Mainetance/polish translation update.
Bogdan Drozdowski

Bogdan Drozdowski commited on 2009-06-11 11:54:21
Zeige 3 geänderte Dateien mit 222 Einfügungen und 183 Löschungen.

... ...
@@ -1,46 +1,50 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 19485
2
+# Based-On-Revision: 19701
3 3
 # Translation-Priority: 3-low
4 4
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5 5
 
6
-#include "head.wmi" TITLE="Tor: Pobieranie dla Linux/Unix" CHARSET="UTF-8"
6
+#include "head.wmi" TITLE="Tor: Pobieranie dla Linux/Unix" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes"
7 7
 
8 8
 <div class="main-column">
9 9
 
10 10
 <h2>Dostępne paczki z Torem dla Linux/Unix</h2>
11
-<hr />
11
+<div class="warning">
12 12
 
13
-<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="6">
13
+Uwaga: Chcesz, żeby Tor naprawdę działał? ...to prosimy nie poprzestawaj tylko na instalacji.
14
+Musisz zmienić część swoich zwyczajów i przekonfigurować swoje oprogramowanie!
15
+Tor sam z siebie NIE jest wszystkim, czego ci trzeba, by zachować anonimowość.
16
+Przeczytaj <a href="<page download>#Warning">ostrzeżenie</a>, by poznać pułapki i ograniczenia
17
+Tora.
18
+</div>
19
+
20
+<div class="underline"></div>
21
+
22
+<table cellpadding="6" cellspacing="1" border="0" width="100%">
14 23
 <thead>
15
-<tr bgcolor="e5e5e5">
16
-<th>Platforma</th>
24
+<tr bgcolor="#009933" style="color: white; ">
25
+<th colspan="2">Platforma</th>
17 26
 <th>Stabilna</th>
18 27
 <th>Niestabilna</th>
19
-<th>Informacje o instalacji</th>
20
-</tr>
21
-</thead>
28
+<th>Instalacja i Konfiguracja</th>
29
+</tr></thead>
22 30
 
23 31
 <tr>
24
-<td>Debian sid</td>
25
-<td colspan="2"><kbd>apt-get install tor</kbd>
26
-    </td>
27
-<td>
28
-<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a>
29
-</td>
30
-</tr>
32
+ <td align="center"><img src="images/distros/debian.png" alt="Debian" />
33
+ <img src="images/distros/ubuntu.png" alt="Ubuntu" />
34
+ <img src="images/distros/knoppix.png" alt="Knoppix" /></td>
35
+ <td>Debian, Ubuntu, Knoppix</td>
31 36
 
32
-<tr bgcolor="e5e5e5">
33
-<td>Inne typu Debian, Knoppix, Ubuntu</td>
34 37
 <td colspan="2"><a
35 38
 href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorOnDebian">paczki z noreply.org</a>
36 39
     </td>
37 40
 <td>
38
-<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a>
41
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a>
39 42
 </td>
40 43
 </tr>
41 44
 
42
-<tr>
43
-<td>Red Hat Linux 3 i 4, binarne paczki RPM</td>
45
+<tr bgcolor="e5e5e5">
46
+<td align="center"><img src="images/distros/centos.png" alt="CentOS 4" /></td>
47
+<td>CentOS 4, wersja binarna</td>
44 48
 <td>
45 49
 <a href="<package-rpm4-stable>"><version-rpm4-stable> RPM</a>
46 50
  (<a href="<package-rpm4-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpm4-stable-sha1>">sha1</a>)
... ...
@@ -50,12 +54,13 @@ href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorOnDebian">paczki z n
50 54
  (<a href="<package-rpm4-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpm4-alpha-sha1>">sha1</a>)
51 55
 </td>
52 56
 <td>
53
-<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a>
57
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a>
54 58
 </td>
55 59
 </tr>
56 60
 
57
-<tr bgcolor="e5e5e5">
58
-<td>Red Hat 3 i 4, źródłowe paczki RPM</td>
61
+<tr>
62
+<td align="center"><img src="images/distros/centos.png" alt="CentOS 4" /></td>
63
+<td>CentOS 4, wersja źródłowa</td>
59 64
 <td>
60 65
 <a href="<package-srpm4-stable>"><version-rpm4-stable> SRPM</a>
61 66
  (<a href="<package-srpm4-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpm4-stable-sha1>">sha1</a>)
... ...
@@ -65,12 +70,13 @@ href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorOnDebian">paczki z n
65 70
  (<a href="<package-srpm4-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpm4-alpha-sha1>">sha1</a>)
66 71
 </td>
67 72
 <td>
68
-<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a>
73
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a>
69 74
 </td>
70 75
 </tr>
71 76
 
