1 | 1 |
deleted file mode 100644 |
... | ... |
@@ -1,198 +0,0 @@ |
1 |
- |
|
2 |
- |
|
3 |
- |
|
4 |
- |
|
5 |
- |
|
6 |
-## translation metadata |
|
7 |
-# Revision: $Revision: 24819 $ |
|
8 |
-# Translation-Priority: 1-high |
|
9 |
-#include "de/head.wmi" TITLE="Tor Project: MS Windows Install Instructions" CHARSET="UTF-8" |
|
10 |
-<div id="content" class="clearfix"> |
|
11 |
- <div id="breadcrumbs"> |
|
12 |
- <a href="<page index>">Startseite » </a> <a href="<page |
|
13 |
-docs/documentation>">Dokumentation » </a> <a href="<page |
|
14 |
-docs/tor-doc-windows>">Windows-Client</a> |
|
15 |
- </div> |
|
16 |
- <div id="maincol"> |
|
17 |
- <h1><a href="<page index>">Tor</a> als Client auf Microsoft Windows Installieren</h1> |
|
18 |
- <br> |
|
19 |
- |
|
20 |
- <p> |
|
21 |
- <b>Bitte beachte, dass dies Anweisungen sind, um Tor auf Microsoft Windows |
|
22 |
-(XP, Vista, 7, und Server Editionen) auszuführen. Wenn du Netzwerkverkehr |
|
23 |
-für andere weiterleiten möchtest, um damit dem Wachstum des Netzwerks zu |
|
24 |
-helfen (Bitte tu das), dann lies die Anleitung <a href="<page |
|
25 |
-docs/tor-doc-relay>">Weiterleitung einrichten</a>.</b> |
|
26 |
- </p> |
|
27 |
- |
|
28 |
- <p>Freedom House hat ein Video produziert, das für die Installation von Tor |
|
29 |
-hilfreich ist. Du kannst es hier anschauen <a |
|
30 |
-href="https://media.torproject.org/video/2009-install-and-use-tor.ogv">wie |
|
31 |
-man Tor auf Windows installiert</a>. Wenn du ein besseres Video, oder eines, |
|
32 |
-das in deine Sprache übersetzt ist, kennst, lass es uns wissen!</p> |
|
33 |
- |
|
34 |
- <div class="center"> |
|
35 |
- <p><video id="v1" src="https://media.torproject.org/video/2009-install-and-use-tor.ogv" autobuffer="true" controls="controls"></video></p> <p>Das nachfolgende Video, wurde von SemperVideo erstellt.</p> <p><video id="v1" src="https://media.torproject.org/video/2011-install-and-use-tor-de.ogv" autobuffer="true" controls="controls"></video></p> |
|
36 |
- </div> |
|
37 |
- |
|
38 |
- <hr> <a id="Installation"></a> |
|
39 |
- <h2><a class="anchor" href="#Installation">Schritt Eins: Download und |
|
40 |
-Installation von Tor</a></h2> |
|
41 |
- <br> |
|
42 |
- |
|
43 |
- <p> |
|
44 |
- Das Vidalia-Paket für Windows enthält <a href="<page index>">Tor</a>, <a |
|
45 |
-href="<page projects/vidalia>">Vidalia</a> (ein GUI fürr Tor), <a |
|
46 |
-href="<page torbutton/index>">Torbutton</a> (ein Plugin für Mozilla |
|
47 |
-Firefox), und <a |
|
48 |
-href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a> (ein |
|
49 |
-Web-Proxy) als Programmbündel. Die Programmkomponenten des Pakets sind |
|
50 |
-aufeinander abgestimmt. Lade dir entweder die <a |
|
51 |
-href="../<package-win32-bundle-stable>">stabile</a> oder die <a |
|
52 |
-href="../<package-win32-bundle-alpha>">experimentelle</a> Version des |
|
53 |
-Vidalia-Pakets herunter, oder besuche für weitere Auswahl die <a href="<page |
|
54 |
-download/download>">Download-Seite</a>. |
|
55 |
- </p> |
|
56 |
- |
|
57 |
- <img alt="Tor-Installer Auswahl" |
|
58 |
-src="$(IMGROOT)/screenshot-win32-installer-splash.png"> |
|
59 |
- |
|
60 |
- <p>Im folgenden Dialog besteht die Möglichkeit einzelne Programmkomponenten |
|
61 |
-wegzulassen, wenn du die entsprechenden Häkchen entfernst. |
|
62 |
- </p> |
|
63 |
- |
|
64 |
- <img alt="wähle Komponenten für Installation" |
|
65 |
-src="$(IMGROOT)/screenshot-win32-installer-components.png"> |
|
66 |
- |
|
67 |
- <p>Nach diesen Einstellungen klicke auf "weiter" und die Programmkomponenten |
|
68 |
-werden installiert. |
|
69 |
- </p> |
|
70 |
- |
|
71 |
- <p>Tor wird standardmäßig als Client auf dem System eingerichtet. Hierzu liest |
|
72 |
-die Anwendung eine integrierte Standard-Konfigurationsdatei aus. Diese Datei |
|
73 |
-muss in der Regel nicht weiter angepasst werden. Tor ist nun installiert. |
|
74 |
- </p> |
|
75 |
- |
|
76 |
- <hr> <a id="Anwenden"></a> |
|
77 |
- <h2><a class="anchor" href="#Anwenden">Schritt Zwei: Anwendungen konfigurieren, |
|
78 |
-die Tor nutzen sollen</a></h2> |
|
79 |
- <br> |
|
80 |
- |
|
81 |
- <p>Für Anwendungen, die Tor und Polipo nutzen sollen, sind ein paar |
|
82 |
-Einstellungen vorzunehmen. Der erste Schritt ist Tor im Browser zu |
|
83 |
-aktivieren.</p> |
|
84 |
- |
|
85 |
- <p>Verwende Tor mit dem Add-On "Torbutton" für Firefox (derzeit kompatibel ab |
|
86 |
-Firefox 2.0 bis 3.7a1pre), um ein Optimum an Anonymität zu erreichen. Das |
|
87 |
-Paket installiert das <a href="<page torbutton/index>">Torbutton-Plugin</a> |
|
88 |
-im Browser. Starte Firefox anschließend neu um die Installation |
|
89 |
-abzuschließen. |
|
90 |
- </p> |
|
91 |
- |
|
92 |
- <img alt="Tor-Bottom für Firefox" |
|
93 |
-src="$(IMGROOT)/screenshot-torbutton.png"/> <br> |
|
94 |
- |
|
95 |
- <p> |
|
96 |
- Soll der Firefox von einem anderen Computer aus auf ein System mit |
|
97 |
-installiertem Tor zugreifen, beachte die Hinweise bei den häufigen Fragen: |
|
98 |
-<a href="wikifaq>#SocksListenAddress">FAQ: Tor auf einem anderen Computer |
|
99 |
-auszuführen</a>. |
|
100 |
- </p> |
|
101 |
- |
|
102 |
- <p>Programme, die HTTP-Proxies nutzen, können mit Polipo auf dem Localhost Port |
|
103 |
-8118 betrieben werden. Um SOCKS direkt einzubinden (z.B. für |
|
104 |
-Instant-Messaging, Jabber, IRC...), kannst du diese Anwendungen über den |
|
105 |
-Localhost Port 9050 direkt mit Tor nutzen. Beachte hierzu <a |
|
106 |
-href="<wikifaq>#SOCKSAndDNS">diesen FAQ-Eintrag</a> , der eventuelle |
|
107 |
-Sicherheitslücken beschreibt. Für Programme die werder SOCKS noch HTTP |
|
108 |
-unterstützen, siehe SocksCap oder <a |
|
109 |
-href="http://www.freecap.ru/eng/">FreeCap</a> . (FreeCap ist freie |
|
110 |
-Software; SocksCap ist kommerziell.)</p> |
|
111 |
- |
|
112 |
- <p>Für Information, wie man weitere Anwendungen mit Tor konfiguriert, lese in |
|
113 |
-<a href="<wiki>doc/TorifyHOWTO">Torify HOWTO</a> nach. |
|
114 |
