelstellingen steunt, neemt u dan a.u.b. even de tijd voor een  | 
                    |
| 19 | 
                        +<a href="<page donate>">donatie t.b.v. de verdere ontwikkeling van Tor</a>.  | 
                    |
| 20 | 
                        +Indien u bedrijven, NGOs of andere organisaties weet die  | 
                    |
| 21 | 
                        +verlegen zijn om veilige communicatie, vertel hen dan over ons.</li>  | 
                    |
| 22 | 
                        +</ol>  | 
                    |
| 23 | 
                        +  | 
                    |
| 24 | 
                        +<a id="Usability"></a>  | 
                    |
| 25 | 
                        +<h2><a class="anchor" href="#Usability">Hulpprogramma's</a></h2>  | 
                    |
| 26 | 
                        +<ol>  | 
                    |
| 27 | 
                        +<li>We hebben goede methoden nodig voor het onderscheppen van DNS verzoeken,  | 
                    |
| 28 | 
                        +zodat deze geen informatie lekken naar een plaatselijke waarnemer, waar  | 
                    |
| 29 | 
                        +wij anoniem proberen te zijn (kan gebeuren doordat DNS verzoeken worden afgehandeld  | 
                    |
| 30 | 
                        +v��r verzending naar de SOCKS proxy).</li>  | 
                    |
| 31 | 
                        +<li>Tsocks/dsocks items:  | 
                    |
| 32 | 
                        +<ul>  | 
                    |
| 33 | 
                        +<li>We moeten <a  | 
                    |
| 34 | 
                        +href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TSocksPatches">al onze tsocks  | 
                    |
| 35 | 
                        +patches toepassen</a> en een nieuwe vork onderhouden. Wij zullen uw oplossing  | 
                    |
| 36 | 
                        +desgewenst hosten.</li>  | 
                    |
| 37 | 
                        +<li>We zouden Dug Song's "dsocks" programma moeten opwaarderen voor het gebruik van  | 
                    |
| 38 | 
                        +<i>mapaddress</i> opdrachten door Tor's controle koppeling, opdat we niet langer  | 
                    |
| 39 | 
                        +een retourtje binnen Tor verspillen aan het verwerken van DNS verzoeken voor het  | 
                    |
| 40 | 
                        +leggen van verbindingen.</li>  | 
                    |
| 41 | 
                        +<li>We moeten ons <i>torificatie</i> script laten bepalen welke type tsocks of  | 
                    |
| 42 | 
                        +dsocks is ge�nstalleerd en deze dienovereenkomstig aanroepen. Dit komt waarschijnlijk  | 
                    |
| 43 | 
                        +neer op het samenvoegen van hun koppelingen, waarbij de code wordt gedeeld of  | 
                    |
| 44 | 
                        +��n van de twee geheel wordt afgedankt.</li>  | 
                    |
| 45 | 
                        +</ul>  | 
                    |
| 46 | 
                        +</li>  | 
                    |
| 47 | 
                        +<li>  | 
                    |
| 48 | 
                        +Serverbeheerders wensen de optie tot het instellen van een zekere bandbreedte gedurende  | 
                    |
| 49 | 
                        +een bepaald dagdeel en een andere bandbreedte gedurende een ander dagdeel. I.p.v.  | 
                    |
| 50 | 
                        +programmeren in Tor, is een script gewenst dat via de  | 
                    |
| 51 | 
                        +<a href="<page gui/index>">Tor Controller Interface</a> praat en een "setconf" uitvoert  | 
                    |
| 52 | 
                        +om de bandbreedte aan te passen. Het script zou mogelijk onder (Unix) cron kunnen draaien  | 
                    |
| 53 | 
                        +danwel slapen om op de juiste tijd de kneep te doen (dit laatste is waarschijnlijk beter  | 
                    |
| 54 | 
                        +overdraagbaar). Zou iemand zo'n script voor ons kunnen schrijven?  | 
                    |
| 55 | 
                        +Wij zullen het dan in de <a href="<svnsandbox>contrib/">contrib/</a> plaatsen. Dit  | 
                    |
| 56 | 
                        +zou een goede inzending zijn voor de <a href="<page gui/index>">Tor GUI wedstrijd</a>.  | 
                    |
| 57 | 
                        + <!-- We have a good script to adjust stuff now, right? -NM -->  | 
                    |
| 58 | 
                        +</li>  | 
                    |
| 59 | 
                        +  | 
                    |
| 60 | 
                        +<li>Berichtenverkeer kan <a  | 
                    |
| 61 | 
                        +href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ChooseEntryExit">het Tor  | 
                    |
| 62 | 
                        +netwerk verlaten via een gekozen uitgangsserver</a>. Echter het moet mogelijk zijn  | 
                    |
| 63 | 
                        +alleen het land te selecteren en het programma vervolgens automatisch een uitgangsserver  | 
                    |
| 64 | 
