Bogdan Drozdowski commited on 2009-11-19 18:40:37
              Zeige 5 geänderte Dateien mit 30 Einfügungen und 32 Löschungen.
            
| ... | ... | 
                      @@ -1,5 +1,5 @@  | 
                  
| 1 | 1 | 
                        ## translation metadata  | 
                    
| 2 | 
                        -# Based-On-Revision: 20947  | 
                    |
| 2 | 
                        +# Based-On-Revision: 20976  | 
                    |
| 3 | 3 | 
                        # Translation-Priority: 1-high  | 
                    
| 4 | 4 | 
                        # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl  | 
                    
| 5 | 5 | 
                         | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -19,6 +19,11 @@  | 
                  
| 19 | 19 | 
                        href="<page docs/tor-doc-relay>">Konfigurowaniu przekaźnika sieci Tor</a>.</b>  | 
                    
| 20 | 20 | 
                        </p>  | 
                    
| 21 | 21 | 
                         | 
                    
| 22 | 
                        +<p>Freedom House wyprodukował film o tym, jak zainstalować Tora.  | 
                    |
| 23 | 
                        +Możecie zobaczyć ten film pod adresem: <a  | 
                    |
| 24 | 
                        +href="http://tinyvid.tv/show/3lejztnthk2tm">TinyVid: Jak zainstalować Tora na Windows</a>.  | 
                    |
| 25 | 
                        +Znasz lepszy film lub taki, który jest przetłumaczony na Twój język? Daj nam znać!</p>  | 
                    |
| 26 | 
                        +  | 
                    |
| 22 | 27 | 
                        <hr />  | 
                    
| 23 | 28 | 
                        <a id="installing"></a>  | 
                    
| 24 | 29 | 
                        <h2><a class="anchor" href="#installing">Krok 1: Pobranie i instalacja Tora</a></h2>  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -1,5 +1,5 @@  | 
                  
| 1 | 1 | 
                        ## translation metadata  | 
                    
| 2 | 
                        -# Based-On-Revision: 20890  | 
                    |
| 2 | 
                        +# Based-On-Revision: 20976  | 
                    |
| 3 | 3 | 
                        # Translation-Priority: 1-high  | 
                    
| 4 | 4 | 
                        # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl  | 
                    
| 5 | 5 | 
                         | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -51,6 +51,12 @@ Jeśli uważasz, że nie musisz konfigurować serwera pośredniczącego do swoje  | 
                  
| 51 | 51 | 
                        połączenia, to pewnie nie musisz. Spróbuj, a w razie problemów poproś nas o pomoc.  | 
                    
| 52 | 52 | 
                        </p>  | 
                    
| 53 | 53 | 
                         | 
                    
| 54 | 
                        +<p>Freedom House wyprodukował film o tym, jak pozyskać i używać mostków Tora.  | 
                    |
| 55 | 
                        +Możecie zobaczyć ten film pod adresem: <a  | 
                    |
| 56 | 
                        +href="http://tinyvid.tv/show/3uiwckrlqynqv">TinyVid: Używanie Przekaźników Mostkowych  | 
                    |
| 57 | 
                        +aby dostać się do Tora</a>.  | 
                    |
| 58 | 
                        +Znasz lepszy film lub taki, który jest przetłumaczony na Twój język? Daj nam znać!</p>  | 
                    |
| 59 | 
                        +  | 
                    |
| 54 | 60 | 
                        <p>  | 
                    
| 55 | 61 | 
                        W chwili obecnej, możesz dostać mostek, odwiedzając  | 
                    
| 56 | 62 | 
                        <a href="https://bridges.torproject.org/">https://bridges.torproject.org/</a>  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -1,5 +1,5 @@  | 
                  
| 1 | 1 | 
                        ## translation metadata  | 
                    
| 2 | 
                        -# Based-On-Revision: 20953  | 
                    |
| 2 | 
                        +# Based-On-Revision: 20986  | 
                    |
| 3 | 3 | 
                        # Translation-Priority: 4-optional  | 
                    
| 4 | 4 | 
                        # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl  | 
                    
| 5 | 5 | 
                         | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -258,30 +258,6 @@ Podwójny bonus, jeśli działa na wielu platformach.  | 
                  
| 258 | 258 | 
                        ścieżek w Windowsie, np. "C:\Program Files\Polipo".  | 
                    