- </p> |
|
115 |
- |
|
116 |
- <hr> <a id="Testen"></a> |
|
117 |
- <h2><a class="anchor" href="#Testen">Schritt Drei: Funktionen prüfen</a></h2> |
|
118 |
- <br> |
|
119 |
- |
|
120 |
- <p> |
|
121 |
- Überprüfe ob Vidalia ausgeführt wird. Vidalia zeigt eine grüne Zwiebel wenn |
|
122 |
-Tor aktiv ist, oder eine dunkle Zwiebel mit einem roten "X" wenn Tor nicht |
|
123 |
-ausgeführt wird. Du kannst Tor starten oder stoppen, indem du auf das |
|
124 |
-Vidalia-Icon mit rechter Maustaste klickst und, wie unten gezeigt, "Start" |
|
125 |
-oder "Stop" auswählst: |
|
126 |
- </p> |
|
127 |
- |
|
128 |
- <img alt="Vidalia Startmenü-Icon" |
|
129 |
-src="$(IMGROOT)/screenshot-win32-vidalia.png"/> |
|
130 |
- |
|
131 |
- <p> |
|
132 |
- Als nächstes teste den Browser mit gestartetem Tor, um festzustellen, ob |
|
133 |
-deine IP-Adresse anonymisiert wird. Klicke auf <a |
|
134 |
-href="https://check.torproject.org/">den Tor-Detector</a> um eine |
|
135 |
-Statusmleldung zu erhalten. (Sollte diese Seite nicht erreichbar sein, lese |
|
136 |
-<a href="<wikifaq>#IsMyConnectionPrivate">diesen FAQ-Eintrag</a> für weitere |
|
137 |
-Vorschläge, wie Tor getestet werden kann.) |
|
138 |
- </p> |
|
139 |
- |
|
140 |
- <p>Stelle sicher, dass die Firewall deinen Programmen den Zugang zu den lokalen |
|
141 |
-Ports 8118 und 9050 erlaubt. Sollten ausgehende Verbindungen blockiert sein, |
|
142 |
-ermögliche in der Firewall den Zugang zu den TCP-Ports 80 und 443 und |
|
143 |
-erfahre weiteres in <a href="<wikifaq>#FirewalledClient">diesem |
|
144 |
-FAQ-Eintrag</a>. |
|
145 |
- </p> |
|
146 |
- |
|
147 |
- <p>Sollte es noch nicht funktionieren, schaue dir <a href="<page |
|
148 |
-docs/faq>#DoesntWork">diesen FAQ-Eintrag</a> an, um Tipps zu erhalten.</p> |
|
149 |
- |
|
150 |
- <p> |
|
151 |
- Sind die Tests erfolgreich, kannst du hier <a href="<page |
|
152 |
-download/download>#Warning">mehr über die Funktionen von Tor erfahren</a>. |
|
153 |
- </p> |
|
154 |
- |
|
155 |
- <hr> <a id="server"></a> <a id="Weiterleitung"></a> |
|
156 |
- <h2><a class="anchor" href="#Weiterleitung">Schritt Vier: Weiterleitung |
|
157 |
-einrichten</a></h2> |
|
158 |
- <br> |
|
159 |
- |
|
160 |
- <p>Das Tor-Netzwerk vertraut auf Freiwillige, die Bandbreite zur Verfügung |
|
161 |
-stellen. Je mehr Leute ein Network-Relay (Weiterleitung) betreiben, desto |
|
162 |
-schneller wird das Tor-Netzwerk. Solltest du über mindestens 20 kilobytes/s |
|
163 |
-Up- und Download verfügen, hilf bitte aus, indem du dein Tor auch als |
|
164 |
-Weiterleitung konfigurierst. Wir haben viele Funktionen, die |
|
165 |
-anwenderfreundlich ermöglichen Tor-Weiterleitungen individuell einzustellen, |
|
166 |
-wie z.B. Bandbreiten-Limitierung, Exit-Regeln für den Datenverkehr, welche |
|
167 |
-Missbrauch einschränken, und Unterstützung für dynamische IP-Adressen. |
|
168 |
-</p> |
|
169 |
- |
|
170 |
- <p>Weiterleitungen (Network Relay) an verschiedenen Orten im Internet zu |
|
171 |
-betreiben bietet dem Tor-Nutzer eine größere Sicherheit. <a |
|
172 |
-href="<wikifaq>#RelayAnonymity">Du kannst dadurch auch eine stärkere |
|
173 |
-Anonymität für dich selbst erreichen</a>, da Remote-Seiten nicht wissen |
|
174 |
-können, ob Verbindungen von deinem Computer ausgehen, oder von einem anderen |
|
175 |
-weitergeleitet wurden.</p> |
|
176 |
- |
|
177 |
- <p>Lies mehr in unserer Anleitung: <a href="<page |
|
178 |
-docs/tor-doc-relay>">Weiterleitung einrichten</a>.</p> |
|
179 |
- |
|
180 |
- <hr> |
|
181 |
- |
|
182 |
- <p>Solltest du Vorschläge haben, wie man dieses Dokument verbessern kann, bitte |
|
183 |
-<a href="<page about/contact>">sende sie uns zu</a>. Danke!</p> |
|
184 |
- </div> |
|
185 |
- |
|
186 |
- <!-- END MAINCOL --> |
|
187 |
-<div id = "sidecol"> |
|
188 |
- |
|
189 |
- |
|
190 |
-#include "de/side.wmi" |
|
191 |
-#include "de/info.wmi" |
|
192 |
-</div> |
|
193 |
- |
|
194 |
-<!-- END SIDECOL --> |
|
195 |
-</div> |
|
196 |
- |
|
197 |
- |
|
198 |
-#include "de/foot.wmi" |
... | ... |
@@ -164,7 +164,8 @@ Up- und Download verfügen, hilf bitte aus, indem du dein Tor auch als |
164 | 164 |
Weiterleitung konfigurierst. Wir haben viele Funktionen, die |
165 | 165 |
anwenderfreundlich ermöglichen Tor-Weiterleitungen individuell einzustellen, |
166 | 166 |
wie z.B. Bandbreiten-Limitierung, Exit-Regeln für den Datenverkehr, welche |
167 |
-Missbrauch einschränken, und Unterstützung für dynamische IP-Adressen.</p> |
|
167 |
+Missbrauch einschränken, und Unterstützung für dynamische IP-Adressen. |
|
168 |
+</p> |
|
168 | 169 |
|
169 | 170 |
<p>Weiterleitungen (Network Relay) an verschiedenen Orten im Internet zu |
170 | 171 |
betreiben bietet dem Tor-Nutzer eine größere Sicherheit. <a |
... | ... |
@@ -14,7 +14,7 @@ docs/documentation>">Dokumentation » </a> <a href="<page |
14 | 14 |
docs/tor-doc-windows>">Windows-Client</a> |
15 | 15 |
</div> |
16 | 16 |
<div id="maincol"> |
17 |
- <h1><a href="<page index>">Tor</a> als Client auf Microsoft Windows ausführen</h1> |
|
17 |
+ <h1><a href="<page index>">Tor</a> als Client auf Microsoft Windows Installieren</h1> |
|
18 | 18 |
<br> |
19 | 19 |
|
20 | 20 |
<p> |
... | ... |
@@ -32,7 +32,7 @@ man Tor auf Windows installiert</a>. Wenn du ein besseres Video, oder eines, |
32 | 32 |
das in deine Sprache übersetzt ist, kennst, lass es uns wissen!</p> |
33 | 33 |
|
34 | 34 |
<div class="center"> |
35 |
-<p>Das nachfolgende Video, wurde von <a href="http://www.sempervideo.de/">SemperVideo</a> erstellt.</p> <p><video id="v1" src="https://media.torproject.org/video/2011-install-and-use-tor-de.ogv" autobuffer="true" controls="controls"></video></p> |
|
35 |
+ <p><video id="v1" src="https://media.torproject.org/video/2009-install-and-use-tor.ogv" autobuffer="true" controls="controls"></video></p> <p>Das nachfolgende Video, wurde von SemperVideo erstellt.</p> <p><video id="v1" src="https://media.torproject.org/video/2011-install-and-use-tor-de.ogv" autobuffer="true" controls="controls"></video></p> |