                        +te laten kiezen. De beste optie is om Blossom's directory ook op te halen, met een  | 
                    |
| 65 | 
                        +lokale Blossom client die dit veilig (via Tor, met echtverklaring van de  | 
                    |
| 66 | 
                        +handtekening) doet, <tt>.country.blossom</tt> onderschept en de juiste actie neemt.</li>  | 
                    |
| 67 | 
                        +  | 
                    |
| 68 | 
                        +<li>Over geografische lokaties gesproken: Iemand zou een wereldkaart moeten  | 
                    |
| 69 | 
                        +tekenen, met elke Tor serverlokatie gemarkeerd door een speld. Bonuspunten indien  | 
                    |
| 70 | 
                        +de kaart zichzelf aanpast aan een groeiend, veranderend Tor netwerk. Eenvoudigst  | 
                    |
| 71 | 
                        +zou zijn om alle gegevens naar Google te sturen en hen de kaart laten tekenen. In  | 
                    |
| 72 | 
                        +hoeverre zou dit de privacy be�nvloeden en zijn er alternatieven?</li>  | 
                    |
| 73 | 
                        +</ol>  | 
                    |
| 74 | 
                        +  | 
                    |
| 75 | 
                        +<a id="Documentation"></a>  | 
                    |
| 76 | 
                        +<h2><a class="anchor" href="#Documentation">Documentatie</a></h2>  | 
                    |
| 77 | 
                        +<ol>  | 
                    |
| 78 | 
                        +<li>We horen dat Tor gebruikers slachtoffer kunnen worden van anonimiteit-brekende  | 
                    |
| 79 | 
                        +aanvallen via Javascript, Java, ActiveX, Flash, enz. indien zij  | 
                    |
| 80 | 
                        +deze programma's niet uitschakelen. Bestaan er uitbeidingen, zoals  | 
                    |
| 81 | 
                        +NoScript voor Firefox, welke dit risico eenvoudig te beheren maken? Wat is  | 
                    |
| 82 | 
                        +het risico precies?</li>  | 
                    |
| 83 | 
                        +  | 
                    |
| 84 | 
                        +<li>Bestaat er een suite van uitbreidingen voor Firefox 1.5+ met volledige  | 
                    |
| 85 | 
                        +Privoxy functionaliteit? We hebben vernomen dat Tor veel sneller werkt zonder  | 
                    |
| 86 | 
                        +Privoxy in de lus.</li>  | 
                    |
| 87 | 
                        +  | 
                    |
| 88 | 
                        +<li>Helpt u Matt Edman a.u.b. met het documenteren van zijn  | 
                    |
| 89 | 
                        +<a href="http://vidalia-project.net/">Vidalia</a> Tor controller.</li>  | 
                    |
| 90 | 
                        +  | 
                    |
| 91 | 
                        +<li>Evalueer en documenteer  | 
                    |
| 92 | 
                        +<a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">onze  | 
                    |
| 93 | 
                        +lijst van programma's</a> welke kunnen worden geconfigureerd voor gebruik met Tor.</li>  | 
                    |
| 94 | 
                        +  | 
                    |
| 95 | 
                        +<li>We hebben betere documentatie nodig voor het dynamisch onderscheppen  | 
                    |
| 96 | 
                        +en omleggen van verbindingen via Tor. Tsocks (Linux), dsocks (BSD), freecap  | 
                    |
| 97 | 
                        +(Windows) en een beter gebruik van onze nieuwe TransPort lijken goede kandidaten.</li>  | 
                    |
| 98 | 
                        +  | 
                    |
| 99 | 
                        +<li>We hebben <a  | 
                    |
| 100 | 
                        +href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/SupportPrograms">een lange lijst  | 
                    |
| 101 | 
                        +potenti�el bruikbare programma's</a> die met Tor kunnen samenwerken. Welke zijn nuttig en in  | 
                    |
| 102 | 
                        +welke situaties? Help ons a.u.b. met testen en vastleggen van de uitkomsten.</li>  | 
                    |
| 103 | 
                        +  | 
                    |
| 104 | 
                        +<li>Help met het vertalen van de Tor webpagina's en documenten. Zie de  | 
                    |
| 105 | 
                        +<a href="<page translation>">richtlijnen</a> indien u wilt meehelpen.  | 
                    |
| 106 | 
                        +Ook hebben we mensen nodig om de bestaande Franse en Zweedse vertalingen  | 
                    |
| 107 | 
                        +bij te houden, zie het betreffende <a href="<page translation-status>">status  | 
                    |
| 108 | 
                        +overzicht</a>.</li>  | 
                    |
| 109 | 
                        +  | 
                    |
| 110 | 
                        +<li>Kan iemand ons uitleggen en helpen besluiten of we de  | 
                    |
| 111 | 