72
-<tr>
73
-<td>Red Hat 5, binarne paczki RPM</td>
77
+<tr bgcolor="e5e5e5">
78
+<td align="center"><img src="images/distros/centos.png" alt="CentOS 5" /></td>
79
+<td>CentOS 5, wersja binarna</td>
74 80
 <td>
75 81
 <a href="<package-rpm5-stable>"><version-rpm5-stable> RPM</a>
76 82
  (<a href="<package-rpm5-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpm5-stable-sha1>">sha1</a>)
... ...
@@ -80,12 +86,13 @@ href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorOnDebian">paczki z n
80 86
  (<a href="<package-rpm5-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpm5-alpha-sha1>">sha1</a>)
81 87
 </td>
82 88
 <td>
83
-<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a>
89
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a>
84 90
 </td>
85 91
 </tr>
86 92
 
87 93
 <tr>
88
- <td>Red Hat 5, źródłowe paczki RPM</td>
94
+<td align="center"><img src="images/distros/centos.png" alt="CentOS 5" /></td>
95
+<td>CentOS 5, wersja źródłowa</td>
89 96
 <td>
90 97
 <a href="<package-srpm5-stable>"><version-rpm5-stable> SRPM</a>
91 98
 (<a href="<package-srpm5-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpm5-stable-sha1>">sha1</a>)
... ...
@@ -95,12 +102,13 @@ href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorOnDebian">paczki z n
95 102
 (<a href="<package-srpm5-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpm5-alpha-sha1>">sha1</a>)
96 103
 </td>
97 104
 <td>
98
-  <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a>
105
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a>
99 106
 </td>
100 107
 </tr>
101 108
 
102
-<tr>
103
-<td>Fedora Core 10, binarne paczki RPM</td>
109
+<tr bgcolor="e5e5e5">
110
+<td align="center"><img src="images/distros/fedora.png" alt="Fedora Core 10" /></td>
111
+<td>Fedora Core 10, wersja binarna</td>
104 112
 <td>
105 113
 <a href="<package-rpmfc-stable>"><version-rpmfc-stable> RPM</a>
106 114
  (<a href="<package-rpmfc-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpmfc-stable-sha1>">sha1</a>)
... ...
@@ -110,12 +118,13 @@ href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorOnDebian">paczki z n
110 118
  (<a href="<package-rpmfc-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpmfc-alpha-sha1>">sha1</a>)
111 119
 </td>
112 120
 <td>
113
-<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a>
121
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a>
114 122
 </td>
115 123
 </tr>
116 124
 
117
-  <tr bgcolor="e5e5e5">
118
-  <td>Fedora Core 10, źródłowe paczki RPM</td>
125
+<tr>
126
+<td align="center"><img src="images/distros/fedora.png" alt="Fedora Core 10" /></td>
127
+<td>Fedora Core 10, wersja źródłowa</td>
119 128
   <td>
120 129
 <a href="<package-srpmfc-stable>"><version-rpmfc-stable> SRPM</a>
121 130
  (<a href="<package-srpmfc-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpmfc-stable-sha1>">sha1</a>)
... ...
@@ -125,12 +134,13 @@ href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorOnDebian">paczki z n
125 134
  (<a href="<package-srpmfc-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpmfc-alpha-sha1>">sha1</a>)
126 135
   </td>
127 136
   <td>
128
-  <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a>
137
+  <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a>
129 138
   </td>
130 139
   </tr>
131 140
 
132
-<tr>
133
-<td>openSUSE 11, binarne paczki RPM</td>
141
+<tr bgcolor="e5e5e5">
142
+<td align="center"><img src="images/distros/suse.png" alt="openSUSE 11" /></td>
143
+<td>openSUSE 11, wersja binarna</td>
134 144
 <td>
135 145
 <a href="<package-rpmsuse-stable>"><version-rpmsuse-stable> RPM</a>
136 146
  (<a href="<package-rpmsuse-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpmsuse-stable-sha1>">sha1</a>)
... ...
@@ -140,12 +150,13 @@ href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorOnDebian">paczki z n
140 150
  (<a href="<package-rpmsuse-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpmsuse-alpha-sha1>">sha1</a>)
141 151
 </td>
142 152
 <td>
143
-<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a>
153
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a>
144 154
 </td>
145 155
 </tr>
146 156
 
147
-<tr bgcolor="e5e5e5">
148
-<td>openSUSE 11, źródłowe paczki RPM</td>
157
+<tr>
158
+<td align="center"><img src="images/distros/suse.png" alt="openSUSE 11" /></td>
159
+<td>openSUSE 11, wersja źródłowa</td>
149 160
 <td>
150 161
 <a href="<package-srpmsuse-stable>"><version-rpmsuse-stable> SRPM</a>
151 162
  (<a href="<package-srpmsuse-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpmsuse-stable-sha1>">sha1</a>)
... ...
@@ -155,57 +166,59 @@ href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorOnDebian">paczki z n
155 166
  (<a href="<package-srpmsuse-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpmsuse-alpha-sha1>">sha1</a>)
156 167
 </td>
157 168
 <td>
158
-<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a>
159
-</td>
160
-</tr>
161
-
162
-<tr>
163
-<td>RPMy od użytkowników</td>
164
-<td colspan="2">
165
-<a href="http://mirror.noreply.org/pub/devil.homelinux.org/Tor/">RPMy od użytkowników, łącznie z
166
-obrazami (migawkami) deweloperskimi</a>
167
-</td>
168
-<td>
169
-<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a>
169
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a>
170 170
 </td>
171 171
 </tr>
172 172
 