|
36 | 36 |
</div> |
37 | 37 |
|
38 | 38 |
<hr> <a id="Installation"></a> |
... | ... |
@@ -32,7 +32,7 @@ man Tor auf Windows installiert</a>. Wenn du ein besseres Video, oder eines, |
32 | 32 |
das in deine Sprache übersetzt ist, kennst, lass es uns wissen!</p> |
33 | 33 |
|
34 | 34 |
<div class="center"> |
35 |
- <p><video id="v1" src="https://media.torproject.org/video/2009-install-and-use-tor.ogv" autobuffer="true" controls="controls"></video></p> |
|
35 |
+<p>Das nachfolgende Video, wurde von <a href="http://www.sempervideo.de/">SemperVideo</a> erstellt.</p> <p><video id="v1" src="https://media.torproject.org/video/2011-install-and-use-tor-de.ogv" autobuffer="true" controls="controls"></video></p> |
|
36 | 36 |
</div> |
37 | 37 |
|
38 | 38 |
<hr> <a id="Installation"></a> |
... | ... |
@@ -32,7 +32,7 @@ man Tor auf Windows installiert</a>. Wenn du ein besseres Video, oder eines, |
32 | 32 |
das in deine Sprache übersetzt ist, kennst, lass es uns wissen!</p> |
33 | 33 |
|
34 | 34 |
<div class="center"> |
35 |
- <p><video id="v1" src="https://media.torproject.org/video/2011-install-and-use-tor-de.mp4 autobuffer="true" controls="controls"></video></p> |
|
35 |
+ <p><video id="v1" src="https://media.torproject.org/video/2009-install-and-use-tor.ogv" autobuffer="true" controls="controls"></video></p> |
|
36 | 36 |
</div> |
37 | 37 |
|
38 | 38 |
<hr> <a id="Installation"></a> |
... | ... |
@@ -14,170 +14,172 @@ docs/documentation>">Dokumentation » </a> <a href="<page |
14 | 14 |
docs/tor-doc-windows>">Windows-Client</a> |
15 | 15 |
</div> |
16 | 16 |
<div id="maincol"> |
17 |
- <h1>Ausführung des <a href="<page index>">Tor</a> Clients auf Microsoft Windows</h1> |
|
17 |
+ <h1><a href="<page index>">Tor</a> als Client auf Microsoft Windows ausführen</h1> |
|
18 | 18 |
<br> |
19 | 19 |
|
20 | 20 |
<p> |
21 |
- <b>Bitte beachte, dass dies Anweisungen sind um Tor auf Microsoft Windows |
|
21 |
+ <b>Bitte beachte, dass dies Anweisungen sind, um Tor auf Microsoft Windows |
|
22 | 22 |
(XP, Vista, 7, und Server Editionen) auszuführen. Wenn du Netzwerkverkehr |
23 |
-für andre weiterleiten möchtest, um damit dem Wachstum des Netzwerks zu |
|
24 |
-helfen (Bitte tu das), dann lies die <a href="<page |
|
25 |
-docs/tor-doc-relay>">Konfigurierung eines Relais</a> Anleitung.</b> |
|
23 |
+für andere weiterleiten möchtest, um damit dem Wachstum des Netzwerks zu |
|
24 |
+helfen (Bitte tu das), dann lies die Anleitung <a href="<page |
|
25 |
+docs/tor-doc-relay>">Weiterleitung einrichten</a>.</b> |
|
26 | 26 |
</p> |
27 | 27 |
|
28 |
- <p>Freedom House hatt ein Video Produziert, das Zeigt wie man Tor |
|
29 |
-installiert. Du kannst es hier anschauen <a |
|
30 |
-href="https://media.torproject.org/video/2009-install-and-use-tor.ogv">Wie |
|
31 |
-man Tor auf Windows Installiert</a>. Du kennst ein besseres Video, oder |
|
32 |
-eines, was in deine Sprache übersetzt ist? Lass es uns Wissen!</p> |
|
28 |
+ <p>Freedom House hat ein Video produziert, das für die Installation von Tor |
|
29 |
+hilfreich ist. Du kannst es hier anschauen <a |
|
30 |
+href="https://media.torproject.org/video/2009-install-and-use-tor.ogv">wie |
|
31 |
+man Tor auf Windows installiert</a>. Wenn du ein besseres Video, oder eines, |
|
32 |
+das in deine Sprache übersetzt ist, kennst, lass es uns wissen!</p> |
|
33 | 33 |
|
34 | 34 |
<div class="center"> |
35 |
- <p><video id="v1" src="https://media.torproject.org/video/2009-install-and-use-tor.ogv" autobuffer="true" controls="controls"></video></p> |
|
35 |
+ <p><video id="v1" src="https://media.torproject.org/video/2011-install-and-use-tor-de.mp4 autobuffer="true" controls="controls"></video></p> |
|
36 | 36 |
</div> |
37 | 37 |
|
38 |
- <hr> <a id="installing"></a> |
|
39 |
- <h2><a class="anchor" href="#installing">Schritt Eins: Runterladen und |
|
40 |
-Installieren von Tor</a></h2> |
|
38 |
+ <hr> <a id="Installation"></a> |
|
39 |
+ <h2><a class="anchor" href="#Installation">Schritt Eins: Download und |
|
40 |
+Installation von Tor</a></h2> |
|
41 | 41 |
<br> |
42 | 42 |
|
43 | 43 |
<p> |
44 |
- Das Vidalia-Packet für Windows enthält <a href="<page index>">Tor</a>, <a |
|
44 |
+ Das Vidalia-Paket für Windows enthält <a href="<page index>">Tor</a>, <a |
|
45 | 45 |
href="<page projects/vidalia>">Vidalia</a> (ein GUI fürr Tor), <a |
46 | 46 |
href="<page torbutton/index>">Torbutton</a> (ein Plugin für Mozilla |
47 | 47 |
Firefox), und <a |
48 | 48 |
href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a> (ein |
49 |
-Web-Proxy) gepackt in ein Packet, und mit den Programmen so eingestellt, |
|
50 |
-sodass sie miteinander arbeiten. Lade dir entweder die <a |
|
49 |
+Web-Proxy) als Programmbündel. Die Programmkomponenten des Pakets sind |
|
50 |
+aufeinander abgestimmt. Lade dir entweder die <a |
|
51 | 51 |
href="../<package-win32-bundle-stable>">stabile</a> oder die <a |
52 | 52 |
href="../<package-win32-bundle-alpha>">experimentelle</a> Version des |
53 |
-Vidalia-Packets, oder schaue für mehr Auswahl auf die <a href="<page |
|
54 |
-download/download>">Download Seite</a>. |
|
53 |
+Vidalia-Pakets herunter, oder besuche für weitere Auswahl die <a href="<page |
|
54 |
+download/download>">Download-Seite</a>. |
|
55 | 55 |
</p> |
56 | 56 |
|
57 |
- <img alt="tor installer splash page" |
|
57 |
+ <img alt="Tor-Installer Auswahl" |
|
58 | 58 |
src="$(IMGROOT)/screenshot-win32-installer-splash.png"> |
59 | 59 |
|
60 |
- <p>Solltest du schon Tor, Vidalia, oder Polipo installiert haben, dann kannst |
|
61 |
-du bei allen Komponenten, die du nicht installieren musst, das Häckchen |
|
62 |
-entfernen, wie im unteren Bild gezeigt. |
|
60 |
+ <p>Im folgenden Dialog besteht die Möglichkeit einzelne Programmkomponenten |
|
61 |
+wegzulassen, wenn du die entsprechenden Häkchen entfernst. |
|
63 | 62 |
</p> |
64 | 63 |
|
65 |
- <img alt="select components to install" |
|
64 |
