Browse code

Remove website translations, closes #4082

Runa A. Sandvik authored on 28/09/2011 12:14:02
Showing 1 changed files
1 1
deleted file mode 100644
... ...
@@ -1,251 +0,0 @@
1
-
2
-
3
-
4
-
5
-
6
-
7
-## translation metadata
8
-# Revision: $Revision: 25011 $
9
-# Translation-Priority: 1-high
10
-#include "head.wmi" TITLE="Tor Project: Anonymity Online" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes"
11
-<div id="home">
12
-    <div id="content" class="clearfix">
13
-    	<div id="maincol">
14
-      	<div id="banner">
15
-        	<ul>
16
-          	<li>Tor empêche quiconque de repérer votre localisation ou vos habitudes de
17
-navigation
18
-</li>
19
-            <li>Tor est utile pour les navigateurs web, les clients de messagerie
20
-instantanée, les connexions à distance, et encore plus
21
-</li>
22
-            <li>Tor est libre et open source pour Windows, Mac, GNU/Linux / Unix, et Android</li>
23
-          </ul>
24
-        	<h1 class="headline">L'anonymat en ligne</h1>
25
-          <p class="desc">Protégez votre vie privée. Défendez-vous contre la surveillance du réseau et
26
-l'analyse du trafic
27
-</p>
28
-
29
-      <div id="download">
30
-        <a href="<page download/download-easy>"> <span class="download-tor">Download
31
-Tor</span></a>
32
-      </div>
33
-      </div>
34
-        <div class="subcol-container clearfix">
35
-          <div class="subcol first">
36
-            <h2>Qu'est-ce que Tor ?</h2> <p>Tor est un logiciel libre et un réseau ouvert qui vous aide à vous défendre
37
-contre une forme de surveillance qui menace les libertés individuelles et la
38
-vie privée, les activités et relations professionnelles confidentielles, et
39
-la sécurité d'État connue sous le nom d'<a href="<page
40
-about/overview>">analyse de trafic</a><br><span class="continue"><a
41
-href="<page about/overview>">En savoir plus sur Tor &raquo;</a></span></p>
42
-          </div>
43
-          
44
-          <!-- END SUBCOL -->
45
-<div class="subcol">
46
-          <h2>Pourquoi l'anonymat est-il important
47
-</h2>
48
-          <p>Tor vous protège en faisant transiter vos communications au sein d'un réseau
49
-distribué de relais hébergés par des volontaires partout dans le monde : il
50
-empêche quiconque observant votre connexion Internet de savoir quels sites
51
-vous visitez, et il empêche le site que vous visitez de savoir où vous vous
52
-trouvez. Tor fonctionne avec bon nombre d'applications existantes, y compris
53
-les navigateurs web, les clients de messagerie instantanée, les connexions à
54
-distance, et autres applications basées sur le protocole TCP.<br><span
55
-class="continue"><a href="<page getinvolved/volunteer>">Impliquez-vous dans
56
-Tor &raquo;</a></span>
57
-</p> </div>
58
-        </div>
59
-        
60
-        <!-- END SUBCOL -->
61
-<div id="home-our-projects" class="clearfix">
62
-          <h2>Nos projets</h2>
63
-          <div class="fauxhead"></div>
64
-          <table style="table-layout: fixed;">
65
-            <tr>
66
-              
67
-              <!-- Icon from the Crystal set
68
-                author: Everaldo Coelho
69
-                source: http://www.everaldo.com/crystal/
70
-                license: LGPL v2
71
-              -->
72
-<td>
73
-                <div class="project">
74
-                <a href="http://tails.boum.org/"><img src="$(IMGROOT)/icon-Tails.jpg"
75
-alt="Tails Icon"></a>
76
-                <h3><a href="http://tails.boum.org/">Tails</a></h3>
77
-                <p>Distribution Live CD/USB préconfigurée pour utiliser Tor en toute sécurité</p>
78
-                </div>
79
-              </td>
80
-              <td>
81
-                <div class="project">
82
-                <a href="https://guardianproject.info/apps/orbot/"><img
83
-src="$(IMGROOT)/icon-Orbot.jpg" alt="Orbot Icon"></a>
84
-                <h3><a href="https://guardianproject.info/apps/orbot/">Orbot</a></h3>
85
-                <p>Tor pour <a href="https://code.google.com/android/">Android</a>.</p>
86
-                </div>
87
-              </td>
88
-            </tr>
89
-            <tr>
90
-              
91
-              <!-- Icon from the NuoveXT 2 set
92
-                author: Alexandre Moore
93
-                source: http://nuovext.pwsp.net/
94
-                license: LGPL v3
95
-              -->
96
-<td>
97
-                <div class="project">
98
-                <a href="http://torstatus.blutmagie.de/"><img
99
-src="$(IMGROOT)/icon-TorStatus.jpg" alt="TorStatus Icon"></a>
100
-                <h3><a href="http://torstatus.blutmagie.de/">TorStatus</a></h3>
101
-                <p>Site providing an overview of the Tor network.</p>
102
-                </div>
103
-              </td>
104
-              
105
-              <!-- Icon from the Crystal set
106
-                author: Everaldo Coelho
107
-                source: http://www.everaldo.com/crystal/
108
-                license: LGPL v2
109
-              -->
110
-<td>
111
-                <div class="project">
112
-                <a href="http://www.atagar.com/arm/"><img src="$(IMGROOT)/icon-Arm.jpg"
113
-alt="Arm Icon"></a>
114
-                <h3><a href="http://www.atagar.com/arm/">Arm</a></h3>
115
-                <p>Terminal de l'application pour gérer et configurer Tor</p>
116
-                </div>
117
-              </td>
118
-            </tr>
119
-            <tr>
120
-              <td>
121
-                <div class="project">
122
-                <a href="<page torbutton/index>"><img src="$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg"
123
-alt="Torbutton Icon"></a>
124
-                <h3><a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a></h3>
125
-                <p>Torbutton est un moyen d'utiliser Tor en 1 clic pour les utilisateurs de
