Add a French page
Mfr

Mfr commited on 2008-07-03 10:48:15
Zeige 1 geänderte Dateien mit 85 Einfügungen und 0 Löschungen.

... ...
@@ -0,0 +1,85 @@
1
+## translation metadata
2
+# Based-On-Revision: 14486
3
+#Last-Translator: mfr(ä]misericordia.be
4
+
5
+#include "head.wmi" TITLE="Projet Google: Mise à jour automatique de Tor" CHARSET="UTF-8"
6
+
7
+<div class="main-column">
8
+
9
+<!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
10
+
11
+<h2>Projet Google: Mise à jour automatique de Tor</h2>
12
+
13
+<hr />
14
+
15
+<p>
16
+
17
+
18
+</p>
19
+
20
+<p>
21
+ Ce projet est généreusement financé par <a href="http://www.google.com">Google</a>.
22
+</p>
23
+
24
+<a id="Timetable"></a>
25
+<h2><a class="anchor" href="#Timetable">Calendrier</a></h2>
26
+<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="3">
27
+<!-- <thead>
28
+<tr bgcolor="#e5e5e5">
29
+<th>Deliverable</th>
30
+<th>Due Date</th>
31
+</tr>
32
+</thead> -->
33
+
34
+<tr bgcolor="#e5e5e5">
35
+  <td>
36
+    <b>Étape 1:</b> Vidalia reconnait quand Tor a besoin d'une mise à jour,
37
+et montre la version la plus appropriée et où l'obtenir.<br />
38
+    <small><em>Consultation du consensus réseau signé par la majorité pour décider quand mettre à jour et quelle version (Tor fournit déjà une liste des versions considérées comme sûres, dans chaque document d'état du réseau)</em></small>
39
+  </td>
40
+  <td>
41
+    15 Novembre 2008
42
+  </td>
43
+</tr>
44
+
45
+<tr>
46
+  <td>
47
+    <b>Étape 2:</b>Vidalia peut aller chercher une nouvelle version de Tor sur le site de Tor et vérifier sa signature.<br />  
48
+    <small><em>Met à jour par Tor ou par le protocole de mise à jour des miroirs (proposition 127) si possible, pour un complément de confidentialité. Contrôle les signatures des packages pour vérifier leur validité.</em></small>
49
+  </td>
50
+  <td>
51
+    15 Novembre 2008
52
+  </td>
53
+</tr>
54
+
55
+<tr bgcolor="#e5e5e5">
56
+  <td>
57
+    <b>Étape 3:</b>Vidalia dispose d'une interface pour informer l'utilisateur des mises à niveau et l'aide à faire la mise à niveau. <br /> 
58
+    <small><em>donne à l'utilisateur une interface pour ces mises à jour, et lui donne la possibilité de migrer d'une version majeure de Tor à la suivante. 
59
+    </em></small>
60
+  </td>
61
+  <td>
62
+     15 Novembre 2008
63
+  </td>
64
+</tr>
65
+</table>
66
+
67
+<br />
68
+
69
+<!-- Do we want a people section? If so, would it make sense to write what
70
+these people will be doing? And---what exactly are these people going to
71
+do? :)
72
+<a id="People"></a>
73
+<h2><a class="anchor" href="#People">People</a></h2>
74
+<ul>
75
+<li><a href="<page people>#Core">Jacob Appelbaum</a></li>
76
+<li><a href="<page people>#Core">Matt Edman</a></li>
77
+</ul>
78
+-->
79
+
80
+</ul>
81
+
82
+</div><!-- #main -->
83
+
84
+#include <foot.wmi>
85
+
0 86