173
-<tr>
173
+<tr bgcolor="e5e5e5">
174
+<td align="center"><img src="images/distros/gentoo.png" alt="Gentoo Linux" /></td>
174 175
 <td>Gentoo Linux</td>
175 176
 <td colspan="2"><kbd>emerge tor</kbd></td>
176 177
 <td>
177
-<ul>
178
-<li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a></li>
179
-<li><a href="http://gentoo-wiki.com/HOWTO_Anonymity_with_Tor_and_Privoxy">Przewodnik w Gentoo-wiki</a></li>
180
-</ul>
178
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a><br />
179
+<a href="http://gentoo-wiki.com/HOWTO_Anonymity_with_Tor_and_Privoxy">Przewodnik w Gentoo-wiki</a>
181 180
 </td>
182 181
 </tr>
183 182
 
184 183
 <tr>
184
+<td align="center"><img src="images/distros/freebsd.png" alt="FreeBSD" /></td>
185 185
 <td>FreeBSD</td>
186 186
 <td colspan="2"><kbd>portinstall -s security/tor</kbd></td>
187
-<td><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a></td>
187
+<td><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a></td>
188 188
 </tr>
189 189
 
190 190
 <tr bgcolor="e5e5e5">
191
+<td align="center"><img src="images/distros/openbsd.png" alt="OpenBSD" /></td>
191 192
 <td>OpenBSD</td>
192 193
 <td colspan="2"><kbd>cd /usr/ports/net/tor &amp;&amp; make &amp;&amp; make install</kbd></td>
193 194
 <td>
194
-<ul>
195
-<li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a></li>
196
-<li><a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/OpenbsdChrootedTor">Przewodnik
197
-do chrootowania Tora w OpenBSD</a></li>
198
-</ul>
195
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a><br />
196
+<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/OpenbsdChrootedTor">Przewodnik
197
+do chrootowania Tora w OpenBSD</a>
199 198
 </td>
200 199
 </tr>
201 200
 
202 201
 <tr>
202
+<td align="center"><img src="images/distros/netbsd.png" alt="NetBSD" /></td>
203 203
 <td>NetBSD</td>
204 204
 <td colspan="2"><kbd>cd /usr/pkgsrc/net/tor &amp;&amp; make install</kbd></td>
205
-<td><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a></td>
205
+<td><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a></td>
206 206
 </tr>
207 207
 
208 208
 <tr bgcolor="e5e5e5">
209
+<td align="center"><img src="images/distros/generic.png" alt="User Contributed" /></td>
210
+<td>RPMy od użytkowników</td>
211
+<td colspan="2">
212
+<a href="http://mirror.noreply.org/pub/devil.homelinux.org/Tor/"
213
+>RPMy od użytkowników łącznie z migawkami rozwojowymi</a>
214
+</td>
215
+
216
+<td>
217
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a>
218
+</td>
219
+</tr>
220
+<tr>
221
+<td align="center"><img src="images/distros/terminal.png" alt="Source code" /></td>
209 222
 <td>Archiwa z kodem źródłowym</td>
210 223
 <td>
211 224
 <a href="<package-source-stable>"><version-stable></a> (<a href="<package-source-stable-sig>">sig</a>)
... ...
@@ -219,11 +232,25 @@ do chrootowania Tora w OpenBSD</a></li>
219 232
 
220 233
 </table>
221 234
 
222
-<br />
235
+<div class="underline"></div>
236
+<div class="nb">
237
+<a id="packagediff"></a>
238
+<h2><a class="anchor" href="#packagediff">Jaka jest różnica między paczką Stabilną a Niestabilną?</a></h2>
223 239
 
224 240
 <p>
225
-Jaka jest <a href="#packagediff">różnica między paczką Stabilną a Niestabilną</a>?
241
+Paczki stabilne są tworzone, gdy wydaje się, że cechy i kod nie będą się zmieniać przez wiele miesięcy.
242
+</p>
243
+
244
+Paczki niestabilne są wydawane, byście mogli nam pomóc w testowaniu nowych cech i
245
+znajdowaniu błędów. Mimo iż mają wyższy numer wersji niż paczki stabilne,
246
+istnieje w nich większe prawdopodobieństwo poważnych błędów związanych z niezawodnością i
247
+bezpieczeństwem. Proszę się przygotować na
248
+<a href="https://bugs.torproject.org/">zgłaszanie błędów</a>.
226 249
 </p>
250
+</div>
251
+
252
+<div class="underline"></div>
253
+<div class="nb">
227 254
 
228 255
 <p>
229 256
 Tor jest rozprowadzany jako <a href="http://www.fsf.org/"> Wolne Oprogramowanie (Free Software)</a>
... ...
@@ -237,7 +263,10 @@ Nie ma żadnych opłat za instalację oprogramowania ani za korzystanie z sieci,
237 263
 ale jeśli chcesz, by Tor stał się szybszy i bardziej użyteczny, rozważ
238 264
 <a href="<page donate>">złożenie na Projekt Tor dotacji, którą można odpisać od podatku</a>.
239 265
 </p>
266
+ </div>
240 267
 
