Mainetance/polish translation update.
Bogdan Drozdowski

Bogdan Drozdowski commited on 2008-08-02 12:08:07
Zeige 11 geänderte Dateien mit 82 Einfügungen und 52 Löschungen.

... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 14961
2
+# Based-On-Revision: 16323
3 3
 # Translation-Priority: 1-high
4 4
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5 5
 
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: części do
2
+# Based-On-Revision: 16280
3 3
 # Translation-Priority: 2-medium
4 4
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5 5
 
... ...
@@ -253,7 +253,7 @@ systemach anonimowej komunikacji.</li>
253 253
     <li><a href="https://svn.torproject.org/svn/tor/trunk">Przeglądaj bezpośrednio drzewo
254 254
 	katalogów kodu źródłowego</a></li>
255 255
     <li><a href="http://cvs.seul.org/viewcvs/viewcvs.cgi/tor/?root=Tor">ViewCVS</a></li>
256
-    <li>dostęp do <a href="http://subversion.tigris.org/">subversion</a>:
256
+    <li>dostęp do <a href="http://subversion.tigris.org/">Subversion</a>:
257 257
       <ul>
258 258
         <li>Stwórz nowy katalog i przejdź do niego.</li>
259 259
         <li><kbd>svn checkout https://tor-svn.freehaven.net/svn/tor/trunk tor</kbd></li>
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 15530
2
+# Based-On-Revision: 16310
3 3
 # Translation-Priority: 2-medium
4 4
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5 5
 
... ...
@@ -68,10 +68,15 @@ Najbardziej użytecznym podejściem jest zostanie "członkiem" projektu Tor za
68 68
 zbiórką funduszy, a bardziej skupić się na rozwoju. Możesz zostać członkiem,
69 69
 klikając na przycisk (musisz posiadać konto w systemie
70 70
 <a href="http://paypal.com/">PayPal</a>):<br />
71
-<input type="radio" name="a3" value="50.00" />$50
72
-<input type="radio" name="a3" value="20.00" checked="checked" />$20
73
-<input type="radio" name="a3" value="10.00" />$10
74
-<input type="radio" name="a3" value="5.00" />$5
71
+<input type="radio" name="a3" value="50.00" />50
72
+<input type="radio" name="a3" value="20.00" checked="checked" />20
73
+<input type="radio" name="a3" value="10.00" />10
74
+<input type="radio" name="a3" value="5.00" />5
75
+<SELECT name="currency_code">
76
+<OPTION value="USD" selected>$
77
+<OPTION value="EUR">€
78
+<OPTION value="GBP">£
79
+</SELECT>
75 80
 <input type="hidden" name="p3" value="1" />
76 81
 <input type="hidden" name="t3" value="M" />
77 82
 <input type="hidden" name="sra" value="1" />
... ...
@@ -92,11 +97,16 @@ klikając na przycisk (musisz posiadać konto w systemie
92 97
 <form id="donate" action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post">
93 98
   <p>Możesz też dokonać <b>jednorazowej wpłaty</b> (poprzez PayPal, ale
94 99
   nie wymaga konta):<br />
95
-<input type="radio" name="amount" value="100.00" />$100
96
-<input type="radio" name="amount" value="50.00" />$50
97
-<input type="radio" name="amount" value="20.00" checked="checked" />$20
98
-<input type="radio" name="amount" value="10.00" />$10
100
+<input type="radio" name="amount" value="100.00" />100
101
+<input type="radio" name="amount" value="50.00" />50
102
+<input type="radio" name="amount" value="20.00" checked="checked" />20
103
+<input type="radio" name="amount" value="10.00" />10
99 104
 <input type="radio" name="amount" value="" />inna
105
+<SELECT name="currency_code">
106
+<OPTION value="USD" selected>$
107
+<OPTION value="EUR">€
108
+<OPTION value="GBP">£
109
+</SELECT>
100 110
 <input type="hidden" name="no_shipping" value="1" />
101 111
 <input type="image"
102 112
 	src="https://www.paypal.com/pl_PL/PL/i/btn/btn_donateCC_LG.gif"
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 16278
2
+# Based-On-Revision: 16290
3 3
 # Translation-Priority: 1-high
4 4
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5 5
 
