some notes on how to make the translation portal page more useful
Roger Dingledine

Roger Dingledine commited on 2008-06-14 11:11:33
Zeige 1 geänderte Dateien mit 21 Einfügungen und 7 Löschungen.

... ...
@@ -10,8 +10,8 @@
10 10
 
11 11
 <p>
12 12
 Effective use of Tor is made possible by an ecosystem of software.
13
-Our <a href="http://translation.torproject.org/">Translation Portal</a> will suit most users best.
14 13
 Many different parts of this ecosystem need translation help:
14
+Our <a href="http://translation.torproject.org/">Translation Portal</a> will suit most translators best.
15 15
 </p>
16 16
 <ul>
17 17
 <li><a href="#TranslatingTor">Translating the Tor website and
... ...
@@ -27,6 +27,13 @@ documentation</a></li>
27 27
 Tor website and documentation</a></h2>
28 28
 <hr />
29 29
 
30
+# XXX We should move this section to the bottom, since for
31
+# now Pootle is the far easier thing to tackle. wml editing is
32
+# really still only for experts (meaning folks with text editors)
33
+# until we can fold it into Pootle too. So in fact the guidelines
34
+# at the tor translation page are not useful for most of our
35
+# translators. -RD
36
+
30 37
 <p>
31 38
 We've written some basic guidelines to help you translate
32 39
 the Tor website and documentation on our <a href="<page translation>">main
... ...
@@ -46,6 +53,9 @@ you and if you need help, please ask &mdash; we're always happy to lend a hand.
46 53
 Vidalia</a></h2>
47 54
 <hr />
48 55
 
56
+# XXX We should get rid of this section, or at least move it under
57
+# the Pootle walk-through and remove all the redundant pieces. -RD
58
+
49 59
 <p>
50 60
 Getting started with <a href="http://www.vidalia-project.net/">Vidalia</a>
51 61
 translations is easy. We're working on making it easier daily.
... ...
@@ -59,13 +69,13 @@ overview page on the Vidalia wiki</a>.
59 69
 
60 70
 <p>
61 71
 Vidalia has three key areas in need of translation. The first area is the
62
-Vidalia GUI itself, the second is the Win32 installer and then third is
72
+Vidalia GUI itself, the second is the Win32 installer, and then third is
63 73
 localized help documentation.
64 74
 </p>
65 75
 
66 76
 <p>
67 77
 <b>The main Vidalia program</b> (the GUI itself) needs to be translated.
68
-We use the main Tor Translation Portal for Vidalia. Please visit the <a
78
+Please visit the <a
69 79
 href="http://translation.torproject.org/projects/vidalia/">Tor Translation
70 80
 Portal page for Vidalia</a>.
71 81
 </p>
... ...
@@ -73,7 +83,7 @@ Portal page for Vidalia</a>.
73 83
 <p>
74 84
 For more advanced users, translation of Vidalia can be handled in subversion.
75 85
 You're welcome to
76
-<a href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/translation/trunk/projects/vidalia/">check
86
+<a href="https://svn.torproject.org/svn/translation/trunk/projects/vidalia/">check
77 87
 the current translation files</a>, and find a locale that
78 88
 <a href="http://translation.torproject.org/projects/vidalia/">
79 89
 requires further translation</a> or
... ...
@@ -126,6 +136,8 @@ particular project, and allows interested volunteers to translate individual
126 136
 strings as they are able.
127 137
 </p>
128 138
 
139
+# XXX Many of our translators will not recognize this word 'string'. -RD
140
+
129 141
 <p>
130 142
 You can check the status of all translations for a given project by visiting
131 143
 each project page.  The following statuses are updated in real time when new
... ...
@@ -137,6 +149,8 @@ href="http://translation.torproject.org/projects/vidalia/">Vidalia</a>. The
137 149
 current status of the website translations can be found on our <a
138 150
 href="https://www.torproject.org/translation-status.html">website translation
139 151
 status page</a>.
152
+# XXX the above sentence is out of place here. shouldn't it be in the
153
+# 'tor page translator' section? -RD
140 154
 </p>
141 155
 
142 156
 <p>
... ...
@@ -153,7 +167,7 @@ Please enter your activation code on the activation page.
153 167
 </p>
154 168
 
155 169
 <p>
156
-Shortly after you see this text an email will be sent to the email address your
170
+Shortly after you see this text an email will be sent to the email address you
157 171
 provided. The email should look something like the following:
158 172
 <pre>
159 173
 A Pootle account has been created for you using this email address.
... ...
@@ -182,11 +196,11 @@ Your account has been activated! Redirecting to login...
182 196
 </p>
183 197
 
184 198
 <p>
185
-Please login with your new account. You'll be prompted to configure your basic
199
+When you login to your new account, you'll be prompted to configure your basic
186 200
 language preferences on the <a
187 201
 href="http://translation.torproject.org/home/options.html">options page</a>. At
188 202
 the very least, you'll want to select the user interface language, select any
189
-of the projects you're interested in translating and additionally the languages
203
+of the projects you're interested in translating, and additionally the languages
190 204
 you wish to translate. Save your changes by clicking the "Save Changes" button
191 205
 when you're finished.
192 206
 </p>
193 207