+ <img alt="wähle Komponenten für Installation" |
|
66 | 65 |
src="$(IMGROOT)/screenshot-win32-installer-components.png"> |
67 | 66 |
|
68 |
- <p>Sobald du mit der Installation fertig bist, werden alle Komponenten die du |
|
69 |
-gewählt hast, automatisch für dich gestartet. |
|
67 |
+ <p>Nach diesen Einstellungen klicke auf "weiter" und die Programmkomponenten |
|
68 |
+werden installiert. |
|
70 | 69 |
</p> |
71 | 70 |
|
72 |
- <p>Tor kommt standardmäßig vorkonfiguriert als Client. Es benutzt die |
|
73 |
-eingebaute Standart-Konfigurationsdatei, und die meisten Leute werden nie |
|
74 |
-eine der Einstellungen verändern müssen. Tor ist jetzt installiert. |
|
71 |
+ <p>Tor wird standardmäßig als Client auf dem System eingerichtet. Hierzu liest |
|
72 |
+die Anwendung eine integrierte Standard-Konfigurationsdatei aus. Diese Datei |
|
73 |
+muss in der Regel nicht weiter angepasst werden. Tor ist nun installiert. |
|
75 | 74 |
</p> |
76 | 75 |
|
77 |
- <hr> <a id="using"></a> |
|
78 |
- <h2><a class="anchor" href="#using">Schritt Zwei: Konfiguration deiner |
|
79 |
-Programme, damit sie Tor benutzen</a></h2> |
|
76 |
+ <hr> <a id="Anwenden"></a> |
|
77 |
+ <h2><a class="anchor" href="#Anwenden">Schritt Zwei: Anwendungen konfigurieren, |
|
78 |
+die Tor nutzen sollen</a></h2> |
|
80 | 79 |
<br> |
81 | 80 |
|
82 |
- <p>Nachdem Tor und Polipo installiert sind, musst du deine Programme so |
|
83 |
-Konfigurieren, dass sie Tor und Polipo benutzen. Der erste Schritt ist, |
|
84 |
-Web-Browsing einzustellen.</p> |
|
81 |
+ <p>Für Anwendungen, die Tor und Polipo nutzen sollen, sind ein paar |
|
82 |
+Einstellungen vorzunehmen. Der erste Schritt ist Tor im Browser zu |
|
83 |
+aktivieren.</p> |
|
85 | 84 |
|
86 |
- <p>Du solltest Tor mit Firefox und dem Torbutton für beste Sicherheit |
|
87 |
-verwenden. Das Packet installiert das <a href="<page |
|
88 |
-torbutton/index>">Torbutton Plugin</a> für dich. Starte Firefox neu, und du |
|
89 |
-bist fertig: |
|
85 |
+ <p>Verwende Tor mit dem Add-On "Torbutton" für Firefox (derzeit kompatibel ab |
|
86 |
+Firefox 2.0 bis 3.7a1pre), um ein Optimum an Anonymität zu erreichen. Das |
|
87 |
+Paket installiert das <a href="<page torbutton/index>">Torbutton-Plugin</a> |
|
88 |
+im Browser. Starte Firefox anschließend neu um die Installation |
|
89 |
+abzuschließen. |
|
90 | 90 |
</p> |
91 | 91 |
|
92 |
- <img alt="Torbutton plugin for Firefox" |
|
92 |
+ <img alt="Tor-Bottom für Firefox" |
|
93 | 93 |
src="$(IMGROOT)/screenshot-torbutton.png"/> <br> |
94 | 94 |
|
95 | 95 |
<p> |
96 |
- Solltest du planen, Firefox auf einem anderen Computer als Tor auszuführen, |
|
97 |
-schau dir den <a href="<wikifaq>#SocksListenAddress">FAQ Eintrag um Tor auf |
|
98 |
-einem anderen Computer auszuführen</a> an. |
|
96 |
+ Soll der Firefox von einem anderen Computer aus auf ein System mit |
|
97 |
+installiertem Tor zugreifen, beachte die Hinweise bei den häufigen Fragen: |
|
98 |
+<a href="wikifaq>#SocksListenAddress">FAQ: Tor auf einem anderen Computer |
|
99 |
+auszuführen</a>. |
|
99 | 100 |
</p> |
100 | 101 |
|
101 |
- <p>Um andere Programme mit Tor zu benutzen, die HTTP Proxies unterstützen, lass |
|
102 |
-sie einfach über Polipo laufen (das sind, localhost port 8118). Um SOCKS |
|
103 |
-direkt zu benutzen (für Instant-Messaging, Jabber, IRC, etc), kannst du |
|
104 |
-deine Programme direkt über Tor laufen lassen (localhost port 9050), aber |
|
105 |
-schau dir <a href="<wikifaq>#SOCKSAndDNS">diesen FAQ Eintrag</a> an der |
|
106 |
-beschreibt, warum das gefährlich sein könnte. Für Programme die werder SOCKS |
|
107 |
-noch HTTP unterstützen, schau dir SocksCap oder <a |
|
108 |
-href="http://www.freecap.ru/eng/">FreeCap</a> an. (FreeCap ist freie |
|
102 |
+ <p>Programme, die HTTP-Proxies nutzen, können mit Polipo auf dem Localhost Port |
|
103 |
+8118 betrieben werden. Um SOCKS direkt einzubinden (z.B. für |
|
104 |
+Instant-Messaging, Jabber, IRC...), kannst du diese Anwendungen über den |
|
105 |
+Localhost Port 9050 direkt mit Tor nutzen. Beachte hierzu <a |
|
106 |
+href="<wikifaq>#SOCKSAndDNS">diesen FAQ-Eintrag</a> , der eventuelle |
|
107 |
+Sicherheitslücken beschreibt. Für Programme die werder SOCKS noch HTTP |
|
108 |
+unterstützen, siehe SocksCap oder <a |
|
109 |
+href="http://www.freecap.ru/eng/">FreeCap</a> . (FreeCap ist freie |
|
109 | 110 |
Software; SocksCap ist kommerziell.)</p> |
110 | 111 |
|
111 |
- <p>For information on how to Torify other applications, check out the <a |
|
112 |
-href="<wiki>doc/TorifyHOWTO">Torify HOWTO</a>. |
|
112 |
+ <p>Für Information, wie man weitere Anwendungen mit Tor konfiguriert, lese in |
|
113 |
+<a href="<wiki>doc/TorifyHOWTO">Torify HOWTO</a> nach. |
|
113 | 114 |
</p> |
114 | 115 |
|
115 |
- <hr> <a id="verify"></a> |
|
116 |
- <h2><a class="anchor" href="#verify">Schritt Drei: Stell sicher, dass es |
|
117 |
-Funktioniert</a></h2> |
|
116 |
+ <hr> <a id="Testen"></a> |
|
117 |
+ <h2><a class="anchor" href="#Testen">Schritt Drei: Funktionen prüfen</a></h2> |
|
118 | 118 |
<br> |
119 | 119 |
|
120 | 120 |
<p> |
121 |
- Schau nach, ob Vidalia ausgeführt wird. Vidalia benutzt eine grüne Zwiebel, |
|
122 |
-um anzuzeigen das Tor ausgeführt wird oder eine dunkle Zwiebel mit einem |
|
123 |
-roten "X" wenn Tor nicht ausgeführt wird. Du kannst Tor starten oder |
|
124 |
-stoppen, indem du auf das Vidalia Icon Rechst-Klickst und "Start" oder |
|
125 |
-"Stop" vom Menü auswählst, wie unten gezeigt: |
|
121 |
+ Überprüfe ob Vidalia ausgeführt wird. Vidalia zeigt eine grüne Zwiebel wenn |
|
122 |
+Tor aktiv ist, oder eine dunkle Zwiebel mit einem roten "X" wenn Tor nicht |
|
123 |
+ausgeführt wird. Du kannst Tor starten oder stoppen, indem du auf das |
|
124 |
+Vidalia-Icon mit rechter Maustaste klickst und, wie unten gezeigt, "Start" |
|
125 |
+oder "Stop" auswählst: |
|
126 | 126 |
</p> |
127 | 127 |
|
128 |
- <img alt="Vidalia Tray Icon" src="$(IMGROOT)/screenshot-win32-vidalia.png"/> |