... ...
@@ -142,7 +142,7 @@ kanał RSS tej listy</a>.
142 142
    by swoje dane wysyłać przez Tora &mdash; Tor nie anonimizuje magicznie całego
143 143
    ruchu w sieci tylko dlatego, że jest zainstalowany. Polecamy przeglądarkę
144 144
     <a href="http://www.mozilla.org/firefox">Firefox</a> z rozszerzeniem <a
145
-   href="https://torbutton.torproject.org/dev/">Torbutton</a>.
145
+   href="<page torbutton/index>">Torbutton</a>.
146 146
    </li>
147 147
 
148 148
    <li>
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 16015
2
+# Based-On-Revision: 16290
3 3
 # Translation-Priority: 3-low
4 4
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5 5
 
... ...
@@ -57,7 +57,7 @@ razem z Rogerem.</dd>
57 57
 <dt>Steven Murdoch (Badacz)</dt><dd>Badacz na Uniwersytecie w Cambridge, aktualnie
58 58
 wspierany finansowo przez projekt Tor w celu polepszenia bezpieczeństwa, wydajności i
59 59
 użyteczności Tora. Twórca
60
-<a href="https://torbrowser.torproject.org/">Pakietu Tor Browser</a>.</dd>
60
+<a href="<page torbrowser/index>">Paczki Tora z przeglądarką</a>.</dd>
61 61
 
62 62
 <dt>Peter Palfrader</dt><dd>Zajmuje się paczkami dla Debiana, prowadzi jedno z
63 63
 centrów katalogowych, stronę i wiki oraz ogólnie dużo pomaga.</dd>
... ...
@@ -65,7 +65,7 @@ centrów katalogowych, stronę i wiki oraz ogólnie dużo pomaga.</dd>
65 65
 <dt>Mike Perry</dt><dd>Autor <a
66 66
 href="https://www.torproject.org/svn/torflow/README">TorFlow</a>, kontrolera Tora,
67 67
 który buduje ścieżki poprzez sieć Tora i mierzy różne właściwości i zachowania.
68
-Teraz pracuje nad <a href="https://torbutton.torproject.org/dev/">znacznie bardziej kompeltną
68
+Teraz pracuje nad <a href="<page torbutton/index>">znacznie bardziej kompletną
69 69
 wersją rozszerzenia Torbutton</a>.</dd>
70 70
 
71 71
 <dt>Paul Syverson</dt><dd>Twórca <a href="http://www.onion-router.net/">Trasowania
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 0
2
+# Based-On-Revision: 16325
3 3
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="Projekt Tor w mediach" CHARSET="UTF-8"
... ...
@@ -109,6 +109,17 @@ Ta lista nie jest wyczerpująca, ale pokazuje część znaczących artykułów o
109 109
 </tr>
110 110
 </thead>
111 111
 
112
+<tr style="background-color: #e5e5e5;">
113
+<td>12 Marca 2008</td>
114
+<td>SearchSecurity.com</td>
115
+<td><a href="http://searchsecurity.techtarget.com/news/article/0,289142,sid14_gci1305120,00.html"
116
+>Mostki w sieci Tora pomagają unikać blokad</a>.
117
+Opisuje nowe cechy Tora zaprojektowane, by pokonywać filtrowanie i blokowanie, które
118
+uniemożliwiają dostęp do sieci Tora.
119
+</td>
120
+</tr>
121
+
122
+
112 123
 <tr>
113 124
 <td>14 Lutego 2008</td>
114 125
 <td>Wired: Compiler Blog</td>
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 15987
2
+# Based-On-Revision: 16290
3 3
 # Translation-Priority: 3-low
4 4
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5 5
 