126
-Firefox</p>
127
-                </div>
128
-              </td>
129
-              <td>
130
-                <div class="project">
131
-                <a href="https://check.torproject.org/"><img
132
-src="$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg" alt="Tor Check Icon"></a>
133
-                <h3><a href="https://check.torproject.org/">Vérifier</a></h3>
134
-                <p>La vérification détermine si vous êtes protégé par Tor.</p>
135
-                </div>
136
-              </td>
137
-            </tr>
138
-            <tr>
139
-              <td>
140
-                <div class="project">
141
-              <a href="<page projects/vidalia>"><img src="$(IMGROOT)/icon-Vidalia.jpg"
142
-alt="Vidalia Icon"></a>
143
-              <h3><a href="<page projects/vidalia>">Vidalia</a></h3>
144
-              <p>Vidalia est une interface graphique pour contrôler et afficher les
145
-connexions Tor et ses paramètres.</p>
146
-                 </div>
147
-              </td>
148
-              <td>
149
-                <div class="project">
150
-              <a href="<page projects/torbrowser>"><img
151
-src="$(IMGROOT)/icon-TorBrowser.jpg" alt="TorBrowser Icon"></a>
152
-              <h3><a href="<page projects/torbrowser>">navigateur Tor</a></h3>
153
-              <p>Le Navigateur Tor contient tout ce dont vous avez besoin pour naviguer en
154
-sûreté sur Internet </p>
155
-                </div>
156
-              </td>
157
-            </tr>
158
-          </table>
159
-      	</div>
160
-        
161
-      <!-- END TABLE -->
162
-</div>
163
-      
164
-      
165
-      <!-- END MAINCOL -->
166
-<div id="sidecol">
167
-      	<div id="torusers">
168
-          <h2>Qui utilise Tor?</h2>
169
-          <div class="user">
170
-            <h3>
171
-              <a href="<page about/torusers>#normalusers"><img src="$(IMGROOT)/family.jpg"
172
-alt="Des gens normaux"> Famille &amp; amis</a>
173
-            </h3>
174
-            <p>Les gens comme vous et les membres de votre famille utilisent Tor pour se
175
-protéger eux, leur enfants et leur dignité, lorsqu'ils naviguent sur
176
-Internet.</p>
177
-          </div>
178
-          <div class="user">
179
-            <h3>
180
-              <a href="<page about/torusers>#executives"><img
181
-src="$(IMGROOT)/consumers.jpg" alt="Entreprises"> Entreprises</a>
182
-            </h3>
183
-            <p>Les entreprises utilisent Tor pour rechercher de la concurrence, garder
184
-leurs stratégies commerciales confidentielles, et faciliter la reddition de
185
-leurs comptes internes.</p>
186
-          </div>
187
-          <div class="user">
188
-            <h3>
189
-              <a href="<page about/torusers>#activists"><img
190
-src="$(IMGROOT)/activists.jpg" alt="Les militants &amp; dénonciateurs">
191
-Militants</a>
192
-            </h3>
193
-            <p>Les militants utilisent Tor pour rapporter les abus depuis des régions
194
-dangereuses. Les dénonciateurs utilisent Tor pour informer en toute sécurité
195
-des corruptions.</p>
196
-          </div>
197
-          <div class="user">
198
-            <h3>
199
-              <a href="<page about/torusers>#journalist"><img src="$(IMGROOT)/media.jpg"
200
-alt="Les journalistes et les médias">Media</a>
201
-            </h3>
202
-            <p>Les journalistes et médias utilisent Tor pour protéger leurs recherches et
203
-sources en ligne.</p>
204
-          </div>
205
-          <div class="user">
206
-            <h3>
207
-              <a href="<page about/torusers>#military"><img src="$(IMGROOT)/military.jpg"
208
-alt="Militaires et application de la loi"> Militaires &amp; application de
209
-la loi</a>
210
-            </h3>
211
-            <p>Les militaires et applicateurs des lois utilisent Tor pour protéger leurs
212
-communications, investigations, et la collecte d'informations en ligne.</p>
213
-          </div>
214
-        </div>
215
-        <div id="home-announcements" class="clearfix">
216
-        	<h2>Annonces</h2>
217
-          <div class="fauxhead"></div>
218
-          <table>
219
-            <tr>
220
-              <td>
221
-                <div class="calendar"><span class="month">Aug</span><br><span class="day">28</span></div>
222
-                <p>The Tor Project announces a <a href="<page
223
-press/2011-08-28-tor-022-stable>">new stable release</a> of the Tor
224
-software. More than two years in the making, this release features improved
225
-client performance and hidden service reliability, better compatibility for
226
-Android, correct behavior for bridges that listen on more than one address,
227
-more extensible and flexible directory object handling, better reporting of
228
-network statistics, improved code security, and many many other features and
229
-bugfixes.</p>
230
-                <div class="calendar"><span class="month">Mars</span> <br> <span class="day">23</span></div>
231
-                <p>Le projet Tor remporte le prix du «Projet d'Intérêt Social», décerné par la
232
-Free Software Foundation et le projet GNU. Nous sommes honorés de recevoir
233
-ce prix et de rejoindre la liste des anciens lauréats. <a
234
-href="https://blog.torproject.org/blog/tor-project-receives-fsf-award">Lire
235
-la suite</a>.</p>
236
-              </td>
237
-            </tr>
238
-          </table>
239
-        </div>
240
-        
241
-      <!-- END TABLE -->
242
-</div>
243
-      
244
-    <!-- END SIDECOL -->
245
-</div>
246
-    
247
-  <!-- END CONTENT -->
248
-</div>
249
-  
250
-
251
-#include "foot.wmi"
Browse code

lots of new and updated translations for the website

Runa A. Sandvik authored on 21/09/2011 23:33:07
Showing 1 changed files
1 1
new file mode 100644
... ...