                        +<a href="http://www.cacert.org/">cacert</a> weg met ons SSL  | 
                    |
| 112 | 
                        +<a href="<page documentation>#Developers">SVN repository</a> moeten opgaan?</li>  | 
                    |
| 113 | 
                        +</ol>  | 
                    |
| 114 | 
                        +  | 
                    |
| 115 | 
                        +<a id="Coding"></a>  | 
                    |
| 116 | 
                        +<h2><a class="anchor" href="#Coding">Programmeren en Ontwerp</a></h2>  | 
                    |
| 117 | 
                        +<ol>  | 
                    |
| 118 | 
                        +<li>Tor servers werken niet goed onder Windows XP. Onder Windows doet Tor  | 
                    |
| 119 | 
                        +een standaard <tt>select()</tt> systeem aanroep, welke niet-wegschrijfbaar  | 
                    |
| 120 | 
                        +geheugen gebruikt. Dit houdt in dat een gemiddelde Tor server deze  | 
                    |
| 121 | 
                        +geheugenruimte in z'n geheel overschrijft, <a  | 
                    |
| 122 | 
                        +href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/WindowsBufferProblems">resulterend  | 
                    |
| 123 | 
                        +in systeemuitval</a>.  | 
                    |
| 124 | 
                        +Vermoedelijk moeten we "overlapped IO" gebruiken. E�n oplossing is, om een  | 
                    |
| 125 | 
                        +<a href="http://www.monkey.org/~provos/libevent/">libevent</a> te leren hoe  | 
                    |
| 126 | 
                        +overlapped IO i.p.v. select() onder Windows te gebruiken, en vervolgens Tor op  | 
                    |
| 127 | 
                        +de nieuwe libevent koppeling af te stemmen.</li>  | 
                    |
| 128 | 
                        +  | 
                    |
| 129 | 
                        +<li>Omdat Tor servers elke cel die zij behandelen moeten opslaan en uitsturen,  | 
                    |
| 130 | 
                        +gebruiken breedbandige Tor servers tientallen megabytes aan uitsluitend  | 
                    |
| 131 | 
                        +buffergeheugen. We hebben een betere geheugenhi�rarchie nodig om te bepalen  | 
                    |
| 132 | 
                        +wanneer buffers in te krimpen danwel uit te breiden. Moet dit misschien  | 
                    |
| 133 | 
                        +analoog aan het Linux kernelontwerp worden ingericht, waar sprake is van  | 
                    |
| 134 | 
                        +vele kleine buffers welke naar elkaar verwijzen, i.p.v. monolithische buffers?  | 
                    |
| 135 | 
                        +</li>  | 
                    |
| 136 | 
                        +  | 
                    |
| 137 | 
                        +<li>  | 
                    |
| 138 | 
                        +We zijn verlegen om een offici�le centrale lokatie welke de vraag "Is dit  | 
                    |
| 139 | 
                        +IP adres een Tor uitgangsserver?" beantwoordt. Dit zou moeten  | 
                    |
| 140 | 
                        +leiden tot diverse koppelingen, inclusief een webkoppeling en een  | 
                    |
| 141 | 
                        +DNSBL-stijl koppeling. Deze opzet is in staat de meest precieze  | 
                    |
| 142 | 
                        +antwoorden te leveren, door een lokale kopie ("mirror") van de Tor
                       | 
                    |
| 143 | 
                        +directory informatie aan te houden. Teer punt is, dat de  | 
                    |
| 144 | 
                        +uitgangsserver-functie niet booleaans is. Daarom luidt de eigenlijke vraag  | 
                    |
| 145 | 
                        +"Is dit IP adres een Tor uitgangsserver welke uit kan sturen naar  | 
                    |
| 146 | 
                        +mijn IP adres:poort?". DE DNSBL koppeling ontvangt waarschijnlijk  | 
                    |
| 147 | 
                        + honderen informatieverzoeken per minuut. Derhalve zijn er slimme  | 
                    |
| 148 | 
                        +algoritmen nodig. Bonuspunten voor algoritmen welke actief elke  | 
                    |
| 149 | 
                        +uitgangsserver testen om te bepalen vanuit welk IP adres het Tor network  | 
                    |
| 150 | 
                        +daadwerkelijk wordt verlaten.  | 
                    |
| 151 | 
                        +<a href="<svnsandbox>doc/contrib/torbl-design.txt">Lees hier verder</a>.</li>  | 
                    |
| 152 | 
                        +  | 
                    |
| 153 | 
                        +<li>  | 
                    |
| 154 | 
                        +Af en toe vallen Tor servers uit, verliezen computers waarop zij draaien  | 
                    |
| 155 | 
                        +hun netwerkverbinding of gebeuren er andere ongelukken. Een aantal Tor  | 
                    |
| 156 | 
                        +beheerders heeft interesse getoond in een berichtendienst  | 
                    |
| 157 | 