... ...
@@ -14,7 +14,7 @@
14 14
 Paczki z Torem zawierają kilka różnych programów i wszystkie potrzebują pomocy z tłumaczeniem.
15 15
 Według ważności, są to:
16 16
 <a href="http://vidalia-project.net/">Vidalia</a>,
17
-<a href="https://torbutton.torproject.org/dev/">Torbutton</a>, i
17
+<a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a>, i
18 18
 <a href="https://check.torproject.org/">TorCheck</a>.
19 19
 Proszę przeczytać poniższe sekcje i pomóc. Jeśli potrzebujesz pomocy, to o nią poproś;
20 20
 zawsze chętnie podamy pomocną dłoń.
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 15882
2
+# Based-On-Revision: 16323
3 3
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="Tor: Wolontariusze" CHARSET="UTF-8"
... ...
@@ -126,7 +126,7 @@ Prawdopodobni prowadzący: <i>Mike</i>
126 126
 Zgłoszenia do 1 Kwietnia 00:00 UTC: <i>5</i>
127 127
 <br />
128 128
 Skaner węzłów wyjściowych Tora, 'SoaT', część <a
129
-href="https://www.torproject.org/svn/torflow/">projektu Torflow</a>, jest
129
+href="<svnsandbox>../torflow/">projektu Torflow</a>, jest
130 130
 w chwili obecnej napisany w chwiejnym Perlu i opiera się na sumach
131 131
 kontrolnych MD5 dla całych dokumentów w celu stwierdzenia, czy
132 132
 węzły wyjściowe zmieniają zawartość. Problem z tym składa się z 3 części:
... ...
@@ -1150,7 +1150,7 @@ z którym musimy żyć?</li>
1150 1150
  Zagadki dla klientów (?) (client puzzles) są właściwą odpowiedzią? Jakie są
1151 1151
  inne praktyczne podejścia? Dodatkowe punkty, jeśli są zgodne wstecz z
1152 1152
  bieżącym protokołem Tora.</li>
1153
-<li>Programy takie jak <a href="https://torbutton.torproject.org/dev/">Torbutton</a>
1153
+<li>Programy takie jak <a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a>
1154 1154
  mają na celu ukrycie pola UserAgent przeglądarki, zastępując je jednakową odpowiedzią
1155 1155
  dla każdego użytkownika Tora. W ten sposób napastnik nie może złamać anonimowości
1156 1156
  Tora, patrząc na ten nagłówek. Aby się nie wyróżniać, program próbuje wybrać nazwy
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 16271
2
+# Based-On-Revision: 16322
3 3
 # Translation-Priority: 3-low
4 4
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5 5
 
... ...
@@ -44,11 +44,11 @@ i strona zacznie się ładować. Naciśnięcie Entera w pasku adresu przeładuje
44 44
 klikania w przycisk odświeżenia.
45 45
 </p>
46 46
 
47
-<strong>Nie mogę oglądać filmów na youtube i innych stronach opartych na flashu. Dlaczego?</strong>
47
+<strong>Nie mogę oglądać filmów na YouTube i innych stronach opartych na flashu. Dlaczego?</strong>
48 48
 
49 49
 <p>
50 50
 
51
-Wtyczki to pliki binarne uruchamiane w Firefoksie, mogą przeprowadzać dowolne działania
51
+Wtyczki to pliki binarne uruchamiane w Firefoksie i mogą przeprowadzać dowolne działania
52 52
 na Twoim komputerze, łącznie z, lecz nie ograniczając się do: <a
53 53
 href="http://www.metasploit.com/research/projects/decloak/">nie brania
54 54
 pod uwagę ustawień proxy</a>, sprawdzania Twojego <a
... ...
@@ -69,10 +69,10 @@ Nie mogę po prostu używać starej wersji?</strong>
69 69
 <p>
70 70
 