@@ -0,0 +1,251 @@
1
+
2
+
3
+
4
+
5
+
6
+
7
+## translation metadata
8
+# Revision: $Revision: 25011 $
9
+# Translation-Priority: 1-high
10
+#include "head.wmi" TITLE="Tor Project: Anonymity Online" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes"
11
+<div id="home">
12
+    <div id="content" class="clearfix">
13
+    	<div id="maincol">
14
+      	<div id="banner">
15
+        	<ul>
16
+          	<li>Tor empêche quiconque de repérer votre localisation ou vos habitudes de
17
+navigation
18
+</li>
19
+            <li>Tor est utile pour les navigateurs web, les clients de messagerie
20
+instantanée, les connexions à distance, et encore plus
21
+</li>
22
+            <li>Tor est libre et open source pour Windows, Mac, GNU/Linux / Unix, et Android</li>
23
+          </ul>
24
+        	<h1 class="headline">L'anonymat en ligne</h1>
25
+          <p class="desc">Protégez votre vie privée. Défendez-vous contre la surveillance du réseau et
26
+l'analyse du trafic
27
+</p>
28
+
29
+      <div id="download">
30
+        <a href="<page download/download-easy>"> <span class="download-tor">Download
31
+Tor</span></a>
32
+      </div>
33
+      </div>
34
+        <div class="subcol-container clearfix">
35
+          <div class="subcol first">
36
+            <h2>Qu'est-ce que Tor ?</h2> <p>Tor est un logiciel libre et un réseau ouvert qui vous aide à vous défendre
37
+contre une forme de surveillance qui menace les libertés individuelles et la
38
+vie privée, les activités et relations professionnelles confidentielles, et
39
+la sécurité d'État connue sous le nom d'<a href="<page
40
+about/overview>">analyse de trafic</a><br><span class="continue"><a
41
+href="<page about/overview>">En savoir plus sur Tor &raquo;</a></span></p>
42
+          </div>
43
+          
44
+          <!-- END SUBCOL -->
45
+<div class="subcol">
46
+          <h2>Pourquoi l'anonymat est-il important
47
+</h2>
48
+          <p>Tor vous protège en faisant transiter vos communications au sein d'un réseau
49
+distribué de relais hébergés par des volontaires partout dans le monde : il
50
+empêche quiconque observant votre connexion Internet de savoir quels sites
51
+vous visitez, et il empêche le site que vous visitez de savoir où vous vous
52
+trouvez. Tor fonctionne avec bon nombre d'applications existantes, y compris
53
+les navigateurs web, les clients de messagerie instantanée, les connexions à
54
+distance, et autres applications basées sur le protocole TCP.<br><span
55
+class="continue"><a href="<page getinvolved/volunteer>">Impliquez-vous dans
56
+Tor &raquo;</a></span>
57
+</p> </div>
58
+        </div>
59
+        
60
+        <!-- END SUBCOL -->
61
+<div id="home-our-projects" class="clearfix">
62
+          <h2>Nos projets</h2>
63
+          <div class="fauxhead"></div>
64
+          <table style="table-layout: fixed;">
65
+            <tr>
66
+              
67
+              <!-- Icon from the Crystal set
68
+                author: Everaldo Coelho
69
+                source: http://www.everaldo.com/crystal/
70
+                license: LGPL v2
71
+              -->
72
+<td>
73
+                <div class="project">
74
+                <a href="http://tails.boum.org/"><img src="$(IMGROOT)/icon-Tails.jpg"
75
+alt="Tails Icon"></a>
76
+                <h3><a href="http://tails.boum.org/">Tails</a></h3>
77
+                <p>Distribution Live CD/USB préconfigurée pour utiliser Tor en toute sécurité</p>
78
+                </div>
79
+              </td>
80
+              <td>
81
+                <div class="project">
82
+                <a href="https://guardianproject.info/apps/orbot/"><img
83
+src="$(IMGROOT)/icon-Orbot.jpg" alt="Orbot Icon"></a>
84
+                <h3><a href="https://guardianproject.info/apps/orbot/">Orbot</a></h3>
85
+                <p>Tor pour <a href="https://code.google.com/android/">Android</a>.</p>
86
+                </div>
87
+              </td>
88
+            </tr>
89
+            <tr>
90
+              
91
+              <!-- Icon from the NuoveXT 2 set
92
+                author: Alexandre Moore
93
+                source: http://nuovext.pwsp.net/
94
+                license: LGPL v3
95
+              -->
96
+<td>
97
+                <div class="project">
98
+                <a href="http://torstatus.blutmagie.de/"><img
99
+src="$(IMGROOT)/icon-TorStatus.jpg" alt="TorStatus Icon"></a>
100
+                <h3><a href="http://torstatus.blutmagie.de/">TorStatus</a></h3>
101
+                <p>Site providing an overview of the Tor network.</p>
102
+                </div>
103
+              </td>
104
+              
105
+              <!-- Icon from the Crystal set
106
+                author: Everaldo Coelho
107
+                source: http://www.everaldo.com/crystal/
108
+                license: LGPL v2
109
+              -->
110
+<td>
111
+                <div class="project">
112
