Runa A. Sandvik commited on 2010-08-23 21:40:14
Zeige 10 geänderte Dateien mit 34 Einfügungen und 31 Löschungen.
... | ... |
@@ -42,16 +42,17 @@ Windows (англійською мовою) </ a>. Вам відомо про н |
42 | 42 |
<br /> |
43 | 43 |
|
44 | 44 |
<p> |
45 |
-Збірка Tor для Microsoft Windows містить <a href = "<page index>"> Tor </ |
|
46 |
-a>, <a href = "<page vidalia/index>"> Vidalia </ a> (графічний інтерфейс для |
|
47 |
-Tor), <a href = "https: / / addons.mozilla.org/firefox/2275 /"> Torbutton </ |
|
48 |
-a> (плагін для браузера Mozilla Firefox), і <a href = |
|
49 |
-"http://www.pps.jussieu.fr/ ~ jch / software / polipo / "> Polipo </ a> |
|
45 |
+Збірка Tor для Microsoft Windows містить <a href="<page index>">Tor</a>, <a |
|
46 |
+href="<page vidalia/index>">Vidalia</a> (графічний інтерфейс для Tor), <a |
|
47 |
+href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">Torbutton</a> (плагін для |
|
48 |
+браузера Mozilla Firefox), і <a |
|
49 |
+href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a> |
|
50 | 50 |
(веб-проксі), зібрані в один пакет і за замовчуванням налаштовані для |
51 |
-спільної роботи. Скачайте або <a href ="../< package-win32-bundle-stable> "> |
|
52 |
-стабільну </ a> або <a href ="../< package-win32-bundle-alpha>"> |
|
53 |
-експериментальну </ a > версію пакета для Windows, або ознайомтесь з |
|
54 |
-характеристиками на <a href = "<page download>"> сторінці завантажень </ a>. |
|
51 |
+спільної роботи. Скачайте або <a href="../< |
|
52 |
+package-win32-bundle-stable>">стабільну</a> або <a href="../< |
|
53 |
+package-win32-bundle-alpha>">експериментальну</ a > версію пакета для |
|
54 |
+Windows, або ознайомтесь з характеристиками на <a href="<page |
|
55 |
+download>">сторінці завантажень</a>. |
|
55 | 56 |
</p> |
56 | 57 |
|
57 | 58 |
<img alt="tor installer splash page" |
... | ... |
@@ -86,8 +87,8 @@ src="../img/screenshot-win32-installer-components.png" /> |
86 | 87 |
|
87 | 88 |
<p>Вам слід використовувати Tor з браузером Firefox і доповненням Torbutton для |
88 | 89 |
забезпечення найкращої безпеки. Пакет встановить для вас <a |
89 |
-href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/"> плагін Torbutton </ |
|
90 |
-a>. Перезапустіть ваш браузер Firefox, і все буде налаштовано: |
|
90 |
+href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">плагін Torbutton |
|
91 |
+</a>. Перезапустіть ваш браузер Firefox, і все буде налаштовано: |
|
91 | 92 |
</p> |
92 | 93 |
|
93 | 94 |
<img alt="Torbutton plugin for Firefox" |
... | ... |
@@ -95,8 +96,8 @@ src="../img/screenshot-torbutton.png" border="1"/> <br /> |
95 | 96 |
|
96 | 97 |
<p> |
97 | 98 |
Якщо ви плануєте використовувати Firefox не на тому комп'ютері, куди |
98 |
-встановлено Tor, ознайомтеся з <a href = "https: / / wiki.torproject.org / |
|
99 |
-noreply / TheOnionRouter |
|
99 |
+встановлено Tor, ознайомтеся з <a |
|
100 |
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter">FAQ</a>. |
|
100 | 101 |
</p> |
101 | 102 |
|
102 | 103 |
<p>Для "Торіфікаціі" інших програм, які підтримують HTTP проксі, просто вкажіть |
... | ... |
@@ -105,7 +105,8 @@ configurazione della rete di Vidalia incollandolo nella finestra "Aggiungi |
105 | 105 |
un Bridge" e cliccando sul segno "+" come nella figura sotto: |
106 | 106 |
</p> |
107 | 107 |
|
108 |
-<br /><br /> <img src="$(IMGROOT)/vidalia-bridges.png" alt="Pagina di configurazione del Network di Vidalia" /> <br /><br /> |
|
108 |
+<br /><br /> <img src="$(IMGROOT)/vidalia-bridges.png" alt="Pagina di |
|
109 |
+configurazione del Network di Vidalia" /> <br /><br /> |
|
109 | 110 |
|
110 | 111 |
<p> |
111 | 112 |
È preferibile aggiungere tutti i bridge conosciuti perché di migliora |
... | ... |
@@ -5,7 +5,7 @@ |
5 | 5 |
|
6 | 6 |
|
7 | 7 |
## translation metadata |
8 |
-# Revision: $Revision: 22077 $ |
|
8 |
+# Revision: $Revision$ |
|
9 | 9 |
# Translation-Priority: 4-optional |
10 | 10 |
#include "head.wmi" TITLE="TOR PROJECT LAUNCHES PERFORMANCE ROADMAP AND CAMPAIGN" CHARSET="UTF-8" |