                        +welke periodiek nagaat of hun Tor server gezond is en een herinnering  | 
                    |
| 158 | 
                        +stuurt indien dit niet het geval is. Is iemand bereid om een paar cgi  | 
                    |
| 159 | 
                        +scripts en webpagina's te schrijven en een wget hack danwel iets  | 
                    |
| 160 | 
                        +ingewikkelders, bijvoorbeeld <a  | 
                    |
| 161 | 
                        +href="http://nagios.org/">Nagios</a> voor deze controle op te zetten?  | 
                    |
| 162 | 
                        +De eerste versie zou alleen de directory poort kunnen uitlezen, bijvoorbeeld  | 
                    |
| 163 | 
                        +door de cached netwerk statuspagina op het juiste IP adres en poort te  | 
                    |
| 164 | 
                        +doorzoeken en dan de "/tor/server/authority" pagina op te vragen.</li>  | 
                    |
| 165 | 
                        +  | 
                    |
| 166 | 
                        +<li>Het zou mooi zou om een live CD te hebben met alle inclusief de  | 
                    |
| 167 | 
                        +meest recente versies van Tor, Polipo, Privoxy, Firefox, Gaim+OTR, enz.  | 
                    |
| 168 | 
                        +Er zijn twee uitdagingen: De eerste is het documenteren van het system  | 
                    |
| 169 | 
                        +en de keuzemogelijkheden, op een wijze welke veiligheidsmensen in staat  | 
                    |
| 170 | 
                        +stelt een mening te vormen hoe veilig het zou moeten zijn.  | 
                    |
| 171 | 
                        +De tweede is nadenken over hoe de inhoud kan worden bijgehouden, opdat  | 
                    |
| 172 | 
                        +deze niet snel in onbruik raakt (in tegenstelling tot AnonymOS). Bonuspunten  | 
                    |
| 173 | 
                        +indien het image bestand op moderne CDs met kleine vormfactor past.</li>  | 
                    |
| 174 | 
                        +  | 
                    |
| 175 | 
                        +<li>  | 
                    |
| 176 | 
                        +In analogie met een live CD image, zouden we moeten werken aan een intu�tief  | 
                    |
| 177 | 
                        +veilig en goed beschreven USB image bestand voor Tor en de hulpprogramma's.  | 
                    |
| 178 | 
                        +  | 
                    |
| 179 | 
                        +<li>Het door ons verkozen grafische bedieningspaneel voor Tor,  | 
                    |
| 180 | 
                        +<a href="http://vidalia-project.net/">Vidalia</a> genaamd, heeft behoefte aan  | 
                    |
| 181 | 
                        +velerlei ontwikkelingswerk.</li>  | 
                    |
| 182 | 
                        +  | 
                    |
| 183 | 
                        +<li> We moeten daadwerkelijk beginnen met het bouwen van het  | 
                    |
| 184 | 
                        +<a href="<page  | 
                    |
| 185 | 
                        +documentation>#DesignDoc">blokkade-weerstand ontwerp</a> (tegen  | 
                    |
| 186 | 
                        +firewalls enz). Dit omvat het verder uitwerken van het ontwerp,  | 
                    |
| 187 | 
                        +wijzigen van diverse onderdelen van Tor, modificeren van  | 
                    |
| 188 | 
                        +<a href="http://vidalia-project.net/">Vidalia</a>  | 
                    |
| 189 | 
                        +ter ondersteuning van de nieuwe Tor functionaliteit, en planning  | 
                    |
| 190 | 
                        +voor de uitgifte.</li>  | 
                    |
| 191 | 
                        +  | 
                    |
| 192 | 
                        +<li>We hebben een flexibel simulatie-raamwerk nodig voor de studie  | 
                    |
| 193 | 
                        +van "end-to-end traffic confirmation" aanvallen. Vele onderzoekers  | 
                    |
| 194 | 
                        +hebben ad hoc simulators opgeklopt ter onderbouwing van hun  | 
                    |
| 195 | 
                        +oordeel dat dergelijke aanvallen hetzij goed werken of goed kunnen  | 
                    |
| 196 | 
                        +worden afgeweerd. Kunnen we een duidelijk omschreven simulator  | 
                    |
| 197 | 
                        +bouwen die dusdanig open is, dat iedereen weet dat er redelijke  | 
                    |
| 198 | 
                        +antwoorden uitkomen? Dit zal de prikkel geven tot veel nieuw  | 
                    |
| 199 | 
                        +onderzoek. Zie <a href="#Research">onderstaande bijdrage</a> over  | 
                    |
| 200 | 
                        +"confirmation" aanvallen voor de onderzoeksaspecten van deze taak  | 
                    |
| 201 | 
                        +— wie weet, kunt u bij het gereedkomen ook meehelpen met het  | 
                    |
| 202 | 
                        +schrijven van een stuk of drie artikelen.</li>  | 
                    |