71 71
 <b>Nie.</b> Korzystanie ze starej wersji lub innego rozszerzenia do zmiany proxy
72
-(łącznie z FoxyProxy -- patrz niżej) jest mocno niezalecane. Na prawdę. Używanie
72
+(łącznie z FoxyProxy -- patrz niżej) bez Torbuttona jest mocno odradzane. Poważnie. Używanie
73 73
 samego innego rozszerzenia jest o tyle niebezpieczne, że nie tylko tracisz swój
74 74
 czas, ale także się narażasz. Po prostu nie używaj Tora i będziesz mieć takie
75
-samo (lub lepsze!) zabezpieczenie. By dowiedzieć się więcej o typach ataków,
75
+samo (a w niektórych przypadkach lepsze!) zabezpieczenie. By dowiedzieć się więcej o typach ataków,
76 76
 na jakie może Cię narazić "domowe" rozwiązanie, przeczytaj <a
77 77
 href="https://www.torproject.org/torbutton/design/#adversary">The Torbutton
78 78
 Adversary Model (Model Napastnika)</a>, a w szczególności podrozdział
... ...
@@ -106,16 +106,17 @@ przykładów, które powinny dać Ci pojęcie co do tego, jakie zachowania są n
106 106
 </p>
107 107
 
108 108
 <ol>
109
- <li>StumbleUpon, itp.<br>
109
+ <li>StumbleUpon, itp.
110
+ <p>
110 111
  Te rozszerzenia wysyłają mnóstwo informacji o stronach, które odwiedzasz, do serwerów
111 112
  stumbleupon i łączą te informacje z unikalnym identyfikatorem. To jest oczywiście
112 113
  straszne dla anonimowości. Ogólnie mówiąc, jakiekolwiek rozszerzenie wymagające
113 114
  rejestracji, a nawet rozszerzenia dostarczające informacji o odwiedzanych stronach
114 115
  powinny być uznane za podejrzane.
115
- </li>
116
-
117
- <li>FoxyProxy<br>
116
+ </p></li>
118 117
 
118
+ <li>FoxyProxy
119
+ <p>
119 120
  Podczas gdy w teorii FoxyProxy jest niezłym pomysłem, to w praktyce nie można go
120 121
  skonfigurować bezpiecznie do Tora bez Torbuttona. Jak we wszystkich innych
121 122
  rozszerzeniach proxy, głównymi zagrożeniami są <a
... ...
@@ -123,24 +124,27 @@ przykładów, które powinny dać Ci pojęcie co do tego, jakie zachowania są n
123 124
  i <a href="http://ha.ckers.org/weird/CSS-history.cgi">odkrycie historii</a>,
124 125
  zaraz za nimi są kradzieże ciasteczek przez węzły wyjściowe i śledzenie przez
125 126
  serwery z reklamami (przeczytaj <a href="design/index.html#adversary">Torbutton Adversary
126
- Model</a>, by poznać szczegóły). Lecz nawet z zainstalowanym i zawsze włączonym
127
- Torbuttonem, ciągle bardzo trudno (lecz nie jest to niemożliwe) jest bezpiecznie
128
- skonfigurować FoxyProxy. Jako że tryb wzorców (Patterns) w FoxyProxy odnosi się
127
+ Model</a>, by poznać szczegóły). Lecz z zainstalowanym i zawsze włączonym
128
+ Torbuttonem, możliwe jest bezpieczne
129
+ skonfigurowanie FoxyProxy (choć jest to trudne).
130
+ Jako że tryb wzorców (Patterns) w FoxyProxy odnosi się
129 131
  tylko do specyficznych adresów, a nie do całej karty, ustawienie FoxyProxy tak, by
130
- tylko niektóre strony były odwiedzane przez Tora, dalej pozwala napastnikom na
132
+ tylko niektóre strony były odwiedzane przez Tora, dalej pozwala napastnikom
133
+ (których hosty nie pasują do Twoich filtrów) na
131 134
  poznanie Twojego prawdziwego IP. Co gorsza, jeśli te strony używają usług logowania
132 135
  na innych stronach jak Google Analytics, możesz wylądować w ich logach ze swoim
133 136
  prawdziwym adresem IP. Złośliwe węzły wyjściowe też mogą współpracować ze stronami,
134 137
  by wklejać obrazki do stron nie filtrowanych. Ustawienie FoxyProxy tak, by tylko
135
- część adresów wysyła nie przez Tora jest znacznie łatwiejsze, ale trzeba być ostrożnym
138
+ część adresów wysyła nie przez Tora jest znacznie bezpieczniejsze, ale trzeba być ostrożnym
136 139
  z filtrami, na które się pozwala. Na przykład ustawienie czegoś tak prostego jak
137 140
  *google*, by szło nie przez Tora dalej będzie powodować, że znajdziesz się we
138 141
  wszystkich logach wszystkich stron używających Google Analytics! Przeczytaj
139 142
  <a href="http://foxyproxy.mozdev.org/faq.html#privacy-01">to
140 143
  pytanie</a> na FAQ FoxyProxy dla dalszych szczegółów.
141
- </li>
144
+ </p></li>
142 145
 