+                <a href="http://www.atagar.com/arm/"><img src="$(IMGROOT)/icon-Arm.jpg"
113
+alt="Arm Icon"></a>
114
+                <h3><a href="http://www.atagar.com/arm/">Arm</a></h3>
115
+                <p>Terminal de l'application pour gérer et configurer Tor</p>
116
+                </div>
117
+              </td>
118
+            </tr>
119
+            <tr>
120
+              <td>
121
+                <div class="project">
122
+                <a href="<page torbutton/index>"><img src="$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg"
123
+alt="Torbutton Icon"></a>
124
+                <h3><a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a></h3>
125
+                <p>Torbutton est un moyen d'utiliser Tor en 1 clic pour les utilisateurs de
126
+Firefox</p>
127
+                </div>
128
+              </td>
129
+              <td>
130
+                <div class="project">
131
+                <a href="https://check.torproject.org/"><img
132
+src="$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg" alt="Tor Check Icon"></a>
133
+                <h3><a href="https://check.torproject.org/">Vérifier</a></h3>
134
+                <p>La vérification détermine si vous êtes protégé par Tor.</p>
135
+                </div>
136
+              </td>
137
+            </tr>
138
+            <tr>
139
+              <td>
140
+                <div class="project">
141
+              <a href="<page projects/vidalia>"><img src="$(IMGROOT)/icon-Vidalia.jpg"
142
+alt="Vidalia Icon"></a>
143
+              <h3><a href="<page projects/vidalia>">Vidalia</a></h3>
144
+              <p>Vidalia est une interface graphique pour contrôler et afficher les
145
+connexions Tor et ses paramètres.</p>
146
+                 </div>
147
+              </td>
148
+              <td>
149
+                <div class="project">
150
+              <a href="<page projects/torbrowser>"><img
151
+src="$(IMGROOT)/icon-TorBrowser.jpg" alt="TorBrowser Icon"></a>
152
+              <h3><a href="<page projects/torbrowser>">navigateur Tor</a></h3>
153
+              <p>Le Navigateur Tor contient tout ce dont vous avez besoin pour naviguer en
154
+sûreté sur Internet </p>
155
+                </div>
156
+              </td>
157
+            </tr>
158
+          </table>
159
+      	</div>
160
+        
161
+      <!-- END TABLE -->
162
+</div>
163
+      
164
+      
165
+      <!-- END MAINCOL -->
166
+<div id="sidecol">
167
+      	<div id="torusers">
168
+          <h2>Qui utilise Tor?</h2>
169
+          <div class="user">
170
+            <h3>
171
+              <a href="<page about/torusers>#normalusers"><img src="$(IMGROOT)/family.jpg"
172
+alt="Des gens normaux"> Famille &amp; amis</a>
173
+            </h3>
174
+            <p>Les gens comme vous et les membres de votre famille utilisent Tor pour se
175
+protéger eux, leur enfants et leur dignité, lorsqu'ils naviguent sur
176
+Internet.</p>
177
+          </div>
178
+          <div class="user">
179
+            <h3>
180
+              <a href="<page about/torusers>#executives"><img
181
+src="$(IMGROOT)/consumers.jpg" alt="Entreprises"> Entreprises</a>
182
+            </h3>
183
+            <p>Les entreprises utilisent Tor pour rechercher de la concurrence, garder
184
+leurs stratégies commerciales confidentielles, et faciliter la reddition de
185
+leurs comptes internes.</p>
186
+          </div>
187
+          <div class="user">
188
+            <h3>
189
+              <a href="<page about/torusers>#activists"><img
190
+src="$(IMGROOT)/activists.jpg" alt="Les militants &amp; dénonciateurs">
191
+Militants</a>
192
+            </h3>
193
+            <p>Les militants utilisent Tor pour rapporter les abus depuis des régions
194
+dangereuses. Les dénonciateurs utilisent Tor pour informer en toute sécurité
195
+des corruptions.</p>
196
+          </div>
197
+          <div class="user">
198
+            <h3>
199
+              <a href="<page about/torusers>#journalist"><img src="$(IMGROOT)/media.jpg"
200
+alt="Les journalistes et les médias">Media</a>
201
+            </h3>
202
+            <p>Les journalistes et médias utilisent Tor pour protéger leurs recherches et
203
+sources en ligne.</p>
204
+          </div>
205
+          <div class="user">
206
+            <h3>
207
+              <a href="<page about/torusers>#military"><img src="$(IMGROOT)/military.jpg"
208
+alt="Militaires et application de la loi"> Militaires &amp; application de
209
+la loi</a>
210
+            </h3>
211
+            <p>Les militaires et applicateurs des lois utilisent Tor pour protéger leurs
212
+communications, investigations, et la collecte d'informations en ligne.</p>
213
+          </div>
214
+        </div>
215
+        <div id="home-announcements" class="clearfix">
216
+        	<h2>Annonces</h2>
217
+          <div class="fauxhead"></div>
218
+          <table>
219