268
+<div class="underline"></div>
269
+<div class="nb">
241 270
 <p>
242 271
 Aby otrzymywać informacje dotyczące bezpieczeństwa i nowych wersji stabilnych,
243 272
 zapisz się na <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">listę mailingową
... ...
@@ -246,8 +275,6 @@ or-announce</a> (będziesz musiał potwierdzić zapisanie się przez e-mail). Mo
246 275
 kanał RSS tej listy</a>.
247 276
 </p>
248 277
 
249
-<!-- <link rel="alternate" title="Tor Project OR-announce" href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce" type="application/rss+xml" /> -->
250
-
251 278
 <form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi">
252 279
 <input type="hidden" name="mlist" value="or-announce">
253 280
 <input type="hidden" name="subscribe" value="1">
... ...
@@ -255,6 +282,9 @@ kanał RSS tej listy</a>.
255 282
 <input name="email" size="15">
256 283
 <input type="submit" value="zapisz się do or-announce">
257 284
 </form>
285
+ </div>
286
+<div class="underline"></div>
287
+<div class="warning">
258 288
 
259 289
 <br />
260 290
 
... ...
@@ -326,26 +356,10 @@ kanał RSS tej listy</a>.
326 356
 <a href="<page volunteer>#Documentation">identyfikowaniu i dokumentowaniu
327 357
 wszystkich spraw</a>.
328 358
 </p>
359
+</div>
329 360
 
330
-<hr />
331
-<br />
332
-
333
-<a id="packagediff"></a>
334
-<h2><a class="anchor" href="#packagediff">Jaka jest różnica między paczką Stabilną a Niestabilną</a></h2>
335
-
336
-<p>
337
-Paczki stabilne są wydawane wtedy, gdy sądzimy, że cechy programu i kod nie zmienią się
338
-przez wiele miesięcy. Paczki te zwykle zawierają stabilne wersje programów
339
-Vidalia, Privoxy, and Torbutton.
340
-</p>
341
-<p>
342
-Niestabilne paczki są wydawane, byście mogli nam pomóc w testowaniu nowych cech i
343
-znajdowaniu błędów. Mimo iż mają wyższy numer wersji niż paczki stabilne,
344
-istnieje w nich większe prawdopodobieństwo poważnych błędów związanych z niezawodnością i
345
-bezpieczeństwem. Nowsze, nietestowane wersje programów Vidalia, Privoxy, and Torbutton
346
-są dołączane w tych paczkach. Proszę się przygotować na
347
-<a href="https://bugs.torproject.org/">zgłaszanie błędów</a>.
348
-</p>
361
+<div class="underline"></div>
362
+<div class="nb">
349 363
 
350 364
 <p>
351 365
 Zobacz nasz <a
... ...
@@ -364,6 +378,10 @@ wersję rozwojową.
364 378
 Możesz pobrać także <a href="dist/">kod źródłowy Privoxy</a> lub <a
365 379
 href="dist/vidalia-bundles/?C=M;O=D">kod źródłowy Vidalia</a>.
366 380
 </p>
381
+</div>
382
+
383
+<div class="underline"></div>
384
+<div class="nb">
367 385
 
368 386
 <p>
369 387
 Jeśli masz problem z pobraniem Tora z tej strony, masz tu <a
... ...
@@ -379,7 +397,7 @@ By obejrzeć listę rzeczy zmienionych w każdym stabilnym wydaniu Tora, przeczy
379 397
 zmian zarówno w stabilnych, jak i rozwojowych wersjach, przeczytaj
380 398
 <a href="<svnsandbox>ChangeLog">ChangeLog</a>.
381 399
 </p>
382
-
400
+</div>
383 401
   </div><!-- #main -->
384 402
 
385 403
 #include <foot.wmi>
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 19218
2
+# Based-On-Revision: 19701
3 3
 # Translation-Priority: 1-high
4 4
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5 5
 
... ...
@@ -8,21 +8,31 @@
8 8
 <div class="main-column">
9 9
 
10 10
 <h2>Dostępne paczki z Torem</h2>
11
-<hr />
12 11
 
13
-<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="3">
12
+<div class="warning">
13
+
14
+Uwaga: Chcesz, żeby Tor naprawdę działał? ...to prosimy nie poprzestawaj tylko na instalacji.
15
+Musisz zmienić część swoich zwyczajów i przekonfigurować swoje oprogramowanie!
16
+Tor sam z siebie NIE jest wszystkim, czego ci trzeba, by zachować anonimowość.
17
+Przeczytaj <a href="<page download>#Warning">ostrzeżenie</a>, by poznać pułapki i ograniczenia
18
+Tora.
19
+</div>
20
+
21
+<div class="underline"></div>
22
+
23
+<table cellpadding="6" cellspacing="1" border="0" width="100%">
14 24
 <thead>
15
-<tr bgcolor="#e5e5e5">
25
+<tr bgcolor="#009933" style="color: white; ">
16 26
 <th>System operacyjny</th>
17 27
 <th>Stabilna</th>
18 28
 <th>Niestabilna</th>
19
-<th>Pomoc</th>
29
+<th>Instalacja i Konfiguracja</th>
20 30
 </tr>
21 31
 </thead>
22 32
 