143
- <li>NoScript<br>
146
+ <li>NoScript
147
+ <p>
144 148
  Torbutton w chwili obecnej łagodzi wszystkie znane problemy anonimowości związane
145 149
  z Javascriptem. Wyłączanie Javascriptu tylko dla niektórych stron może kusić, że
146 150
  posiada się lepszą ochronę, ale znacznie lepsze jest podejście wszystko-albo-nic.
... ...
@@ -153,24 +157,29 @@ przykładów, które powinny dać Ci pojęcie co do tego, jakie zachowania są n
153 157
  ciągu pozwoli złośliwym węzłom wyjściowym na pozbawienie Cie anonimowości
154 158
  poprzez domyślną listę stron z pozwoleniem (za które mogą się podszyć, by dodać
155 159
  jaki tylko skrypt zechcą).
156
- </li>
160
+ </p></li>
157 161
 
158 162
 </ol>
159 163
 
160 164
 <strong>Które rozszerzenia do Firefoksa polecacie?</strong>
161 165
 <ol>
162
- <li><a href="https://addons.mozilla.org/firefox/addon/953">RefControl</a><br>
166
+ <li><a href="https://crypto.stanford.edu/forcehttps/">ForceHTTPS</a><p>
167
+  Wiele stron internetowych jest <a
168
+  href="http://www.defcon.org/html/defcon-16/dc-16-speakers.html#Perry">niezdarnych
169
+  w używaniu HTTPS</a> i bezpiecznych ciasteczek. To rozszerzenie pomaga w upewnieniu
170
+  się, że zawsze używasz HTTPS dla stron, które to obsługują oraz zmniejsza szanse
171
+  na kradzież Twoich ciasteczek ze stron, które ich nie zabezpieczają.</p></li>
172
+ <li><a href="https://addons.mozilla.org/firefox/addon/953">RefControl</a><p>
163 173
  Wspomniane wcześniej, to rozszerzenie pozwala na lepszą kontrolę adresów zwrotnych
164 174
  niż Torbutton w tej chwili. Powinno psuć mniej stron niż kontrola adresu zwrotnego
165
- w Torbuttonie.
166
- </li>
167
- <li><a href="https://addons.mozilla.org/firefox/addon/1474">SafeCache</a><br>
175
+ w Torbuttonie.</p></li>
176
+ <li><a href="https://addons.mozilla.org/firefox/addon/1474">SafeCache</a><p>
168 177
  Jeśli dużo używasz Tora i rzadko go wyłączasz, prawodpodobnie przyda Ci się to
169 178
  rozszerzenie, by zminimalizować możliwości stron internetowych odnośnie przechowywania
170 179
  długotrwałych identyfikatorów w pamięci podręcznej. To rozszerzenie stosuje polityki
171 180
  adresu pochodzenia w pamięci podręcznej, więc elementy są z niej pobierane tylko jeśli są
172 181
  pobierane z dokumentu w tej samej strefie pochodzenia jak element w pamięci podręcznej.
173
- </li>
182
+ </p></li>
174 183
 </ol>
175 184
 