| 203 | 
                        +  | 
                    |
| 204 | 
                        +<li>We hebben prestatiemetingen nodig van <a  | 
                    |
| 205 | 
                        +href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a>  | 
                    |
| 206 | 
                        +tegen <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a>. Is Polipo  | 
                    |
| 207 | 
                        +in feite aanmerkelijk sneller dan Privoxy, wanneer de vertraging door  | 
                    |
| 208 | 
                        +Tor buiten beschouwing wordt gelaten? Zijn de resultaten gelijk onder  | 
                    |
| 209 | 
                        +Linux en Windows? Behandelt Polipo meer websites correct dan Privoxy  | 
                    |
| 210 | 
                        +of omgekeerd? Zijn er problemen met de stabiliteit onder Windows  | 
                    |
| 211 | 
                        +of andere wijdverbreide platforms?</li>  | 
                    |
| 212 | 
                        +  | 
                    |
| 213 | 
                        +<li>In relatie tot het bovenstaande, zou u willen helpen met het  | 
                    |
| 214 | 
                        +omprogammeren van <a  | 
                    |
| 215 | 
                        +href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a> voor  | 
                    |
| 216 | 
                        +stabiel en effici�nt gebruik onder Windows?</li>  | 
                    |
| 217 | 
                        +  | 
                    |
| 218 | 
                        +<li>We hebben een gedistribueerd test-raamwerk nodig. We beschikken  | 
                    |
| 219 | 
                        +over eenheidstests. Mooier zou zijn een script dat een Tor netwerk opstart, korte  | 
                    |
| 220 | 
                        +tijd gebruikt en bevestigt dat tenminste een deel ervan werkt.</li>  | 
                    |
| 221 | 
                        +  | 
                    |
| 222 | 
                        +<li>Help Mark Perry a.u.b. met zijn <a  | 
                    |
| 223 | 
                        +href="http://tor.eff.org/svn/torflow/">TorFlow</a>  | 
                    |
| 224 | 
                        +bibliotheek (<a href="http://tor.eff.org/svn/torflow/TODO">TODO</a>). Dit  | 
                    |
| 225 | 
                        +betreft een python programmabibliotheek welke het <a  | 
                    |
| 226 | 
                        +href="http://tor.eff.org/svn/torctl/doc/howto.txt">Tor controller  | 
                    |
| 227 | 
                        +protocol</a> gebruikt om Tor op diverse manieren verbindingstrajecten  | 
                    |
| 228 | 
                        +te laten uitzetten, en vervolgens de prestaties te meten en anomalie�n  | 
                    |
| 229 | 
                        +op te sporen.</li>  | 
                    |
| 230 | 
                        +<!--  | 
                    |
| 231 | 
                        +<li>Thans worden de verborgen service descriptors op slechts enkele directory  | 
                    |
| 232 | 
                        +servers opgeslagen. Dit is slecht voor de privacy en de robuustheid. Voor  | 
                    |
| 233 | 
                        +meer robuustheid, dienen we verborgen-service descriptiors minder priv� te  | 
                    |
| 234 | 
                        +maken, omdat ze naar vele plaatsen moeten worden gespiegeld. Idealiter willen  | 
                    |
| 235 | 
                        +we het opslag/opzoeksysteem van de Tor directory servers volledig scheiden.  | 
                    |
| 236 | 
                        +Eerste probleem is het ontwerpen van een nieuw verborgen-service descriptorformaat  | 
                    |
| 237 | 
                        +voor a) ascii i.p.v. binair voor gebruiksgemak; b) het versleuteld houden van de  | 
                    |
| 238 | 
                        +lijst van introductiepunten, tenzij het <tt>.onion</tt> adres bekend is, zodat  | 
                    |
| 239 | 
                        +de directory deze niet kan achterhalen en c) de directories toe te staan het  | 
                    |
| 240 | 
                        +datum-tijdstempel en de handtekening van de verborgen service descriptor  | 
                    |
| 241 | 
                        +echt te verklaren, zodat de descriptors niet kunnen worden verleid tot  | 
                    |
| 242 | 
                        +het aannemen van een valse indentiteit. Ten tweede is elk betrouwbaar  | 
                    |
| 243 | 
                        +gedistribueerd opslagsysteem goed, mits het echtverklaring van wijzingen  | 
                    |
| 244 | 
                        +ondersteund. Dit is voor tot dusverre ge�mplementeerde DHT code niet het geval.</li>  | 
                    |
| 245 | 
                        +-->  | 
                    |
| 246 | 
                        +<li>Tor 0.1.1.x en latere versies ondersteunen hardware welke versleuteling  | 
                    |
| 247 | 
                        +via OpenSSL versnelt. Niemand heeft dit echter ooit getest. Is er misschien  | 