23 33
 <tr>
24 34
 <td>
25
-<img src="images/ico-win.png" /> Windows<br />
35
+<img src="images/distros/windows.png" /> Windows<br />
26 36
 <small><em>Vista, XP, 2000, 2003 Server, Millenium, 98SE</em></small>
27 37
 </td>
28 38
 <td>
... ...
@@ -36,14 +46,14 @@
36 46
 
37 47
 </td>
38 48
 <td>
39
-<a href="<page docs/tor-doc-windows>">Przewodnik instalacji i konfiguracji dla Windows</a>
49
+<a href="<page docs/tor-doc-windows>">Windows</a>
40 50
 </td>
41 51
 </tr>
42 52
 
43 53
 <tr bgcolor="#e5e5e5">
44 54
 <td>
45
-<img src="images/ico-win.png" /> Paczka Tora z przeglądarką dla Windows
46
- (zawiera programy Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo i Firefox)<br />
55
+<img src="images/distros/windows.png" /> Paczka Tora z przeglądarką dla Windows <br />
56
+ (zawiera programy Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo i Firefox)
47 57
 </td>
48 58
 <td>
49 59
 </td>
... ...
@@ -56,14 +66,14 @@ href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe"><version
56 66
 
57 67
 </td>
58 68
 <td>
59
-<a href="<page torbrowser/index>">Przewodnik instalacji i konfiguracji paczki z przeglądarką</a>
69
+<a href="<page torbrowser/index>">Paczka przeglądarką dla Windows</a>
60 70
 </td>
61 71
 </tr>
62 72
 
63
-<tr bgcolor="#e5e5e5">
73
+<tr>
64 74
 <td>
65
-<img src="images/ico-win.png" /> Paczka Tora z przeglądarką i IM dla Windows
66
- (zawiera programy Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo, Firefox i Pidgin)<br />
75
+<img src="images/ico-win.png" /> Paczka Tora z przeglądarką i IM dla Windows <br />
76
+ (zawiera programy Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo, Firefox i Pidgin)
67 77
 </td>
68 78
 <td>
69 79
 </td>
... ...
@@ -75,13 +85,13 @@ href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe"><ve
75 85
 (<a href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe.asc">sig</a>)
76 86
 </td>
77 87
 <td>
78
-<a href="<page torbrowser/index>">Przewodnik instalacji i konfiguracji paczki z przeglądarką i IM</a>
88
+<a href="<page torbrowser/index>">Paczka z przeglądarką i IM dla Windows</a>
79 89
 </td>
80 90
 </tr>
81 91
 
82
-<tr>
92
+<tr bgcolor="#e5e5e5">
83 93
 <td>
84
-<img src="images/ico-osx-uni.png" /> Mac<br />
94
+<img src="images/distros/apple.png" /> Mac<br />
85 95
 <small><em>Uniwersalne Binaria (OSX 10.4 &amp; 10.5)</em></small>
86 96
 </td>
87 97
 <td>
... ...
@@ -94,13 +104,13 @@ href="<package-osx-bundle-stable-sig>">sig</a>)
94 104
  <a href="<package-osx-bundle-alpha-sha1>">sha1</a>)
95 105
 </td>
96 106
 <td>
97
-<a href="<page docs/tor-doc-osx>">Przewodnik instalacji i konfiguracji dla Mac</a>
107
+<a href="<page docs/tor-doc-osx>">Mac OS X</a>
98 108
 </td>
99 109
 </tr>
100 110
 
101
-<tr bgcolor="#e5e5e5">
111
+<tr>
102 112
 <td>
103
-Mac<br />
113
+<img src="images/distros/apple.png" /> Mac<br />
104 114
 <small><em>Tylko PowerPC (OSX 10.3)</em></small>
105 115
 </td>
106 116
 <td>
... ...
@@ -113,31 +123,49 @@ Mac<br />
113 123
  <a href="<package-oldosx-bundle-alpha-sha1>">sha1</a>)
114 124
 </td>
115 125
 <td>
116
-<a href="<page docs/tor-doc-osx>">Przewodnik instalacji i konfiguracji dla OSX 10.3</a>
126
+<a href="<page docs/tor-doc-osx>">Mac OS X</a>
117 127
  </td>
118 128
 </tr>
119 129
 
120
-<tr>
130
+<tr bgcolor="#e5e5e5">
121 131
 <td>
122
-<img src="images/ico-tux.png" /> Paczki dla Linux/Unix<br />
132
+<img src="images/distros/generic.png" /> Paczki dla Linux/Unix<br />
123 133
 <small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small>
124 134
 </td>
125 135
 <td colspan="2">
126 136
 <a href="<page download-unix>">Strona pobierania dla Linux/Unix</a>
127 137
 </td>
128 138
 <td>
129
-<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Przewodnik instalacji i konfiguracji dla Linux/Unix</a>
139
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a>
130 140
 </td>
131 141
 </tr>
132 142
 