+            <tr>
220
+              <td>
221
+                <div class="calendar"><span class="month">Aug</span><br><span class="day">28</span></div>
222
+                <p>The Tor Project announces a <a href="<page
223
+press/2011-08-28-tor-022-stable>">new stable release</a> of the Tor
224
+software. More than two years in the making, this release features improved
225
+client performance and hidden service reliability, better compatibility for
226
+Android, correct behavior for bridges that listen on more than one address,
227
+more extensible and flexible directory object handling, better reporting of
228
+network statistics, improved code security, and many many other features and
229
+bugfixes.</p>
230
+                <div class="calendar"><span class="month">Mars</span> <br> <span class="day">23</span></div>
231
+                <p>Le projet Tor remporte le prix du «Projet d'Intérêt Social», décerné par la
232
+Free Software Foundation et le projet GNU. Nous sommes honorés de recevoir
233
+ce prix et de rejoindre la liste des anciens lauréats. <a
234
+href="https://blog.torproject.org/blog/tor-project-receives-fsf-award">Lire
235
+la suite</a>.</p>
236
+              </td>
237
+            </tr>
238
+          </table>
239
+        </div>
240
+        
241
+      <!-- END TABLE -->
242
+</div>
243
+      
244
+    <!-- END SIDECOL -->
245
+</div>
246
+    
247
+  <!-- END CONTENT -->
248
+</div>
249
+  
250
+
251
+#include "foot.wmi"
Browse code

delete translations below 80%

Runa A. Sandvik authored on 10/08/2011 10:34:02
Showing 1 changed files
1 1
deleted file mode 100644
... ...
@@ -1,182 +0,0 @@
1
-
2
-
3
-
4
-
5
-
6
-
7
-## translation metadata
8
-# Revision: $Revision: 24425 $
9
-# Translation-Priority: 1-high
10
-#include "head.wmi" TITLE="Tor Project: Anonymity Online" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes"
11
-<div id="home">
12
-    <div id="content" class="clearfix">
13
-    	<div id="maincol">
14
-      	<div id="banner">
15
-        	<ul>
16
-          	<li>Tor empêche quiconque de repérer votre localisation ou vos habitudes de
17
-navigation</li>
18
-            <li>Tor est utile pour les navigateurs web, les clients de messagerie
19
-instantanée, les connexions à distance, et encore plus</li>
20
-            <li>Tor est libre et open source pour Windows, Mac, GNU/Linux / Unix, et Android</li>
21
-          </ul>
22
-        	<h1 class="headline">L'anonymat en ligne</h1>
23
-          <p class="desc">Protégez votre vie privée. Défendez-vous contre la surveillance du réseau et
24
-l'analyse du trafic</p>
25
-
26
-      <div id="download">
27
-        <a href="<page download/download>"><span class="download-tor">Télécharger
28
-Tor</span></a>
29
-      </div>
30
-      </div>
31
-        <div class="subcol-container clearfix">
32
-          <div class="subcol first">
33
-            <h2>Qu'est-ce que Tor ?</h2> <p>Tor est un logiciel libre et un réseau ouvert qui vous aide à vous défendre
34
-contre une forme de surveillance qui menace les libertés individuelles et la
35
-vie privée, les activités et relations professionnelles confidentielles, et
36
-la sécurité d'État connue sous le nom d'<a href="<page
37
-about/overview>">analyse de trafic</a><br><span class="continue"><a
38
-href="<page about/overview>">En savoir plus sur Tor &raquo;</a></span></p>
39
-          </div>
40
-          
41
-          <!-- END SUBCOL -->
42
-<div class="subcol">
43
-          <h2>Pourquoi l'anonymat est-il important</h2>
44
-          <p>Tor vous protège en faisant transiter vos communications au sein d'un réseau
45
-distribué de relais hébergés par des volontaires partout dans le monde : il
46
-empêche quiconque observant votre connexion Internet de savoir quels sites
47
-vous visitez, et il empêche le site que vous visitez de savoir où vous vous
48
-trouvez. Tor fonctionne avec bon nombre d'applications existantes, y compris
49
-les navigateurs web, les clients de messagerie instantanée, les connexions à
50
-distance, et autres applications basées sur le protocole TCP.<br><span
51
-class="continue"><a href="<page getinvolved/volunteer>">Impliquez-vous dans
52
-Tor &raquo;</a></span></p> </div>
53
-        </div>
54
-        
55
-        <!-- END SUBCOL -->
56
-<div id="home-our-projects" class="clearfix">
57
-          <h2>Nos projets</h2>
58
-          <div class="fauxhead"></div>
59
-          <table style="table-layout: fixed;">
60
-            <tr>
61
-              <td>
62
-                <img src="$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg" alt="Torbutton Icon">
63
-                <h3><a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a></h3>
64
-                <p>Torbutton est un moyen d'utiliser Tor en 1 clic pour les utilisateurs de
65
-Firefox</p>
66
-              </td>
67
-              <td>
68
