Bogdan Drozdowski commited on 2009-02-19 18:00:23
Zeige 2 geänderte Dateien mit 27 Einfügungen und 5 Löschungen.
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 18473 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 18648 |
|
3 | 3 |
# Translation-Priority: 3-low |
4 | 4 |
# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl |
5 | 5 |
|
... | ... |
@@ -162,14 +162,18 @@ społeczność Tora w sprawach prawnych.</dd> |
162 | 162 |
<dt>Lasse Øverlier</dt><dd>Pisze dokumenty badawcze na temat Tora: ataki, sposoby obrony |
163 | 163 |
oraz zarządzanie zasobami, zwłaszcza dla usług ukrytych.</dd> |
164 | 164 |
|
165 |
-<dt>Kyle Williams</dt><dd>Deweloper JanusVM, przezroczystego proxy Tora opartego na |
|
166 |
-VMWare, które ułatwia zainstalowanie i używanie Tora.</dd> |
|
165 |
+<dt>rovv (to jest pseudonim -- udało mu się pozostać anonimowym nawet dla nas!)</dt> |
|
166 |
+<dd>Najbardziej oddany człowiek zgłaszający błędy jakiego znamy. Musi czytać kod źródłowy |
|
167 |
+Tora codziennie przy śniadaniu.</dd> |
|
167 | 168 |
|
168 |
-<dt>Tup (to jest pseudonim -- udało mu się pozostać anonimowym nawet dla nas!)</dt> |
|
169 |
+<dt>Tup (to też jest pseudonim)</dt> |
|
169 | 170 |
<dd>Okresowo dodaje nowe cechy, które czynią Tora łatwiejszym w używaniu jako |
170 | 171 |
<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TransparentProxy">przezroczyste |
171 | 172 |
proxy</a>. Zajmuje się też <a href="http://p56soo2ibjkx23xo.onion/">kodem TorDNSEL</a>.</dd> |
172 | 173 |
|
174 |
+<dt>Kyle Williams</dt><dd>Deweloper JanusVM, przezroczystego proxy Tora opartego na |
|
175 |
+VMWare, które ułatwia zainstalowanie i używanie Tora.</dd> |
|
176 |
+ |
|
173 | 177 |
<dt>Ethan Zuckerman</dt><dd>blogger, który napisał kilka |
174 | 178 |
<a href="http://www.ethanzuckerman.com/blog/?p=1019">interesujących</a> |
175 | 179 |
<a href="http://advocacy.globalvoicesonline.org/tools/guide/">tutoriali</a> |
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 18524 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 18644 |
|
3 | 3 |
# Translation-Priority: 4-optional |
4 | 4 |
# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl |
5 | 5 |
|
... | ... |
@@ -25,6 +25,18 @@ Oto przykłady: </p> |
25 | 25 |
</tr> |
26 | 26 |
</thead> |
27 | 27 |
|
28 |
+<tr> |
|
29 |
+<td>13 Lutego 2009</td> |
|
30 |
+<td>Hearsay Culture</td> |
|
31 |
+<td><a href="http://www.hearsayculture.com/">Hearsay Culture Radio Interview/Podcast |
|
32 |
+ (wywiad/podcast w radio)</a></td> |
|
33 |
+</tr> |
|
34 |
+<tr style="background-color: #e5e5e5;"> |
|
35 |
+<td>29 Grudnia 2008</td> |
|
36 |
+<td>nu.nl</td> |
|
37 |
+<td><a href="http://www.nu.nl/internet/1891289/anoniem-browsen-voor-gsm-in-de-maak.html" |
|
38 |
+>Anoniem browsen voor gsm in de maak</a></td> |
|
39 |
+</tr> |
|
28 | 40 |
<tr> |
29 | 41 |
<td>11 Kwietnia 2006</td> |
30 | 42 |
<td>PBS Frontline</td> |
... | ... |
@@ -99,6 +111,12 @@ Ta lista nie jest wyczerpująca, ale pokazuje część znaczących artykułów o |
99 | 111 |
</thead> |
100 | 112 |
|
101 | 113 |
<tr> |
114 |
+<td>18 Lutego 2009</td> |
|
115 |
+<td>Bangkok Post</td> |
|
116 |
+<td><a href="http://www.bangkokpost.com/tech/technews/11872/the-old-fake-404-not-found-routine" |
|
117 |
+>The old fake "404 not found" routine (Stara fałszywa procedura "404 nie znaleziono")</a></td> |
|
118 |
+</tr> |
|
119 |
+<tr style="background-color: #e5e5e5;"> |
|
102 | 120 |
<td>14 Grudnia 2008</td> |
103 | 121 |
<td>PC Magazine: Środkowy i Bliski Wschód</td> |
104 | 122 |
<td><a |
105 | 123 |