133 143
 </table>
134 144
 
145
+<div class="underline"></div>
146
+<div class="nb">
147
+<a id="packagediff"></a>
148
+<h2><a class="anchor" href="#packagediff">Jaka jest różnica między paczką Stabilną a Niestabilną?</a></h2>
149
+
150
+
135 151
 <br />
136 152
 
137 153
 <p>
138
-Jaka jest <a href="#packagediff">różnica między paczką Stabilną a Niestabilną</a>?
154
+Paczki stabilne są tworzone, gdy wydaje się, że cechy i kod nie będą się zmieniać przez wiele miesięcy.
139 155
 </p>
140 156
 
157
+<p>
158
+Paczki niestabilne są wydawane, byście mogli nam pomóc w testowaniu nowych cech i
159
+znajdowaniu błędów. Mimo iż mają wyższy numer wersji niż paczki stabilne,
160
+istnieje w nich większe prawdopodobieństwo poważnych błędów związanych z niezawodnością i
161
+bezpieczeństwem. Proszę się przygotować na
162
+<a href="https://bugs.torproject.org/">zgłaszanie błędów</a>.
163
+</p>
164
+</div>
165
+
166
+<div class="underline"></div>
167
+<div class="nb">
168
+
141 169
 <p>
142 170
 Tor jest rozprowadzany jako <a href="http://www.fsf.org/"> Wolne Oprogramowanie (Free Software)</a>
143 171
 pod <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-punktową licencją BSD</a>.
... ...
@@ -150,6 +177,10 @@ Nie ma żadnych opłat za instalację oprogramowania ani za korzystanie z sieci,
150 177
 ale jeśli chcesz, by Tor stał się szybszy i bardziej użyteczny, rozważ
151 178
 <a href="<page donate>">złożenie na Projekt Tor dotacji, którą można odpisać od podatku</a>.
152 179
 </p>
180
+</div>
181
+
182
+<div class="underline"></div>
183
+<div class="nb">
153 184
 
154 185
 <p>
155 186
 Aby otrzymywać informacje dotyczące bezpieczeństwa i nowych wersji stabilnych,
... ...
@@ -157,6 +188,11 @@ zapisz się na <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">listę mailingow
157 188
 or-announce</a> (będziesz musiał potwierdzić zapisanie się przez e-mail). Możesz też
158 189
 <a href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce" type="application/rss+xml">czytać
159 190
 kanał RSS tej listy</a>.
191
+
192
+<!--<link rel="alternate"
193
+title="Tor Project OR-announce" href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce"
194
+type="application/rss+xml" />-->
195
+
160 196
 </p>
161 197
 
162 198
 <form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi">
... ...
@@ -167,8 +203,10 @@ kanał RSS tej listy</a>.
167 203
 <input type="submit" value="zapisz się do or-announce">
168 204
 </form>
169 205
 
170
-<br />
206
+</div>
171 207
 
208
+<div class="underline"></div>
209
+<div class="warning">
172 210
 
173 211
 <a id="Warning"></a>
174 212
 <h2><a class="anchor" href="#Warning">Uwaga: Chcesz, żeby Tor naprawdę działał?</a></h2>
... ...
@@ -186,7 +224,7 @@ kanał RSS tej listy</a>.
186 224
 by swoje dane wysyłać przez Tora &mdash; Tor nie anonimizuje magicznie całego
187 225
 ruchu w sieci tylko dlatego, że jest zainstalowany. Polecamy przeglądarkę
188 226
 <a href="http://www.mozilla.org/firefox">Firefox</a> z rozszerzeniem <a
189
-   href="<page torbutton/index>">Torbutton</a>.
227
+href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">Torbutton</a>.
190 228
 </li>
191 229
 
192 230
 <li>
... ...
@@ -196,15 +234,14 @@ kanał RSS tej listy</a>.
196 234
 <a href="http://plugindoc.mozdev.org/faqs/uninstall.html">odinstalować swoje wtyczki</a>
197 235
 (wpisz w przeglądarce "about:plugins", by zobaczyć, co jest zainstalowane) lub zainteresować się
198 236
 rozszerzeniami <a
199
-   href="https://addons.mozilla.org/firefox/1237/">QuickJava</a> lub <a
200
-   href="https://addons.mozilla.org/firefox/433/">FlashBlock</a>,
237
+href="https://addons.mozilla.org/firefox/1237/">QuickJava</a>, <a
238
+href="https://addons.mozilla.org/firefox/433/">FlashBlock</a> lub
239
+<a href="http://noscript.net/">NoScript</a>,
201 240
 jeśli naprawdę potrzebujesz wtyczek.
202 241
 Rozważ usunięcie rozszerzeń, które pobierają więcej informacji o stronach, które
203 242
 wpisujesz (jak na przykład Google Toolbar), jako że mogą one omijać Tora i
204 243
 wysyłać niepożądane informacje. Niektórzy ludzie wolą używać dwóch przeglądarek
205 244
 (jednej dla Tora, drugiej do niebezpiecznego przeglądania sieci).
206
-   Torbutton dostarcza wielu mechanizmów do ochrony Twojej anonimowości. Może być
207
-   bezpiecznie używany zamiast wielu rozszerzeń takich jak FoxyProxy czy NoScript.
208 245
 </li>
209 246
 