|
128 |
+ <img alt="Vidalia Startmenü-Icon" |
|
129 |
+src="$(IMGROOT)/screenshot-win32-vidalia.png"/> |
|
129 | 130 |
|
130 | 131 |
<p> |
131 |
- Als nächstes solltest du versuchen, deinen Browser mit Tor zu benutzen, und |
|
132 |
-stelle fest, ob deine IP-Adresse anonymisiert ist. Klick auf <a |
|
133 |
-href="https://check.torproject.org/">den Tor detector</a> und schau, ob er |
|
134 |
-denkt, dass du Tor benutzt oder nicht. (Sollte diese seite nicht erreichbar |
|
135 |
-sein, dann schau dir <a href="<wikifaq>#IsMyConnectionPrivate">diesen FAQ |
|
136 |
-Eintrag</a> führ mehr vorschläge, wie du dein Tor teseten kannst, an.) |
|
132 |
+ Als nächstes teste den Browser mit gestartetem Tor, um festzustellen, ob |
|
133 |
+deine IP-Adresse anonymisiert wird. Klicke auf <a |
|
134 |
+href="https://check.torproject.org/">den Tor-Detector</a> um eine |
|
135 |
+Statusmleldung zu erhalten. (Sollte diese Seite nicht erreichbar sein, lese |
|
136 |
+<a href="<wikifaq>#IsMyConnectionPrivate">diesen FAQ-Eintrag</a> für weitere |
|
137 |
+Vorschläge, wie Tor getestet werden kann.) |
|
137 | 138 |
</p> |
138 | 139 |
|
139 |
- <p>Solltest du eine Firewall installiert haben, die Fähigkeit des Computers |
|
140 |
-limitiert sich mit sich selbst zu verbinden, stelle sicher, dass du |
|
141 |
-verbindung von deinen Programmen zu den lokalen Ports 8118 und 9050 |
|
142 |
-erlaubst. Sollte deine Firewall ausgehende Verbindungen blockieren, versuche |
|
143 |
-es so einzurichten, dass du eine Verbindung zu den TCP-Ports 80 und 443 |
|
144 |
-bekommst, und lies dann <a href="<wikifaq>#FirewalledClient">diesen FAQ |
|
145 |
-Eintrag</a>. |
|
140 |
+ <p>Stelle sicher, dass die Firewall deinen Programmen den Zugang zu den lokalen |
|
141 |
+Ports 8118 und 9050 erlaubt. Sollten ausgehende Verbindungen blockiert sein, |
|
142 |
+ermögliche in der Firewall den Zugang zu den TCP-Ports 80 und 443 und |
|
143 |
+erfahre weiteres in <a href="<wikifaq>#FirewalledClient">diesem |
|
144 |
+FAQ-Eintrag</a>. |
|
146 | 145 |
</p> |
147 | 146 |
|
148 |
- <p>Sollte es noch immer nicht Funktionieren, schaue dir <a href="<page |
|
149 |
-docs/faq>#DoesntWork">diesen FAQ Eintrag</a> an, um Tipps zu erhalten.</p> |
|
147 |
+ <p>Sollte es noch nicht funktionieren, schaue dir <a href="<page |
|
148 |
+docs/faq>#DoesntWork">diesen FAQ-Eintrag</a> an, um Tipps zu erhalten.</p> |
|
150 | 149 |
|
151 | 150 |
<p> |
152 |
- Sobald es funktioniert, lehrne mehr über <a href="<page |
|
153 |
-download/download>#Warning">was Tor anbietet und was es nicht anbietet</a>. |
|
151 |
+ Sind die Tests erfolgreich, kannst du hier <a href="<page |
|
152 |
+download/download>#Warning">mehr über die Funktionen von Tor erfahren</a>. |
|
154 | 153 |
</p> |
155 | 154 |
|
156 |
- <hr> <a id="server"></a> <a id="relay"></a> |
|
157 |
- <h2><a class="anchor" href="#relay">Schritt Vier: Als Relais konfigurieren</a></h2> |
|
155 |
+ <hr> <a id="server"></a> <a id="Weiterleitung"></a> |
|
156 |
+ <h2><a class="anchor" href="#Weiterleitung">Schritt Vier: Weiterleitung |
|
157 |
+einrichten</a></h2> |
|
158 | 158 |
<br> |
159 | 159 |
|
160 |
- <p>Das Tor-Netzwerk vertraut auf Freiwillige, die Bandbreite zur verfügung |
|
161 |
-stellen. Desto mehr Leute Relais betreiben, desto schneller wird das |
|
162 |
-Tor-Netzwerk sein. Solltest du mindestens 20 kilobytes/s Up- und Downloade |
|
163 |
-haben, hilf bitte aus, indem du dein Tor auch als Relais konfigurierst. Wir |
|
164 |
-haben viele Funktionen, die Tor-Relais einfach und bequem machen, wie |
|
165 |
-z.b. Bandbreiten-Limitierung, Ausgangsrichtlinien die Missbrauchsbeschwerden |
|
166 |
-limitieren, und Unterstützung für dynamische IP-Adressen.</p> |
|
167 |
- |
|
168 |
- <p>Relais an verschiedenen Orten im Internet zu haben, ist was Tor-Benutzer |
|
169 |
-sicher macht. <a href="<wikifaq>#RelayAnonymity">Du kannst dadurch auch eine |
|
170 |
-stärkere Anonymität für dich selbst bekommen</a>, da Remote-Seiten nicht |
|
171 |
-wissen können, ob verbindungen von deinem Computer kommen, oder von einem |
|
172 |
-anderen weitergeleitet wurden.</p> |
|
173 |
- |
|
174 |
- <p>Lies mehr in unserer <a href="<page docs/tor-doc-relay>">Konfiguration eines |
|
175 |
-Relais</a> Anleitung.</p> |
|
160 |
+ <p>Das Tor-Netzwerk vertraut auf Freiwillige, die Bandbreite zur Verfügung |
|
161 |
+stellen. Je mehr Leute ein Network-Relay (Weiterleitung) betreiben, desto |
|
162 |
+schneller wird das Tor-Netzwerk. Solltest du über mindestens 20 kilobytes/s |
|
163 |
+Up- und Download verfügen, hilf bitte aus, indem du dein Tor auch als |
|
164 |
+Weiterleitung konfigurierst. Wir haben viele Funktionen, die |
|
165 |
+anwenderfreundlich ermöglichen Tor-Weiterleitungen individuell einzustellen, |
|
166 |
+wie z.B. Bandbreiten-Limitierung, Exit-Regeln für den Datenverkehr, welche |
|
167 |
+Missbrauch einschränken, und Unterstützung für dynamische IP-Adressen.</p> |
|
168 |
+ |
|
169 |
+ <p>Weiterleitungen (Network Relay) an verschiedenen Orten im Internet zu |
|
170 |
+betreiben bietet dem Tor-Nutzer eine größere Sicherheit. <a |
|
171 |
+href="<wikifaq>#RelayAnonymity">Du kannst dadurch auch eine stärkere |
|
172 |
+Anonymität für dich selbst erreichen</a>, da Remote-Seiten nicht wissen |
|
173 |
+können, ob Verbindungen von deinem Computer ausgehen, oder von einem anderen |
|
174 |
+weitergeleitet wurden.</p> |
|
175 |
+ |
|
176 |
+ <p>Lies mehr in unserer Anleitung: <a href="<page |
|
177 |
+docs/tor-doc-relay>">Weiterleitung einrichten</a>.</p> |
|
176 | 178 |
|
177 | 179 |
<hr> |
178 | 180 |
|
179 |
- <p>Solltest du Vorschläge haben, wie man dieses Dokument verbessen kann, bitte |
|
180 |
-<a href="<page about/contact>">sende sie zu uns</a>. Danke!</p> |
|
181 |
+ <p>Solltest du Vorschläge haben, wie man dieses Dokument verbessern kann, bitte |
|
182 |
+<a href="<page about/contact>">sende sie uns zu</a>. Danke!</p> |
|
181 | 183 |
