pt translation from André
Andrew Lewman

Andrew Lewman commited on 2009-04-12 05:35:16
Zeige 1 geänderte Dateien mit 109 Einfügungen und 0 Löschungen.

... ...
@@ -0,0 +1,109 @@
1
+# Based-On-Revision: 19299
2
+# Last-Translator: bertelli dot andre at gmail
3
+## translation metadata
4
+# Revision: $Revision$
5
+# Translation-Priority: 1-high
6
+
7
+#include "head.wmi" TITLE="Resumo sobre o Tor" CHARSET="UTF-8"
8
+
9
+<div class="main-column">
10
+
11
+<h2>Porque Você Precisa do Tor</h2>
12
+<hr />
13
+
14
+<p>A grande maioria do tráfego na Internet passa por rotas públicas, de forma 
15
+que é relativamente fácil bisbilhotar suas idas e vindas -- e até mesmo ligar 
16
+informações importantes, financeiras ou pessoais, à sua pessoa!</p>
17
+
18
+<p>Bisbilhoteiros poder obter informações sobre você quase em todo lugar:</p>
19
+<ul>
20
+<li>Seu provedor de acesso à Internet</li>
21
+<li>Seu site favorito ou loja online</li>
22
+<li>Sua LAN house favorita, ou cybercafé com acesso sem fio</li>
23
+</ul>
24
+
25
+<p>A atividade de bisbilhotar estas informações é geralmente chamada de análise
26
+de tráfego. Corporações, organizações de marketing, governos, e outras 
27
+entidades estão se tornando altamente sofisticadas em fazer este tipo de 
28
+análise.</p>
29
+
30
+<p>Análise de Tráfego permite a: </p>
31
+<ul>
32
+<li>Governos politicamente rígidos compilar listas de cidadãos lendo 
33
+jornais considerados ilegais</li>
34
+<li>Ladrões, spammers, e phishers lançar ataques progressivamente mais 
35
+sofisticados e personalizados</li>
36
+<li>Corporações coletar e agregar informações sobre o comportamento da navegação 
37
+na Internet e de bate-papo online para melhor elaboração de perfis de anúncios e
38
+de público-alvo.</li>
39
+</ul>
40
+
41
+<p>Para algumas pessoas, esta espionagem eletrônica é um incômodo que pode 
42
+afetar seu bolso; para outros, ela coloca em perigo sua segurança pessoal.</p>
43
+
44
+<p>Desde 2001, o Projeto Tor desenvolve software livre e de código aberto que 
45
+ajuda a prover anonimidade para usuários da Internet. Ele funciona permitindo 
46
+que usuários naveguem a web por uma rota que percorre mais de 1000 servidores
47
+posicionados ao redor do mundo. Quando você usa Tor, sua rota na Internet é 
48
+indireta, o que dificulta aos bisbilhoteiros seguir o seu rastro e se apropriar
49
+de informações vitais. Tor também tem funcionalidades especiais, chamadas de
50
+serviços ocultos, que permite a você manter websites sem revelar sua localização.</p>
51
+
52
+<p>Tor é compatível com diferentes sistemas operacionais, como Microsoft Windows,
53
+Apple Mac, e várias versões de Linux. Tor funciona com a maioria dos programas que
54
+conectam seu computador à Internet.</p>
55
+
56
+<p>Tor é usado por centenas de milhares de pessoas para proteger suas atividades 
57
+online:</p>
58
+<ul>
59
+<li>Jornalistas que precisam proteger suas fontes</li>
60
+<li>Ativistas de direitos humanos</li>
61
+<li>Dissidentes em países politicamente rígidos</li>
62
+<li>Corporações que desejam proteger o tráfego web de seus funcionários</li>
63
+
64
+<li>Informantes que temem retaliações</li>
65
+<li>Governos que desejam proteger o tráfego de seus agentes e funcionários</li>
66
+<li>Oficiais da lei em operações relacionadas à Internet</li>
67
+<li>Pessoas que desejam enviar informações sigilosas em salas de bate-papo, como
68
+sobreviventes de estupro ou abuso e aqueles com doenças estigmatizantes.</li>
69
+</ul>
70
+
71
+<p>A Rede Tor também provê proteção para pessoas que buscam por outra camada de
72
+privacidade contra os milhões de websites dedicados a coletar informações privadas e 
73
+rastrear seus movimentos online.</p>
74
+
75
+<h2>Porque Tor Precisa de Você</h2>
76
+<hr />
77
+<p>Além de alguns poucos desenvolvedores, o Projeto Tor é em sua maioria mantido
78
+por voluntários. Para ajudar a manter a rede mundial de servidores Tor funcionando
79
+e o seu software de código aberto atualizado, o Projeto Tor está procurando por
80
+novos patrocinadores e apoio.</p>
81
+
82
+<p>Nós garantimos que seu dinheiro será bem utilizado. Para cada dólar doado
83
+ao Projeto Tor, 85 centavos irão diretamente para o desenvolvimento.</p>
84
+
85
+<p>Patrocinadores recebem atenção pessoal, melhor suporte, e a chance de nos 
86
+ajudar a escolher em quais de nossas prioridades nós nos concentraremos a 
87
+seguir.</p>
88
+
89
+<p>Sua contribuição é dedutível! O Projeto Tor é uma entidade sem fins lucrativos
90
+registrada 501(c)(3), o que torna as doações dedutíveis para os residentes nos
91
+Estados Unidos ou àqueles pagando impostos com "charitable donation reciprocity"
92
+nos E.U.A.</p>
93
+
94
+<p>Você estará em boa companhia! Nossos patrocinadores incluem Google, 
95
+Bell Security Solutions, SRI International, The National Science Foundation, 
96
+NLnet Foundation da Holanda, Human Rights Watch e mais de 500 indivíduos que 
97
+doaram fundos ao Projeto Tor.</p>
98
+
99
+<p>Você se sentirá melhor porque você estará protegendo suas informações e seus
100
+direitos. Na época em que vivemos, Tor provê uma camada vital de proteção para
101
+você e seus dados.</p>
102
+
103
+<p>Junte-se a nós! Suas doações ajudarão a manter este importante projeto à frente.
104
+Se você tem perguntas sobre doações para o Projeto Tor, por favor entre em contato
105
+com:
106
+donations@torproject.org</p>
107
+</div><!-- #main -->
108
+
109
+#include <foot.wmi>
0 110