210 247
 <li>
... ...
@@ -240,42 +277,61 @@ kanał RSS tej listy</a>.
240 277
 <a href="<page volunteer>#Documentation">identyfikowaniu i dokumentowaniu
241 278
 wszystkich spraw</a>.
242 279
 </p>
280
+</div>
243 281
 
244
-<hr />
245
-<br />
282
+<div class="underline"></div>
283
+<div class="nb">
246 284
 
247
-<a id="packagediff"></a>
248
-<h2><a class="anchor" href="#packagediff">Jaka jest różnica między paczką Stabilną a Niestabilną</a></h2>
285
+<p>
286
+Zobacz nasz <a
287
+href="<page verifying-signatures>">wpis do FAQ
288
+odnośnie weryfikacji podpisów paczek</a>, który powoli upewnić się,
289
+że pobrałeś plik, który my daliśmy do pobrania.
290
+</p>
249 291
 
250 292
 <p>
251
-Paczki stabilne są wydawane wtedy, gdy sądzimy, że cechy programu i kod nie zmienią się
252
-przez wiele miesięcy. Paczki te zwykle zawierają stabilne wersje programów
253
-Vidalia, Privoxy, and Torbutton.
293
+Przeczytaj <a href="<page documentation>#Developers">dokumentację dla
294
+deweloperów</a> z instrukcjami, jak pobrać Tora przez Git, by mieć najnowszą
295
+wersję rozwojową.
296
+Możesz pobrać także <a href="dist/">kod źródłowy Privoxy</a> lub <a
297
+href="dist/vidalia-bundles/?C=M;O=D">kod źródłowy Vidalia</a>.
254 298
 </p>
299
+</div>
300
+
301
+<div class="underline"></div>
302
+<div class="nb">
303
+
255 304
 <p>
256
-Paczki niestabilne/alfa są wydawane, byście mogli nam pomóc w testowaniu nowych cech i
257
-znajdowaniu błędów. Mimo iż mają wyższy numer wersji niż paczki stabilne,
258
-istnieje w nich większe prawdopodobieństwo poważnych błędów związanych z niezawodnością i
259
-bezpieczeństwem. Nowsze, nietestowane wersje programów Vidalia, Privoxy, and Torbutton
260
-są dołączane w tych paczkach. Proszę się przygotować na
261
-<a href="https://bugs.torproject.org/">zgłaszanie błędów</a>.
305
+Jeśli masz problem z pobraniem Tora z tej strony, masz tu <a
306
+href="<page mirrors>">listę stron lustrzanych do strony Tora</a>.
307
+</p>
308
+
309
+<a id="ChangeLog"></a>
310
+<a id="Stable"></a>
311
+<a id="Testing"></a>
312
+<p>
313
+By obejrzeć listę rzeczy zmienionych w każdym stabilnym wydaniu Tora, przeczytaj
314
+<a href="<svnsandbox>ReleaseNotes">informacje o wydaniu</a>. By obejrzeć listę
315
+zmian zarówno w stabilnych, jak i rozwojowych wersjach, przeczytaj
316
+<a href="<svnsandbox>ChangeLog">ChangeLog</a>.
262 317
 </p>
318
+</div>
319
+<div class="underline"></div>
263 320
 
264 321
 <a id="Dev"></a>
265 322
 <h2><a class="anchor" href="#Dev">Paczki dla ekspertów i kod źródłowy</a></h2>
266 323
 
267 324
 <p>
268
-Paczki dla ekspertów nie zawierają Vidalii. Paczki dla ekspertów zawierają
269
-tylko Tora. W każdym przypadku musisz ręcznie skonfigurować Tora, używając edytora tekstu.
325
+Paczki dla ekspertów zawierają tylko Tora. W każdym przypadku musisz ręcznie skonfigurować Tora.
270 326
 </p>
271 327
 
272
-<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="3">
328
+<table cellpadding="6" cellspacing="1" border="0" width="100%">
273 329
 <thead>
274
-<tr>
330
+<tr bgcolor="#009933" style="color: white; ">
275 331
 <th>System operacyjny</th>
276 332
 <th>Stabilna</th>
277 333
 <th>Niestabilna</th>
278
-<th>Pomoc</th>
334
+<th>Instalacja i Konfiguracja</th>
279 335
 </tr>
280 336
 </thead>
281 337
 
... ...
@@ -293,7 +349,7 @@ tylko Tora. W każdym przypadku musisz ręcznie skonfigurować Tora, używając
293 349
 
294 350
 </td>
295 351
 <td>
296
-<a href="<page docs/tor-doc-windows>">Przewodnik instalacji i konfiguracji dla Windows</a>
352
+<a href="<page docs/tor-doc-windows>">Windows</a>
297 353
 </td>
298 354
 </tr>
299 355
 