176 185
 <strong>Czy sa jeszcze jakieś sprawy, o których powinno się wiedzieć?</strong>
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 16271
2
+# Based-On-Revision: 16323
3 3
 # Translation-Priority: 3-low
4 4
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5 5
 
... ...
@@ -86,7 +86,7 @@ function install (aEvent)
86 86
 
87 87
 <strong>Bieżąca wersja:</strong><version-torbutton><br/>
88 88
 <br/>
89
-<strong>Autorzy:</strong> Scott Squires &amp; Mike Perry<br/>
89
+<strong>Autorzy:</strong> Mike Perry &amp; Scott Squires <br/>
90 90
 <br/>
91 91
 <strong>Instalacja:</strong>
92 92
 <a href="http://www.torproject.org/torbutton/torbutton-current.xpi"
... ...
@@ -112,7 +112,7 @@ repozytorium</a> lub po prostu rozpakować plik xpi.
112 112
 <strong>Zgłaszanie błędów:</strong> <a href="https://bugs.torproject.org/flyspray/index.php?tasks=all&amp;project=5">Torproject flyspray</a><br/>
113 113
 <strong>Dokumenty:</strong> <b>[</b> <a href="<page torbutton/faq>">FAQ</a> <b>|</b>
114 114
 <a href="https://svn.torproject.org/svn/torbutton/trunk/src/CHANGELOG">zmiany</a> <b>|</b>
115
-<a href="https://svn.torproject.org/svn/torbutton/trunk/src/LICENCE">licencja</a> <b>|</b>
115
+<a href="https://svn.torproject.org/svn/torbutton/trunk/src/LICENSE">licencja</a> <b>|</b>
116 116
 <a href="https://svn.torproject.org/svn/torbutton/trunk/src/CREDITS">podziękowania</a> <b>]</b><br/>
117 117
 
118 118
 <br />
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 16269
2
+# Based-On-Revision: 16334
3 3
 # Translation-Priority: 3-low
4 4
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5 5
 
... ...
@@ -12,16 +12,16 @@
12 12
 <h2>Opcje Torbuttona</h2>
13 13
 <hr />
14 14
 
15
-<p>Gałąź rozwojowa Torbuttona dodaje wiele nowych opcji bezpieczeństwa do
15
+<p>Wersja 1.2.0 Torbuttona dodaje wiele nowych opcji bezpieczeństwa do
16 16
 ochrony Twojej anonimowości przed wszystkimi głównymi zagrożeniami, o których
17
-autorzy wiedzą. Ustawienia domyślne powinny być dobre dla większości ludzi,
17
+autorzy wiedzą. Ustawienia domyślne powinny być dobre (i najbezpieczniejsze!) dla większości ludzi,
18 18
 ale jeśli jesteś osobą lubiąca mieć wszystko dopasowane lub wolisz wynieść
19 19
 jakieś opcje do bardziej elastycznych rozszerzeń, oto jest pełna lista.
20 20
 (W idealnym świecie, te opisy powinny być opisami w samym rozszerzeniu, ale
21 21
 błędy Firefoksa numer <a
22 22
 href="https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=45375">45375</a> i <a
23 23
 href="https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=218223">218223</a> w tej chwili
24
-to uniemożliwiają).</p>
24
+to uniemożliwiają.)</p>
25 25
 
26 26
 <ul>
27 27
  <li>Wyłącz wtyczki w czasie używania Tora (ważne)<br>
28 28