                    |
| 248 | 
                        +iemand die een testkaart wil hebben en ons wil laat weten of het werkt? </li>  | 
                    |
| 249 | 
                        +  | 
                    |
| 250 | 
                        +<li>  | 
                    |
| 251 | 
                        +Voer een veiligheidsanalyse van Tor uit met <a  | 
                    |
| 252 | 
                        +href="http://en.wikipedia.org/wiki/Fuzz_testing">"fuzz"</a>. Bepaal of er  | 
                    |
| 253 | 
                        +goede "fuzzing" bibliotheken bestaan voor wat we willen. Maak naam door  | 
                    |
| 254 | 
                        +puntenwinst, wanneer wij speciaal vanwege u een nieuwe versie uitgeven!</li>  | 
                    |
| 255 | 
                        +  | 
                    |
| 256 | 
                        +<li>Tor gebruikt TCP voor transport en TLS voor versleuteling van verbindingen.  | 
                    |
| 257 | 
                        +Dit is mooi en eenvoudig, maar betekent wel dat alle cellen op een verbinding  | 
                    |
| 258 | 
                        +worden vertraagd bij verlies van ��n enkel datapakket, en dat we alleen TCP  | 
                    |
| 259 | 
                        +datastromen redelijk kunnen ondersteunen. We hebben een <a  | 
                    |
| 260 | 
                        +href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#TransportIPnotTCP">lijst  | 
                    |
| 261 | 
                        +met redenen waarom we niet zijn overgegaan op UDP transport</a>. Echter het zou  | 
                    |
| 262 | 
                        +prima zijn indien de lijst kan worden ingekort. Ook hebben we een <a  | 
                    |
| 263 | 
                        +href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/100-tor-spec-udp.txt">specificatie voor  | 
                    |
| 264 | 
                        +voor Tor met UDP voorgesteld</a> — laat ons a.u.b. weten wat er  | 
                    |
| 265 | 
                        +verkeerd aan is.</li>  | 
                    |
| 266 | 
                        +  | 
                    |
| 267 | 
                        +<li>We zijn dichtbij IPv6 ondersteuning voor bestemmingsadressen  | 
                    |
| 268 | 
                        +(vanaf uitgangsservers). Indien u veel waarde hecht aan IPv6, dan is dit de  | 
                    |
| 269 | 
                        +eerste plaats om te beginnen.</li>  | 
                    |
| 270 | 
                        +  | 
                    |
| 271 | 
                        +<li>Geen van alle naar uw zin? Kijk naar de <a  | 
                    |
| 272 | 
                        +href="<svnsandbox>doc/design-paper/roadmap-2007.pdf">plan voor verdere  | 
                    |
| 273 | 
                        +ontwikkeling van Tor</a> voor meer idee�n.</li>  | 
                    |
| 274 | 
                        +<li>Uw idee hier niet gevonden? Tien tegen ��n dat we het toch nodig hebben! Neem  | 
                    |
| 275 | 
                        +contact met ons op.</li>  | 
                    |
| 276 | 
                        +</ol>  | 
                    |
| 277 | 
                        +  | 
                    |
| 278 | 
                        +<a id="Research"></a>  | 
                    |
| 279 | 
                        +<h2><a class="anchor" href="#Research">Onderzoek</a></h2>  | 
                    |
| 280 | 
                        +<ol>  | 
                    |
| 281 | 
                        +<li>De "website fingerprinting" aanval: Maak een lijst van een paar honderd  | 
                    |
| 282 | 
                        +websites en een reeks "handtekeningen" voor elke site. Observeer het  | 
                    |
| 283 | 
                        +berichtenverkeer van een Tor client. Terwijl u hem data ziet ontvangen,  | 
                    |
| 284 | 
                        +krijgt u snel inzicht in welke van deze sites hij aan het bezoeken is. Hoe  | 
                    |
| 285 | 
                        +effecief is deze aanval op de geplaatste Tor codebasis? Begin vervolgens met  | 
                    |
| 286 | 
                        +het verkennen van mogelijke verdedigingen: We zouden bijvoorbeeld Tor's cel  | 
                    |
| 287 | 
                        +van 512 naar 1024 bytes kunnen vergroten, paddingtechnieken als <a  | 
                    |
| 288 | 
                        +href="http://freehaven.net/anonbib/#timing-fc2004">defensive dropping</a>  | 
                    |
| 289 | 
                        +kunnen toepassen of het berichtenverkeer kunnen vertragen. Hoeveel effect  | 
                    |
| 290 | 
                        +hebben deze maatregelen en wat is effect op de bruikbaarheid (gebruikmakend van een  | 
                    |
| 291 | 
                        +toepasselijke metriek) van een succesvolle verdediging in elk  | 
                    |
| 292 | 
                        +van deze gevallen?.</li>  | 
                    |
| 293 | 
                        +  | 