... ...
@@ -312,7 +368,7 @@ href="<package-osx-stable-sig>">sig</a>)
312 368
 (<a href="<package-osx-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-osx-alpha-sha1>">sha1</a>)
313 369
 </td>
314 370
 <td>
315
-<a href="<page docs/tor-doc-osx>">Przewodnik instalacji i konfiguracji dla Mac</a>
371
+<a href="<page docs/tor-doc-osx>">Mac OS X</a>
316 372
 </td>
317 373
 </tr>
318 374
 
... ...
@@ -329,7 +385,7 @@ Mac (zawiera tylko Tora)<br />
329 385
  (<a href="<package-oldosx-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-oldosx-alpha-sha1>">sha1</a>)
330 386
 </td>
331 387
 <td>
332
-<a href="<page docs/tor-doc-osx>">Przewodnik instalacji i konfiguracji dla OSX 10.3</a>
388
+<a href="<page docs/tor-doc-osx>">Mac OS X </a>
333 389
  </td>
334 390
 </tr>
335 391
 
... ...
@@ -342,7 +398,7 @@ Mac (zawiera tylko Tora)<br />
342 398
 <a href="<page download-unix>">Strona pobierania dla Linux/Unix</a>
343 399
 </td>
344 400
 <td>
345
-<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Przewodnik instalacji i konfiguracji dla Linux/Unix</a>
401
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a>
346 402
 </td>
347 403
 </tr>
348 404
 
... ...
@@ -366,37 +422,6 @@ Paczki z kodem źródłowym<br />
366 422
 
367 423
 </table>
368 424
 
369
-<br />
370
-<p>
371
-Zobacz nasz <a
372
-href="<page verifying-signatures>">wpis do FAQ
373
-odnośnie weryfikacji podpisów paczek</a>, który powoli upewnić się,
374
-że pobrałeś plik, który my daliśmy do pobrania.
375
-</p>
376
-
377
-<p>
378
-Przeczytaj <a href="<page documentation>#Developers">dokumentację dla
379
-deweloperów</a> z instrukcjami, jak pobrać Tora przez SVN, by mieć najnowszą
380
-wersję rozwojową.
381
-Możesz pobrać także <a href="dist/">kod źródłowy Privoxy</a> lub <a
382
-href="dist/vidalia-bundles/?C=M;O=D">kod źródłowy Vidalia</a>.
383
-</p>
384
-
385
-<p>
386
-Jeśli masz problem z pobraniem Tora z tej strony, masz tu <a
387
-href="<page mirrors>">listę stron lustrzanych do strony Tora</a>.
388
-</p>
389
-
390
-<a id="ChangeLog"></a>
391
-<a id="Stable"></a>
392
-<a id="Testing"></a>
393
-<p>
394
-By obejrzeć listę rzeczy zmienionych w każdym stabilnym wydaniu Tora, przeczytaj
395
-<a href="<svnsandbox>ReleaseNotes">informacje o wydaniu</a>. By obejrzeć listę
396
-zmian zarówno w stabilnych, jak i rozwojowych wersjach, przeczytaj
397
-<a href="<svnsandbox>ChangeLog">ChangeLog</a>.
398
-</p>
399
-
400 425
 </div><!-- #main -->
401 426
 
402 427
 #include <foot.wmi>
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 19690
2
+# Based-On-Revision: 19701
3 3
 # Translation-Priority: 1-high
4 4
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5 5
 
... ...
@@ -14,16 +14,10 @@
14 14
 <th bgcolor="#e5e5e5" align="center" width="25%"><img src="images/logo.windows-header.gif"></th>
15 15
 <th align="center" width="25%"><img src="images/ref_leopard_box.jpg"></th>
16 16
 <th bgcolor="#e5e5e5" align="center" width="25%"><img src="images/logo.windows-header.gif"></th>
17
-<th align="center" width="25%"><img src="images/debian.png" width="45" height="45" alt="Debian" />
18
-<img src="images/ubuntu.png" width="45" height="45" alt="Ubuntu" />
19
-<img src="images/knoppix.png" width="45" height="45" alt="Knoppix" />
20
-<img src="images/centos.png" width="45" height="45" alt="CentOS 4" />
21
-<img src="images/fedora.png" width="45" height="45" alt="Fedora Core 10" />
22
-<img src="images/suse.png" width="45" height="45" alt="openSUSE 11" />
23
-<img src="images/gentoo.png" width="45" height="45" alt="Gentoo Linux" />
24
-<img src="images/freebsd.png" width="45" height="45" alt="FreeBSD" />
25
-<img src="images/openbsd.png" width="45" height="45" alt="OpenBSD" />
26
-<img src="images/netbsd.png" width="45" height="45" alt="NetBSD" /></th>
17
+<th align="center" width="25%"><img src="images/distros/generic.png">
18
+<img src="images/distros/freebsd.png">
19
+<img src="images/distros/package.png">
20
+<img src="images/distros/src.png"></th>
27 21
 </tr>
28 22
 <tr>
29 23
 <td bgcolor="#e5e5e5" align="center">
30 24