-                <img src="$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg" alt="Tor Check Icon">
69
-                <h3><a href="https://check.torproject.org/">Vérifier</a></h3>
70
-                <p>La vérification détermine si vous êtes protégé par Tor.</p>
71
-              </td>
72
-            </tr>
73
-            <tr>
74
-              <td>
75
-              <img src="$(IMGROOT)/icon-Vidalia.jpg" alt="Vidalia Icon">
76
-              <h3><a href="<page projects/vidalia>">Vidalia</a></h3>
77
-              <p>Vidalia est une interface graphique pour contrôler et afficher les
78
-connexions Tor et ses paramètres.</p>
79
-              </td>
80
-              <td>
81
-              <img src="$(IMGROOT)/icon-TorBrowser.jpg" alt="TorBrowser Icon">
82
-              <h3><a href="<page projects/torbrowser>">navigateur Tor</a></h3>
83
-              <p>Le Navigateur Tor contient tout ce dont vous avez besoin pour naviguer en
84
-sûreté sur Internet </p>
85
-              </td>
86
-            </tr>
87
-          </table>
88
-      	</div>
89
-        
90
-      <!-- END TABLE -->
91
-</div>
92
-      
93
-      
94
-      <!-- END MAINCOL -->
95
-<div id="sidecol">
96
-      	<div id="torusers">
97
-          <h2>Qui utilise Tor?</h2>
98
-          <div class="user">
99
-            <h3>
100
-              <a href="<page about/torusers>#normalusers"><img src="$(IMGROOT)/family.jpg"
101
-alt="Des gens normaux"> Famille &amp; amis</a>
102
-            </h3>
103
-            <p>Les gens comme vous et les membres de votre famille utilisent Tor pour se
104
-protéger eux, leur enfants et leur dignité, lorsqu'ils naviguent sur
105
-Internet.</p>
106
-          </div>
107
-          <div class="user">
108
-            <h3>
109
-              <a href="<page about/torusers>#executives"><img
110
-src="$(IMGROOT)/consumers.jpg" alt="Entreprises"> Entreprises</a>
111
-            </h3>
112
-            <p>Les entreprises utilisent Tor pour rechercher de la concurrence, garder
113
-leurs stratégies commerciales confidentielles, et faciliter la reddition de
114
-leurs comptes internes.</p>
115
-          </div>
116
-          <div class="user">
117
-            <h3>
118
-              <a href="<page about/torusers>#activists"><img
119
-src="$(IMGROOT)/activists.jpg" alt="Les militants &amp; dénonciateurs">
120
-Militants</a>
121
-            </h3>
122
-            <p>Les militants utilisent Tor pour rapporter les abus depuis des régions
123
-dangereuses. Les dénonciateurs utilisent Tor pour informer en toute sécurité
124
-des corruptions.</p>
125
-          </div>
126
-          <div class="user">
127
-            <h3>
128
-              <a href="<page about/torusers>#journalist"><img src="$(IMGROOT)/media.jpg"
129
-alt="Les journalistes et les médias">Media</a>
130
-            </h3>
131
-            <p>Les journalistes et médias utilisent Tor pour protéger leurs recherches et
132
-sources en ligne.</p>
133
-          </div>
134
-          <div class="user">
135
-            <h3>
136
-              <a href="<page about/torusers>#military"><img src="$(IMGROOT)/military.jpg"
137
-alt="Militaires et application de la loi"> Militaires &amp; application de
138
-la loi</a>
139
-            </h3>
140
-            <p>Les militaires et applicateurs des lois utilisent Tor pour protéger leurs
141
-communications, investigations, et la collecte d'informations en ligne.</p>
142
-          </div>
143
-        </div>
144
-        <div id="home-announcements" class="clearfix">
145
-        	<h2>Annonces</h2>
146
-          <div class="fauxhead"></div>
147
-          <table>
148
-            <tr>
149
-              <td>
150
-                <div class="calendar"><span class="month">Mars</span> <br> <span class="day">23</span></div>
151
-                <p>Le projet Tor remporte le prix du «Projet d'Intérêt Social», décerné par la
152
-Free Software Foundation et le projet GNU. Nous sommes honorés de recevoir
153
-ce prix et de rejoindre la liste des anciens lauréats. <a
154
-href="https://blog.torproject.org/blog/tor-project-receives-fsf-award">Lire
155
-la suite</a>.</p>
156
-                <div class="calendar"><span class="month">Février</span> <br> <span class="day">23</span></div>
157
-                <p>La dernière version stable de Tor, la 0.2.1.30, est <a
158
-href="https://lists.torproject.org/pipermail/tor-announce/2011-February/000000.html">désormais
159
-publiée</a>. Tor 0.2.1.30 corrige une variété de bogues de moindre
160
-criticité. Le principal changement est une légère modification à la "poignée
161
-de main" de Tor TLS qui fait que les relais et les ponts qui utilisent cette
162
-nouvelle version peuvent être accédés à nouveau à partir de l'Iran. Nous ne
163
-prévoyons pas que cette modification permette de gagner la course à long
164
-terme, mais elle nous permet de gagner du temps jusqu'à ce que nous
165
-déployions une meilleure solution.