</div> |
182 | 184 |
|
183 | 185 |
<!-- END MAINCOL --> |
... | ... |
@@ -4,7 +4,7 @@ |
4 | 4 |
|
5 | 5 |
|
6 | 6 |
## translation metadata |
7 |
-# Revision: $Revision: 24504 $ |
|
7 |
+# Revision: $Revision: 24819 $ |
|
8 | 8 |
# Translation-Priority: 1-high |
9 | 9 |
#include "de/head.wmi" TITLE="Tor Project: MS Windows Install Instructions" CHARSET="UTF-8" |
10 | 10 |
<div id="content" class="clearfix"> |
... | ... |
@@ -108,8 +108,8 @@ noch HTTP unterstützen, schau dir SocksCap oder <a |
108 | 108 |
href="http://www.freecap.ru/eng/">FreeCap</a> an. (FreeCap ist freie |
109 | 109 |
Software; SocksCap ist kommerziell.)</p> |
110 | 110 |
|
111 |
- <p>Für Informationen, wie man Tor mit anderen Programmen benutzt, schau dir das |
|
112 |
-<a href="<wiki>doc/TorifyHOWTO">Torify HOWTO</a> an. |
|
111 |
+ <p>For information on how to Torify other applications, check out the <a |
|
112 |
+href="<wiki>doc/TorifyHOWTO">Torify HOWTO</a>. |
|
113 | 113 |
</p> |
114 | 114 |
|
115 | 115 |
<hr> <a id="verify"></a> |
... | ... |
@@ -109,7 +109,7 @@ href="http://www.freecap.ru/eng/">FreeCap</a> an. (FreeCap ist freie |
109 | 109 |
Software; SocksCap ist kommerziell.)</p> |
110 | 110 |
|
111 | 111 |
<p>Für Informationen, wie man Tor mit anderen Programmen benutzt, schau dir das |
112 |
-<a href="<wiki>/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Torify HOWTO</a> an. |
|
112 |
+<a href="<wiki>doc/TorifyHOWTO">Torify HOWTO</a> an. |
|
113 | 113 |
</p> |
114 | 114 |
|
115 | 115 |
<hr> <a id="verify"></a> |
1 | 1 |
new file mode 100644 |
... | ... |
@@ -0,0 +1,195 @@ |
1 |
+ |
|
2 |
+ |
|
3 |
+ |
|
4 |
+ |
|
5 |
+ |
|
6 |
+## translation metadata |
|
7 |
+# Revision: $Revision: 24504 $ |
|
8 |
+# Translation-Priority: 1-high |
|
9 |
+#include "de/head.wmi" TITLE="Tor Project: MS Windows Install Instructions" CHARSET="UTF-8" |
|
10 |
+<div id="content" class="clearfix"> |
|
11 |
+ <div id="breadcrumbs"> |
|
12 |
+ <a href="<page index>">Startseite » </a> <a href="<page |
|
13 |
+docs/documentation>">Dokumentation » </a> <a href="<page |
|
14 |
+docs/tor-doc-windows>">Windows-Client</a> |
|
15 |
+ </div> |
|
16 |
+ <div id="maincol"> |
|
17 |
+ <h1>Ausführung des <a href="<page index>">Tor</a> Clients auf Microsoft Windows</h1> |
|
18 |
+ <br> |
|
19 |
+ |
|
20 |
+ <p> |
|
21 |
+ <b>Bitte beachte, dass dies Anweisungen sind um Tor auf Microsoft Windows |
|
22 |
+(XP, Vista, 7, und Server Editionen) auszuführen. Wenn du Netzwerkverkehr |
|
23 |
+für andre weiterleiten möchtest, um damit dem Wachstum des Netzwerks zu |
|
24 |
+helfen (Bitte tu das), dann lies die <a href="<page |
|
25 |
+docs/tor-doc-relay>">Konfigurierung eines Relais</a> Anleitung.</b> |
|
26 |
+ </p> |
|
27 |
+ |
|
28 |
+ <p>Freedom House hatt ein Video Produziert, das Zeigt wie man Tor |
|
29 |
+installiert. Du kannst es hier anschauen <a |
|
30 |
+href="https://media.torproject.org/video/2009-install-and-use-tor.ogv">Wie |
|
31 |
+man Tor auf Windows Installiert</a>. Du kennst ein besseres Video, oder |
|
32 |
+eines, was in deine Sprache übersetzt ist? Lass es uns Wissen!</p> |
|
33 |
+ |
|
34 |
+ <div class="center"> |
|
35 |
+ <p><video id="v1" src="https://media.torproject.org/video/2009-install-and-use-tor.ogv" autobuffer="true" controls="controls"></video></p> |
|
36 |
+ </div> |
|
37 |
+ |
|
38 |
+ <hr> <a id="installing"></a> |
|
39 |
+ <h2><a class="anchor" href="#installing">Schritt Eins: Runterladen und |
|
40 |
+Installieren von Tor</a></h2> |
|
41 |
+ <br> |
|
42 |
+ |
|
43 |
+ <p> |
|
44 |
+ Das Vidalia-Packet für Windows enthält <a href="<page index>">Tor</a>, <a |
|
45 |
+href="<page projects/vidalia>">Vidalia</a> (ein GUI fürr Tor), <a |
|
46 |
+href="<page torbutton/index>">Torbutton</a> (ein Plugin für Mozilla |
|
47 |
+Firefox), und <a |
|
48 |
+href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a> (ein |
|
49 |
+Web-Proxy) gepackt in ein Packet, und mit den Programmen so eingestellt, |
|
50 |
+sodass sie miteinander arbeiten. Lade dir entweder die <a |
|
51 |
+href="../<package-win32-bundle-stable>">stabile</a> oder die <a |
|
52 |
+href="../<package-win32-bundle-alpha>">experimentelle</a> Version des |
|
53 |
+Vidalia-Packets, oder schaue für mehr Auswahl auf die <a href="<page |
|
54 |
+download/download>">Download Seite</a>. |
|
55 |
+ </p> |
|
56 |
+ |
|
57 |
+ <img alt="tor installer splash page" |
|
58 |
+src="$(IMGROOT)/screenshot-win32-installer-splash.png"> |
|
59 |
+ |
|
60 |
+ <p>Solltest du schon Tor, Vidalia, oder Polipo installiert haben, dann kannst |
|
61 |
+du bei allen Komponenten, die du nicht installieren musst, das Häckchen |
|
62 |
+entfernen, wie im unteren Bild gezeigt. |
|
63 |
+ </p> |
|
64 |
+ |
|
65 |
+ <img alt="select components to install" |
|
66 |
+src="$(IMGROOT)/screenshot-win32-installer-components.png"> |
|
67 |
+ |
|
68 |
+ <p>Sobald du mit der Installation fertig bist, werden alle Komponenten die du |
|
69 |
+gewählt hast, automatisch für dich gestartet. |
|
70 |
+ </p> |
|
71 |
+ |
|
72 |
+ <p>Tor kommt standardmäßig vorkonfiguriert als Client. Es benutzt die |
|
73 |
+eingebaute Standart-Konfigurationsdatei, und die meisten Leute werden nie |
|
74 |
+eine der Einstellungen verändern müssen. Tor ist jetzt installiert. |
|
75 |
+ </p> |
|
76 |
+ |
|
77 |
+ <hr> <a id="using"></a> |
|
78 |
+ <h2><a class="anchor" href="#using">Schritt Zwei: Konfiguration deiner |
|
79 |
+Programme, damit sie Tor benutzen</a></h2> |
|
80 |
+ <br> |
|
81 |
+ |
|
82 |
+ <p>Nachdem Tor und Polipo installiert sind, musst du deine Programme so |
|
83 |
+Konfigurieren, dass sie Tor und Polipo benutzen. Der erste Schritt ist, |
|
84 |
+Web-Browsing einzustellen.</p> |
|
85 |
+ |
|
86 |
+ <p>Du solltest Tor mit Firefox und dem Torbutton für beste Sicherheit |
|
87 |
+verwenden. Das Packet installiert das <a href="<page |
|
88 |
+torbutton/index>">Torbutton Plugin</a> für dich. Starte Firefox neu, und du |
|
89 |
+bist fertig: |
|