11 | 11 |
<div class="main-column"> |
... | ... |
@@ -22,12 +22,13 @@ href="/press/presskit/2009-03-11-performance.pdf">запустил план</a> |
22 | 22 |
значительного улучшения результативности сети Tor на следующий |
23 | 23 |
год. Сочетание существующего финансирования с необходимым миллионом долларов |
24 | 24 |
обеспечат успех на следующие 12 месяцев. Эта кампания является прямым |
25 |
-результатом недавно опубликованного <a href="<page press/2008-12-19- |
|
26 |
-roadmap-press-release>">трехлетнего Плана Развития</a>. План включает в |
|
27 |
-себя исследования и действия от различных ресурсов, которые определяют |
|
28 |
-следующие шаги для улучшения результативности публичной сети Tor. Самым |
|
29 |
-большим запросом пользователей сети Tor является увеличение результативности |
|
30 |
-наряду с сохранением полной анонимности. </p> |
|
25 |
+результатом недавно опубликованного <a |
|
26 |
+href="https://www.torproject.org/press/2008-12-19-roadmap-press-release.html.en">трехлетнего |
|
27 |
+Плана Развития</a>. План включает в себя исследования и действия от |
|
28 |
+различных ресурсов, которые определяют следующие шаги для улучшения |
|
29 |
+результативности публичной сети Tor. Самым большим запросом пользователей |
|
30 |
+сети Tor является увеличение результативности наряду с сохранением полной |
|
31 |
+анонимности. </p> |
|
31 | 32 |
|
32 | 33 |
<p>С ростом числа пользователей Tor пострадала производительность сети Tor. В |
33 | 34 |
течение последних нескольких лет финансирование Tor (а также и усилия |
... | ... |
@@ -328,7 +328,7 @@ style="font-size: 90%;">sig</a>)</li> |
328 | 328 |
|
329 | 329 |
|
330 | 330 |
|
331 |
-<p>Почитайте наши инструкции <a href="<page verifying-signatures>о проверке |
|
331 |
+<p>Почитайте наши инструкции <a href="<page verifying-signatures>">о проверке |
|
332 | 332 |
пакетных подписей</a>, которые позволят вам убедиться, что вы скачали именно |
333 | 333 |
тот файл, который мы планировали вам передать. Также, обратите внимание, что |
334 | 334 |
Firefox в нашем пакете <a |
... | ... |
@@ -29,8 +29,8 @@ Tor Browser Bundle. В качестве альтернативы, следуйт |
29 | 29 |
ссылку. Скачайте все файлы из папки (один файл с расширением |
30 | 30 |
<code>.exe</code> и все файлы с расширением <code>.rar</code>). Файлы в |
31 | 31 |
папке <code>signatures</code> позволяют убедиться, что вы скачали именно то, |
32 |
-что мы намеревались вам предоставить. Ознакомьтесь с нашими инструкциями |
|
33 |
-по<a href="<page verifying-signatures>проверке подписи пакетов</a></p> |
|
32 |
+что мы намеревались вам предоставить. Ознакомьтесь с нашими инструкциями по |
|
33 |
+<a href="<page verifying-signatures>">проверке подписи пакетов</a></p> |
|
34 | 34 |
|
35 | 35 |
<p id="Download-torbrowserbundle" style="font-size: 120%; margin: 5mm">Tor Browser Bundle для Операционной Системы Windows с браузером Firefox |
36 | 36 |
(версия <version-torbrowserbundle>, вариант "разбитых" файлов, общий объем |
... | ... |
@@ -92,9 +92,9 @@ compatibility issues and lets relays defend themselves from connection |
92 | 92 |
floods. Read the <a href="<blog>tor-02126-stable-released">full |
93 | 93 |
announcement</a> for the list of changes.</li> |
94 | 94 |
<li>29 березня 2010: Tor запускає кампанію і публікує план дій щодо підвищення |
95 |
-продуктивності. Прочитайте <a href = "<page |
|
96 |
-press/2010-03-25-performance-roadmap-press-release>"> Прес Реліз </ a> для |
|
97 |
-отримання докладної інформації.</li> |
|
95 |
+продуктивності. Прочитайте <a href = |
|
96 |
+"https://www.torproject.org/press/2010-03-25-tor-store-press-release.html.en"> |
|
97 |
+Прес Реліз </ a> для отримання докладної інформації.</li> |
|
98 | 98 |
<li><b> Ми активно шукаємо нових спонсорів та джерела додаткового |
99 | 99 |
фінансування. </ b> Якщо ваша організація зацікавлена у подальшій успішній і |
100 | 100 |
швидкій роботі мережі Tor, будь ласка, <a href = "<page contact>"> напишіть |
101 | 101 |