166
-                </p>
167
-              </td>
168
-            </tr>
169
-          </table>
170
-        </div>
171
-        
172
-      <!-- END TABLE -->
173
-</div>
174
-      
175
-    <!-- END SIDECOL -->
176
-</div>
177
-    
178
-  <!-- END CONTENT -->
179
-</div>
180
-  
181
-
182
-#include "foot.wmi"
Browse code

new and updated translations for the website

Runa A. Sandvik authored on 06/05/2011 15:53:39
Showing 1 changed files
1 1
new file mode 100644
... ...
@@ -0,0 +1,182 @@
1
+
2
+
3
+
4
+
5
+
6
+
7
+## translation metadata
8
+# Revision: $Revision: 24425 $
9
+# Translation-Priority: 1-high
10
+#include "head.wmi" TITLE="Tor Project: Anonymity Online" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes"
11
+<div id="home">
12
+    <div id="content" class="clearfix">
13
+    	<div id="maincol">
14
+      	<div id="banner">
15
+        	<ul>
16
+          	<li>Tor empêche quiconque de repérer votre localisation ou vos habitudes de
17
+navigation</li>
18
+            <li>Tor est utile pour les navigateurs web, les clients de messagerie
19
+instantanée, les connexions à distance, et encore plus</li>
20
+            <li>Tor est libre et open source pour Windows, Mac, GNU/Linux / Unix, et Android</li>
21
+          </ul>
22
+        	<h1 class="headline">L'anonymat en ligne</h1>
23
+          <p class="desc">Protégez votre vie privée. Défendez-vous contre la surveillance du réseau et
24
+l'analyse du trafic</p>
25
+
26
+      <div id="download">
27
+        <a href="<page download/download>"><span class="download-tor">Télécharger
28
+Tor</span></a>
29
+      </div>
30
+      </div>
31
+        <div class="subcol-container clearfix">
32
+          <div class="subcol first">
33
+            <h2>Qu'est-ce que Tor ?</h2> <p>Tor est un logiciel libre et un réseau ouvert qui vous aide à vous défendre
34
+contre une forme de surveillance qui menace les libertés individuelles et la
35
+vie privée, les activités et relations professionnelles confidentielles, et
36
+la sécurité d'État connue sous le nom d'<a href="<page
37
+about/overview>">analyse de trafic</a><br><span class="continue"><a
38
+href="<page about/overview>">En savoir plus sur Tor &raquo;</a></span></p>
39
+          </div>
40
+          
41
+          <!-- END SUBCOL -->
42
+<div class="subcol">
43
+          <h2>Pourquoi l'anonymat est-il important</h2>
44
+          <p>Tor vous protège en faisant transiter vos communications au sein d'un réseau
45
+distribué de relais hébergés par des volontaires partout dans le monde : il
46
+empêche quiconque observant votre connexion Internet de savoir quels sites
47
+vous visitez, et il empêche le site que vous visitez de savoir où vous vous
48
+trouvez. Tor fonctionne avec bon nombre d'applications existantes, y compris
49
+les navigateurs web, les clients de messagerie instantanée, les connexions à
50
+distance, et autres applications basées sur le protocole TCP.<br><span
51
+class="continue"><a href="<page getinvolved/volunteer>">Impliquez-vous dans
52
+Tor &raquo;</a></span></p> </div>
53
+        </div>
54
+        
55
+        <!-- END SUBCOL -->
56
+<div id="home-our-projects" class="clearfix">
57
+          <h2>Nos projets</h2>
58
+          <div class="fauxhead"></div>
59
+          <table style="table-layout: fixed;">
60
+            <tr>
61
+              <td>
62
+                <img src="$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg" alt="Torbutton Icon">
63
+                <h3><a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a></h3>
64
+                <p>Torbutton est un moyen d'utiliser Tor en 1 clic pour les utilisateurs de
65
+Firefox</p>
66
+              </td>
67
+              <td>
68
+                <img src="$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg" alt="Tor Check Icon">
69
+                <h3><a href="https://check.torproject.org/">Vérifier</a></h3>
70
+                <p>La vérification détermine si vous êtes protégé par Tor.</p>
71
+              </td>
72
+            </tr>
73
+            <tr>
74
+              <td>
75
+              <img src="$(IMGROOT)/icon-Vidalia.jpg" alt="Vidalia Icon">
76
+              <h3><a href="<page projects/vidalia>">Vidalia</a></h3>
77
+              <p>Vidalia est une interface graphique pour contrôler et afficher les
78
+connexions Tor et ses paramètres.</p>
79
+              </td>
80
+              <td>
81
+              <img src="$(IMGROOT)/icon-TorBrowser.jpg" alt="TorBrowser Icon">
82
+              <h3><a href="<page projects/torbrowser>">navigateur Tor</a></h3>
83
+              <p>Le Navigateur Tor contient tout ce dont vous avez besoin pour naviguer en
84
+sûreté sur Internet </p>
85