                    |
| 294 | 
                        +<li>De "end-to-end traffic confirmation" aanval: Door bewaken van het  | 
                    |
| 295 | 
                        +berichtenverkeer bij Alice en Bob kunnen we <a  | 
                    |
| 296 | 
                        +href="http://freehaven.net/anonbib/#danezis:pet2004">handtekeningen vergelijken  | 
                    |
| 297 | 
                        +en overtuigd raken dat we dezelfde datastroom zien</a>. Tot dusverre accepteert  | 
                    |
| 298 | 
                        +Tor dit en neemt in alle gevallen aan dat het om een triviale aanval gaat.  | 
                    |
| 299 | 
                        +Is dit eigenlijk wel waar? Hoeveel berichtenverkeer van welk soort distributie is  | 
                    |
| 300 | 
                        +nodig om de vijand in zijn overwinning te doen geloven? Zijn er scenarios (bijv. weining  | 
                    |
| 301 | 
                        +transmissie) welke de aanval vertragen? Werken sommige vormen van padding beter dan  | 
                    |
| 302 | 
                        +dan andere?</li>  | 
                    |
| 303 | 
                        +  | 
                    |
| 304 | 
                        +<li>The "routing zones" aanval: De meeste literatuur benadert het netwerktraject  | 
                    |
| 305 | 
                        +tussen Alice en haar ingangsserver (en tussen Bob en zijn uitgangsserver) als  | 
                    |
| 306 | 
                        +een enkelvoudige verbinding in een raster. In de praktijk kruist het traject  | 
                    |
| 307 | 
                        +vele autonome systemen (ASes), en <a  | 
                    |
| 308 | 
                        +href="http://freehaven.net/anonbib/#feamster:wpes2004">is het niet ongewoon dat  | 
                    |
| 309 | 
                        +dezelfde ASes in zowel het ingangs- als het uitgangstraject voorkomen</a>.  | 
                    |
| 310 | 
                        +Helaas, om nauwkeurig te voorspellen of een zeker (Alice, ingang, uitgang, Bob)-kwartet  | 
                    |
| 311 | 
                        +gevaarlijk is, moeten we een complete Internet routing zone downloaden  | 
                    |
| 312 | 
                        +en kostbare berekeningen uitvoeren. Zijn er praktische benaderingen, zoals het  | 
                    |
| 313 | 
                        +vermijden van IP adressen in eenzelfde /8 netwerk?</li>  | 
                    |
| 314 | 
                        +  | 
                    |
| 315 | 
                        +<li>  | 
                    |
| 316 | 
                        +Andere onderzoeksvragen m.b.t. geografische diversiteit zetten de keuze van  | 
                    |
| 317 | 
                        +een effici�nt traject af tegen de keuze van een willekeurig traject. Zie Stephen  | 
                    |
| 318 | 
                        +Rollyson's <a  | 
                    |
| 319 | 
                        +href="http://swiki.cc.gatech.edu:8080/ugResearch/uploads/7/ImprovingTor.pdf">position  | 
                    |
| 320 | 
                        +paper</a> hoe te trage keuzes af te danken zonder de anonimteit teveel  | 
                    |
| 321 | 
                        +geweld aan te doen. Deze veelbelovende redenering vraagt om nader onderzoek  | 
                    |
| 322 | 
                        +en denkwerk.</li>  | 
                    |
| 323 | 
                        +  | 
                    |
| 324 | 
                        +<li>Tor werkt niet erg goed op kabel of DSL servers met asymmetrische  | 
                    |
| 325 | 
                        +bandbreedte. Gegeven dat Tor gescheiden TCP verbindigen voor elke transmissiestap  | 
                    |
| 326 | 
                        +heeft: Indien alle bytes normaal binnenkomen terwijl er uitgaande bytes verloren  | 
                    |
| 327 | 
                        +gaan, dan koppelt de TCP deze informatie niet terug. Moet Tor misschien detecteren  | 
                    |
| 328 | 
                        +wanneer een aanmerkelijk deel van de uitgaande bytes verloren gaat en hierop de  | 
                    |
| 329 | 
                        +snelheid van de inkomende informatiestroom afregelen? Ik kan me een regelschema  | 
                    |
| 330 | 
                        +voorstellen waarbij we de transmissiesnelheid langzaam laten toenemen tot er  | 
                    |
| 331 | 
                        +nog net geen uitgaande bytes verloren gaan en vervolgens via terugkoppeling de  | 
                    |
| 332 | 
                        +snelheid van de inkomende datastroom hierop af te stemmen. We hebben iemand nodig  | 
                    |
| 333 | 
                        +die goed is met netwerken om e.e.a. te kunnen simuleren en te helpen met het  | 
                    |
| 334 | 
                        +ontwerpen van oplossingen, danwel de omvang van het prestatieverlies te begrijpen  | 
                    |
| 335 | 
                        +en als argument voor heroverweging van UDP transport in te brengen.</li>  | 