90 |
+ </p> |
|
91 |
+ |
|
92 |
+ <img alt="Torbutton plugin for Firefox" |
|
93 |
+src="$(IMGROOT)/screenshot-torbutton.png"/> <br> |
|
94 |
+ |
|
95 |
+ <p> |
|
96 |
+ Solltest du planen, Firefox auf einem anderen Computer als Tor auszuführen, |
|
97 |
+schau dir den <a href="<wikifaq>#SocksListenAddress">FAQ Eintrag um Tor auf |
|
98 |
+einem anderen Computer auszuführen</a> an. |
|
99 |
+ </p> |
|
100 |
+ |
|
101 |
+ <p>Um andere Programme mit Tor zu benutzen, die HTTP Proxies unterstützen, lass |
|
102 |
+sie einfach über Polipo laufen (das sind, localhost port 8118). Um SOCKS |
|
103 |
+direkt zu benutzen (für Instant-Messaging, Jabber, IRC, etc), kannst du |
|
104 |
+deine Programme direkt über Tor laufen lassen (localhost port 9050), aber |
|
105 |
+schau dir <a href="<wikifaq>#SOCKSAndDNS">diesen FAQ Eintrag</a> an der |
|
106 |
+beschreibt, warum das gefährlich sein könnte. Für Programme die werder SOCKS |
|
107 |
+noch HTTP unterstützen, schau dir SocksCap oder <a |
|
108 |
+href="http://www.freecap.ru/eng/">FreeCap</a> an. (FreeCap ist freie |
|
109 |
+Software; SocksCap ist kommerziell.)</p> |
|
110 |
+ |
|
111 |
+ <p>Für Informationen, wie man Tor mit anderen Programmen benutzt, schau dir das |
|
112 |
+<a href="<wiki>/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Torify HOWTO</a> an. |
|
113 |
+ </p> |
|
114 |
+ |
|
115 |
+ <hr> <a id="verify"></a> |
|
116 |
+ <h2><a class="anchor" href="#verify">Schritt Drei: Stell sicher, dass es |
|
117 |
+Funktioniert</a></h2> |
|
118 |
+ <br> |
|
119 |
+ |
|
120 |
+ <p> |
|
121 |
+ Schau nach, ob Vidalia ausgeführt wird. Vidalia benutzt eine grüne Zwiebel, |
|
122 |
+um anzuzeigen das Tor ausgeführt wird oder eine dunkle Zwiebel mit einem |
|
123 |
+roten "X" wenn Tor nicht ausgeführt wird. Du kannst Tor starten oder |
|
124 |
+stoppen, indem du auf das Vidalia Icon Rechst-Klickst und "Start" oder |
|
125 |
+"Stop" vom Menü auswählst, wie unten gezeigt: |
|
126 |
+ </p> |
|
127 |
+ |
|
128 |
+ <img alt="Vidalia Tray Icon" src="$(IMGROOT)/screenshot-win32-vidalia.png"/> |
|
129 |
+ |
|
130 |
+ <p> |
|
131 |
+ Als nächstes solltest du versuchen, deinen Browser mit Tor zu benutzen, und |
|
132 |
+stelle fest, ob deine IP-Adresse anonymisiert ist. Klick auf <a |
|
133 |
+href="https://check.torproject.org/">den Tor detector</a> und schau, ob er |
|
134 |
+denkt, dass du Tor benutzt oder nicht. (Sollte diese seite nicht erreichbar |
|
135 |
+sein, dann schau dir <a href="<wikifaq>#IsMyConnectionPrivate">diesen FAQ |
|
136 |
+Eintrag</a> führ mehr vorschläge, wie du dein Tor teseten kannst, an.) |
|
137 |
+ </p> |
|
138 |
+ |
|
139 |
+ <p>Solltest du eine Firewall installiert haben, die Fähigkeit des Computers |
|
140 |
+limitiert sich mit sich selbst zu verbinden, stelle sicher, dass du |
|
141 |
+verbindung von deinen Programmen zu den lokalen Ports 8118 und 9050 |
|
142 |
+erlaubst. Sollte deine Firewall ausgehende Verbindungen blockieren, versuche |
|
143 |
+es so einzurichten, dass du eine Verbindung zu den TCP-Ports 80 und 443 |
|
144 |
+bekommst, und lies dann <a href="<wikifaq>#FirewalledClient">diesen FAQ |
|
145 |
+Eintrag</a>. |
|
146 |
+ </p> |
|
147 |
+ |
|
148 |
+ <p>Sollte es noch immer nicht Funktionieren, schaue dir <a href="<page |
|
149 |
+docs/faq>#DoesntWork">diesen FAQ Eintrag</a> an, um Tipps zu erhalten.</p> |
|
150 |
+ |
|
151 |
+ <p> |
|
152 |
+ Sobald es funktioniert, lehrne mehr über <a href="<page |
|
153 |
+download/download>#Warning">was Tor anbietet und was es nicht anbietet</a>. |
|
154 |
+ </p> |
|
155 |
+ |
|
156 |
+ <hr> <a id="server"></a> <a id="relay"></a> |
|
157 |
+ <h2><a class="anchor" href="#relay">Schritt Vier: Als Relais konfigurieren</a></h2> |
|
158 |
+ <br> |
|
159 |
+ |
|
160 |
+ <p>Das Tor-Netzwerk vertraut auf Freiwillige, die Bandbreite zur verfügung |
|
161 |
+stellen. Desto mehr Leute Relais betreiben, desto schneller wird das |
|
162 |
+Tor-Netzwerk sein. Solltest du mindestens 20 kilobytes/s Up- und Downloade |
|
163 |
+haben, hilf bitte aus, indem du dein Tor auch als Relais konfigurierst. Wir |
|
164 |
+haben viele Funktionen, die Tor-Relais einfach und bequem machen, wie |
|
165 |
+z.b. Bandbreiten-Limitierung, Ausgangsrichtlinien die Missbrauchsbeschwerden |
|
166 |
+limitieren, und Unterstützung für dynamische IP-Adressen.</p> |
|
167 |
+ |
|
168 |
+ <p>Relais an verschiedenen Orten im Internet zu haben, ist was Tor-Benutzer |
|
169 |
+sicher macht. <a href="<wikifaq>#RelayAnonymity">Du kannst dadurch auch eine |
|
170 |
+stärkere Anonymität für dich selbst bekommen</a>, da Remote-Seiten nicht |
|
171 |
+wissen können, ob verbindungen von deinem Computer kommen, oder von einem |
|
172 |
+anderen weitergeleitet wurden.</p> |
|
173 |
+ |
|
174 |
+ <p>Lies mehr in unserer <a href="<page docs/tor-doc-relay>">Konfiguration eines |
|
175 |
+Relais</a> Anleitung.</p> |
|
176 |
+ |
|
177 |
+ <hr> |
|
178 |
+ |
|
179 |
+ <p>Solltest du Vorschläge haben, wie man dieses Dokument verbessen kann, bitte |
|
180 |
+<a href="<page about/contact>">sende sie zu uns</a>. Danke!</p> |
|
181 |
+ </div> |
|
182 |
+ |
|
183 |
+ <!-- END MAINCOL --> |
|
184 |
+<div id = "sidecol"> |
|
185 |
+ |
|
186 |
+ |
|
187 |
+#include "de/side.wmi" |
|
188 |
+#include "de/info.wmi" |
|
189 |
+</div> |
|
190 |
+ |
|
191 |
+<!-- END SIDECOL --> |
|
192 |
+</div> |
|
193 |
+ |
|
194 |
+ |
|
195 |
+#include "de/foot.wmi" |
1 | 1 |
deleted file mode 100644 |
... | ... |
@@ -1,171 +0,0 @@ |
1 |
-## translation metadata |
|
2 |
-# Last-Translator: jens@kubieziel.de |
|
3 |
-# Based-On-Revision: 20341 |
|
4 |
- |
|
5 |
-#include "head.wmi" TITLE="Tor: Installations-Anweisungen für Microsoft Windows" CHARSET="UTF-8" |
|
6 |
- |
|
7 |
-<div class="center"> |
|
8 |
-<div class="main-column"> |
|
9 |
-<h1>Tor unter Microsoft Windows benutzen</h1> |
|
10 |
- |
|
11 |
-<p><b>Bitte beachte, das diese Anleitung die Installation für |
|
12 |