+              </td>
86
+            </tr>
87
+          </table>
88
+      	</div>
89
+        
90
+      <!-- END TABLE -->
91
+</div>
92
+      
93
+      
94
+      <!-- END MAINCOL -->
95
+<div id="sidecol">
96
+      	<div id="torusers">
97
+          <h2>Qui utilise Tor?</h2>
98
+          <div class="user">
99
+            <h3>
100
+              <a href="<page about/torusers>#normalusers"><img src="$(IMGROOT)/family.jpg"
101
+alt="Des gens normaux"> Famille &amp; amis</a>
102
+            </h3>
103
+            <p>Les gens comme vous et les membres de votre famille utilisent Tor pour se
104
+protéger eux, leur enfants et leur dignité, lorsqu'ils naviguent sur
105
+Internet.</p>
106
+          </div>
107
+          <div class="user">
108
+            <h3>
109
+              <a href="<page about/torusers>#executives"><img
110
+src="$(IMGROOT)/consumers.jpg" alt="Entreprises"> Entreprises</a>
111
+            </h3>
112
+            <p>Les entreprises utilisent Tor pour rechercher de la concurrence, garder
113
+leurs stratégies commerciales confidentielles, et faciliter la reddition de
114
+leurs comptes internes.</p>
115
+          </div>
116
+          <div class="user">
117
+            <h3>
118
+              <a href="<page about/torusers>#activists"><img
119
+src="$(IMGROOT)/activists.jpg" alt="Les militants &amp; dénonciateurs">
120
+Militants</a>
121
+            </h3>
122
+            <p>Les militants utilisent Tor pour rapporter les abus depuis des régions
123
+dangereuses. Les dénonciateurs utilisent Tor pour informer en toute sécurité
124
+des corruptions.</p>
125
+          </div>
126
+          <div class="user">
127
+            <h3>
128
+              <a href="<page about/torusers>#journalist"><img src="$(IMGROOT)/media.jpg"
129
+alt="Les journalistes et les médias">Media</a>
130
+            </h3>
131
+            <p>Les journalistes et médias utilisent Tor pour protéger leurs recherches et
132
+sources en ligne.</p>
133
+          </div>
134
+          <div class="user">
135
+            <h3>
136
+              <a href="<page about/torusers>#military"><img src="$(IMGROOT)/military.jpg"
137
+alt="Militaires et application de la loi"> Militaires &amp; application de
138
+la loi</a>
139
+            </h3>
140
+            <p>Les militaires et applicateurs des lois utilisent Tor pour protéger leurs
141
+communications, investigations, et la collecte d'informations en ligne.</p>
142
+          </div>
143
+        </div>
144
+        <div id="home-announcements" class="clearfix">
145
+        	<h2>Annonces</h2>
146
+          <div class="fauxhead"></div>
147
+          <table>
148
+            <tr>
149
+              <td>
150
+                <div class="calendar"><span class="month">Mars</span> <br> <span class="day">23</span></div>
151
+                <p>Le projet Tor remporte le prix du «Projet d'Intérêt Social», décerné par la
152
+Free Software Foundation et le projet GNU. Nous sommes honorés de recevoir
153
+ce prix et de rejoindre la liste des anciens lauréats. <a
154
+href="https://blog.torproject.org/blog/tor-project-receives-fsf-award">Lire
155
+la suite</a>.</p>
156
+                <div class="calendar"><span class="month">Février</span> <br> <span class="day">23</span></div>
157
+                <p>La dernière version stable de Tor, la 0.2.1.30, est <a
158
+href="https://lists.torproject.org/pipermail/tor-announce/2011-February/000000.html">désormais
159
+publiée</a>. Tor 0.2.1.30 corrige une variété de bogues de moindre
160
+criticité. Le principal changement est une légère modification à la "poignée
161
+de main" de Tor TLS qui fait que les relais et les ponts qui utilisent cette
162
+nouvelle version peuvent être accédés à nouveau à partir de l'Iran. Nous ne
163
+prévoyons pas que cette modification permette de gagner la course à long
164
+terme, mais elle nous permet de gagner du temps jusqu'à ce que nous
165
+déployions une meilleure solution.
166
+                </p>
167
+              </td>
168
+            </tr>
169
+          </table>
170
+        </div>
171
+        
172
+      <!-- END TABLE -->
173
+</div>
174
+      
175
+    <!-- END SIDECOL -->
176
+</div>
177
+    
178
+  <!-- END CONTENT -->
179
+</div>
180
+  
181
+
182
+#include "foot.wmi"
Browse code

translations are below 80%, remove the wml files

Runa A. Sandvik authored on 17/03/2011 18:23:27
Showing 1 changed files
1 1
deleted file mode 100644
... ...
@@ -1,185 +0,0 @@
1
-
2
-
3
-
4
-
5
-
6
-
7
-## translation metadata
8
-# Revision: $Revision: 24162 $
9
-# Translation-Priority: 3-low 
10
-#include "head.wmi" TITLE="Tor Project: Anonymity Online" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes"
11