                    |
| 336 | 
                        +  | 
                    |
| 337 | 
                        +  | 
                    |
| 338 | 
                        +<li>Een aanverwant onderwerp is controle van verkeersopstoppingen. Is ons  | 
                    |
| 339 | 
                        +huidige ontwerp voldoende voor zwaar gebruik? Misschien moeten we variabele  | 
                    |
| 340 | 
                        +i.p.v. vaste vensters uitproberen. Dit leek goed te gaan in een <a  | 
                    |
| 341 | 
                        +href="http://www.psc.edu/networking/projects/hpn-ssh/theory.php">ssh  | 
                    |
| 342 | 
                        +data-doorzet experiment</a>. We zullen moeten meten en knijpen, en  | 
                    |
| 343 | 
                        +mogelijk grondig inspecteren als de resultaten goed zijn.</li>  | 
                    |
| 344 | 
                        +  | 
                    |
| 345 | 
                        +<li>  | 
                    |
| 346 | 
                        +Om dissidenten uit verre landen Tor ongehinderd ('s lands firewall omzeilend)
                       | 
                    |
| 347 | 
                        +te laten gebruiken, hebben we een manier nodig om tienduizenden i.p.v.  | 
                    |
| 348 | 
                        +honderden relais te verkrijgen. We kunnen ons een bedieningspaneel  | 
                    |
| 349 | 
                        +voorstellen met een "Tor voor Vrijheid" knop die een poort opent en enkele  | 
                    |
| 350 | 
                        +kB/s het netwerk in stuurt (dit zal nauwelijks ophef of kwesties t.a.v.  | 
                    |
| 351 | 
                        +misbruik veroorzaken daar er geen uitgangsservers in het spel zijn).  | 
                    |
| 352 | 
                        +Echter hoe kunnen we automatisch een lijst van deze vrijwillige clients  | 
                    |
| 353 | 
                        +onder de goede dissidenten verdelen, zonder interceptie door de firewall?  | 
                    |
| 354 | 
                        +Het is waarschijnlijk nodig op het niveau van menselijk vertrouwen te  | 
                    |
| 355 | 
                        +werken. Zie ons <a  | 
                    |
| 356 | 
                        +href="<page documentation>#DesignDoc">vroege blokkade-afweer  | 
                    |
| 357 | 
                        +ontwerpdocument</a> plus ons <a  | 
                    |
| 358 | 
                        +href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#BlockingResistance">FAQ  | 
                    |
| 359 | 
                        +hoofdstuk</a> hierover. Lees daarna het onderdeel <a  | 
                    |
| 360 | 
                        +href="http://freehaven.net/anonbib/topic.html#Communications_20Censorship">censuur  | 
                    |
| 361 | 
                        +afweer van anonbib</a>.</li>  | 
                    |
| 362 | 
                        +  | 
                    |
| 363 | 
                        +<li>Tor trajecten worden stapsgewijs opgebouwd. Derhalve zijn we in theorie in  | 
                    |
| 364 | 
                        +staat om enkele datastromen te doen uitgaan in de tweede stap, een paar andere  | 
                    |
| 365 | 
                        +in de derde stap, enz. Dit lijkt mooi omdat de samenhange tussen uitgaande  | 
                    |
| 366 | 
                        +datastromen welke een gegeven server kan zien wordt vergebroken. Maar als we  | 
                    |
| 367 | 
                        +elke stroom willen beveiligen, dan omvat het kortste traject volgens onze  | 
                    |
| 368 | 
                        +huidige logica minimaal 3 stappen (meer voor de rest). Deze uitruil tussen  | 
                    |
| 369 | 
                        +prestatie en beveiliging verdient nadere studie.</li>  | 
                    |
| 370 | 
                        +  | 
                    |
| 371 | 
                        +<li>Het is niet moelijk Tor of dirservers met DoS aan te vallen. Zijn client  | 
                    |
| 372 | 
                        +puzzels het juiste antwoord? Welke ander praktische benaderingen zijn er? Bonus  | 
                    |
| 373 | 
                        +indien deze achterwaarts compatibel zijn met het huidige Tor protocol.</li>  | 
                    |
| 374 | 
                        +</ol>  | 
                    |
| 375 | 
                        +  | 
                    |
| 376 | 
                        +<a href="<page contact>">Laat ons weten</a> wanneer u vooruitgang heeft geboekt  | 
                    |
| 377 | 
                        +op ��n van bovenstaande punten!  | 
                    |
| 378 | 
                        +  | 
                    |
| 379 | 
                        + </div><!-- #main -->  | 
                    |
| 380 | 
                        +  | 
                    |
| 381 | 
                        +#include <foot.wmi>  | 
                    |
| 0 | 382 | 
                        \ No newline at end of file  | 
                    
| 1 | 383 |