| 259 | 259 | 
                        </li>  | 
                    
| 260 | 260 | 
                         | 
                    
| 261 | 
                        -<li>  | 
                    |
| 262 | 
                        -<b>Zaimplementowanie opartego na torrencie sposobu pobierania paczek Thandy</b>  | 
                    |
| 263 | 
                        -<br />  | 
                    |
| 264 | 
                        -Priorytet: <i>Średni</i>  | 
                    |
| 265 | 
                        -<br />  | 
                    |
| 266 | 
                        -Poziom wysiłku: <i>Wysoki</i>  | 
                    |
| 267 | 
                        -<br />  | 
                    |
| 268 | 
                        -Poziom umiejętności: <i>Średni do wysokiego</i>  | 
                    |
| 269 | 
                        -<br />  | 
                    |
| 270 | 
                        -Prawdopodobni opiekunowie: <i>Martin, Nick</i>  | 
                    |
| 271 | 
                        -<br />  | 
                    |
| 272 | 
                        -<a  | 
                    |
| 273 | 
                        -href="https://git.torproject.org/checkout/thandy/master/specs/thandy-spec.txt">Thandy</a>  | 
                    |
| 274 | 
                        -jest względnie nowym oprogramowaniem, które umożliwia wspomagane aktualizacje Tora i  | 
                    |
| 275 | 
                        -związanych z nim programów. W tej chwili użytkowników jest niewielu, ale oczekujemy, że  | 
                    |
| 276 | 
                        -Thandy będzie w przyszłości używane przez prawie każdego użytkownika Tora. By uniknąć  | 
                    |
| 277 | 
                        -padających serwerów w dniu aktualizacji Tora, potrzebujemy nowych sposobów na  | 
                    |
| 278 | 
                        -wydajną dystrybucję nowych paczek, a wykorzystanie libtorrent zdaje się być  | 
                    |
| 279 | 
                        -możliwym rozwiązaniem. Jeśli myślisz o innych dobrych pomysłach, to wspaniale  | 
                    |
| 280 | 
                        -- proszę dać nam znać!<br />  | 
                    |
| 281 | 
                        -Musimy też zbadać, jak lepiej dołączyć nasze mirrory. Jeśli to możliwe, powinien  | 
                    |
| 282 | 
                        -znaleźć się łatwy sposób na to, by łatwo pomogły w dystrybucji paczek.  | 
                    |
| 283 | 
                        -</li>  | 
                    |
| 284 | 
                        -  | 
                    |
| 285 | 261 | 
                        <li>  | 
                    
| 286 | 262 | 
                        <b>Interfejs zdarzeń stanu kontrolera Tora</b>  | 
                    
| 287 | 263 | 
                        <br />  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -1,5 +1,5 @@  | 
                  
| 1 | 1 | 
                        ## translation metadata  | 
                    
| 2 | 
                        -# Based-On-Revision: 20342  | 
                    |
| 2 | 
                        +# Based-On-Revision: 20976  | 
                    |
| 3 | 3 | 
                        # Translation-Priority: 1-high  | 
                    
| 4 | 4 | 
                        # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl  | 
                    
| 5 | 5 | 
                         | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -26,9 +26,14 @@ i wszystko, co potrzeba.  | 
                  
| 26 | 26 | 
                        Dodatkowo, <strong>Paczka Tora z przeglądarką i IM</strong> pozwala korzystanie z  | 
                    
| 27 | 27 | 
                        usług przesyłania wiadomości i prowadzenia rozmów (Instant Messaging) przez Tora.  | 
                    
| 28 | 28 | 
                         | 
                    
| 29 | 
                        -Jeśli wolisz używać swojej bieżącej przeglądarki,  | 
                    |
| 30 | 
                        -zainstaluj Tora na stałe, lub, jeśli nie używasz Windows, poczytaj o sposobach  | 
                    |
| 31 | 
                        -<a href="<page download>">pobrania Tora</a>.</p>  | 
                    |
| 29 | 
                        +Jeśli wolisz używać swojej bieżącej przeglądarki, zainstaluj Tora na stałe, lub,  | 
                    |
| 30 | 
                        +jeśli nie używasz Windows, poczytaj o sposobach <a href="<page download>">pobrania Tora</a>.</p>  | 
                    |
| 31 | 
                        +  | 
                    |
| 32 | 
                        +<p>Freedom House wyprodukował film o tym, jak znaleźć i używać Paczki Tora z Przeglądarką.  | 
                    |
| 33 | 
                        +Możecie zobaczyć ten film pod adresem: <a  | 
                    |
| 34 | 
                        +href="http://tinyvid.tv/show/b0e2hzylie8r">Tutorial na temat Paczki Tora  | 
                    |
| 35 | 
                        +z Przeglądarką</a>. Znasz lepszy film lub taki, który jest przetłumaczony na Twój  | 
                    |
| 36 | 
                        +język? Daj nam znać!</p>  | 
                    |
| 32 | 37 | 
                         | 
                    
| 33 | 38 | 
                        <a id="Download"></a>  | 
                    
| 34 | 39 | 
                        <h3><a class="anchor" href="#Download">Pobieranie paczki Tora z przeglądarką  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -1,5 +1,5 @@  | 
                  
| 1 | 1 | 
                        ## translation metadata  | 
                    
| 2 | 
                        -# Based-On-Revision: 20068  | 
                    |
| 2 | 
                        +# Based-On-Revision: 20978  | 
                    |
| 3 | 3 | 
                        # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl  | 
                    
| 4 | 4 | 
                         | 
                    
| 5 | 5 | 
                        #include "head.wmi" TITLE="Tor VM" CHARSET="UTF-8"  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -29,6 +29,12 @@  | 
                  
| 29 | 29 | 
                        z technologią wirtualizacji <a href="http://www.qemu.org/">Qemu</a>,  | 
                    
| 30 | 30 | 
                        by uzyskać bardziej elastycznych klientów i przekaźników Tora.  | 
                    
| 31 | 31 | 
                        </p>  | 
                    
| 32 | 
                        +  | 
                    |
| 33 | 
                        +<p>Możesz myśleć o Tor VM jak o wirtualnej karcie sieciowej Tora, która przekierowuje cały  | 
                    |
| 34 | 
                        +ruch z Twojego komputera w sposób przezroczysty przez sieć Tora bez ustawień proxy w  | 
                    |
| 35 | 
                        +aplikacjach lub innej konfiguracji.  | 
                    |
| 36 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 37 | 
                        +  | 
                    |
| 32 | 38 | 
                        <p>  | 
                    
| 33 | 39 | 
                        <a href="https://svn.torproject.org/svn/torvm/trunk/doc/design.html">Dokument projektowy  | 
                    
| 34 | 40 | 
                        Tor VM</a> zawiera dodatkowe szczegóły o postępach tego rozwojowego programu.</p>  | 
                    
| 35 | 41 |