-Microsoft Windows (98, 98SE, NT4, 2000, XP, Vista, Server) |
|
13 |
-beschreibt. Wenn du Netzverkehr für andere Benutzer weiterleiten und |
|
14 |
-beim Ausbau des Tor-Netzwerks mithelfen willst (Du bist herzlich |
|
15 |
-eingeladen!), lies die <a href="<page docs/tor-doc-relay>"> Anleitung |
|
16 |
-zum Einrichten eines Servers</a>.</b> </p> |
|
17 |
- |
|
18 |
-<hr /> |
|
19 |
-<a id="installing"></a> |
|
20 |
-<h2><a class="anchor" href="#installing">Schritt Eins: Download und Installation von Tor</a></h2> |
|
21 |
- |
|
22 |
-<p>Das Installationspaket für MS Windows enthält <a href="<page |
|
23 |
- index>">Tor</a>, <a |
|
24 |
- href="<page vidalia/index>">Vidalia</a> (eine |
|
25 |
- Benutzeroberfläche für Tor), und <a |
|
26 |
- href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a> (ein lokaler Proxy zum |
|
27 |
- Filtern von Webseiten). Die drei Programme sind für die gemeinsame |
|
28 |
- Arbeit vorkonfiguriert. Bitte lade entweder das <a |
|
29 |
- href="../<package-win32-bundle-stable>">stabile</a> oder das <a |
|
30 |
- href="../<package-win32-bundle-alpha>">Entwicklerpaket</a> von der |
|
31 |
- <a href="<page download>">Download-Seite</a> herunter.</p> |
|
32 |
- |
|
33 |
-<p><img alt="tor installer splash page" |
|
34 |
- src="../img/screenshot-win32-installer-splash.png" height="386" |
|
35 |
- width="503" /></p> |
|
36 |
- |
|
37 |
-<p>Wenn Tor, Vidalia oder Privoxy bereits zuvor installiert wurden, |
|
38 |
- kannst du mit dem unten dargestellten Dialog wählen, welche |
|
39 |
- Komponenten aus dem kombinierten Softwarepaket nicht installiert |
|
40 |
- werden sollen.</p> |
|
41 |
- |
|
42 |
-<p><img alt="select components to install" |
|
43 |
- src="../img/screenshot-win32-installer-components.png" height="386" |
|
44 |
- width="503" /></p> |
|
45 |
- |
|
46 |
-<p>Nach der erfolgreichen Installation werden alle ausgewählten |
|
47 |
- Programme automatisch gestartet.</p> |
|
48 |
- |
|
49 |
-<!-- |
|
50 |
-<p> |
|
51 |
-Voreingestellt ist die Installation von Tor als Dienst (client). |
|
52 |
-Die Vorgaben sind in einer eingebaute Konfigurations-Datei abgelegt. |
|
53 |
-Die meisten Anwender werden keine Änderungen an den Vorgaben vornehmen müssen. |
|
54 |
-Tor ist jetzt installiert. |
|
55 |
-</p> |
|
56 |
- |
|
57 |
-<hr /> |
|
58 |
-<a id="using"></a> |
|
59 |
-<h2><a class="anchor" href="#using">Schritt Zwei: Programme einrichten</a></h2> |
|
60 |
- |
|
61 |
-<p>Nach der Installation von Tor und Privoxy müssen die Programme |
|
62 |
-eingestellt werden. Zuerst wird der Web-Browser angepasst.</p> |
|
63 |
- |
|
64 |
-<p>Du solltest Tor mit Firefox und der Erweiterung TorButton für bestmögliche |
|
65 |
-Sicherheit benutzen. Das Paket installiert Vidalia den <a |
|
66 |
-href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">Torbutton</a> für |
|
67 |
-dich. Starte Firefox neu und du bist fertig: |
|
68 |
-</p> |
|
69 |
- |
|
70 |
-<p> |
|
71 |
-<img alt="Torbutton plugin for Firefox" |
|
72 |
-src="../img/screenshot-torbutton.png" border="1" height="78" |
|
73 |
-width="161" /></p> |
|
74 |
- |
|
75 |
-<p>Wenn du vorhast, Firefox auf einem anderen Computer zu |
|
76 |
-benutzen als auf dem, wo Tor installiert ist, lies den Eintrag in |
|
77 |
-der <a |
|
78 |
-href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SocksListenAddress">FAQ |
|
79 |
-zum Betrieb von Tor auf einem anderen Computer</a>.</p> |
|
80 |
- |
|
81 |
-<p>Andere Programme, die HTTP-Proxys unterstützen, können Tor nutzen, |
|
82 |
-wenn Privoxy als HTTP-Proxy eingerichtet ist (einfach "localhost" und |
|
83 |
-"port 8118" eingeben). Bei Programmen, die SOCKS direkt nutzen |
|
84 |
-(z.B. Instant-Messaging, Jabber, IRC usw.), trage Tor als Proxy ein |
|
85 |
-("localhost" und "port 9050"). Beachte aber diesen <a |
|
86 |
-href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">Eintrag |
|
87 |
-in der FAQ</a>. Er erklärt, warum dies die Anonymität gefährdet. Bei |
|
88 |
-Programmen, die weder SOCKS- noch HTTP-Proxys nutzen, könnte SocksCap |
|
89 |
-oder <a href="http://www.freecap.ru/eng/">FreeCap</a> helfen. |
|
90 |
-(FreeCap ist freie Software; SocksCap ist kommerziell.)</p> |
|
91 |
- |
|
92 |
-<p>Weitere Informationen findest du im |
|
93 |
-<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Torify |
|
94 |
-HOWTO</a>. |
|
95 |
-</p> |
|
96 |
- |
|
97 |
-<hr /> |
|
98 |
-<a id="verify"></a> |
|
99 |
-<h2><a class="anchor" href="#verify">Schritt Drei: Prüfe, ob alles funktioniert</a></h2> |
|
100 |
- |
|
101 |
-<p> |
|
102 |
-Prüfe, ob Privoxy und Vidalia in der Task-Leiste aktiv sind. Das Icon |
|
103 |
-von Privoxy ist ein blauer oder grüner Kreis mit einem "P" |
|
104 |
-darin. Vidalia zeigt eine kleine grüne Zwiebel, wenn Tor aktiv ist |
|
105 |
-oder eine dunkle Zwiebel mit einem roten Kreuz, wenn Tor inaktiv |
|
106 |
-ist. Du kannst Tor starten oder anhalten, wenn du das Vidalia-Icon in |
|
107 |
-der Taskleiste mit der rechten Maustaste anklickst und "Start" oder |
|
108 |
-"Stopp" aus dem Menü (unten) auswählst. |
|
109 |
-</p> |
|
110 |
- |
|
111 |
-<p> |
|
112 |
-<img alt="Vidalia Tray Icon" src="../img/screenshot-win32-vidalia.png" |
|
113 |
-height="215" width="161" /></p> |
|
114 |
- |
|
115 |
-<p> |
|
116 |
-Dann solltest du prüfen, ob der Browser Tor benutzt und die IP-Adresse |
|
117 |
-anonymisiert. Klicke auf <a |
|
118 |
-href="http://check.torproject.org/">Tordetektor</a> |
|
119 |
-und schaue, ob du Tor nutzt. |
|
120 |
-(Wenn die Seite nicht erreichbar ist, findest du <a |
|
121 |
-href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate">in |
|
122 |
-diesem FAQ-Eintrag</a> weitere Vorschläge, Tor zu testen.) |
|
123 |
-</p> |
|
124 |
- |
|
125 |
-<p>Wenn deine Personal Firewall auch Verbindungen des Computers mit |
|
126 |
-den eigenen Programmen blockiert, erlaube Verbindungen mit "localhost" |
|
127 |
-auf Port 8118 und Port 9050. Wenn die Personal Firewall ausgehende |
|
128 |
-Verbindungen blockiert, erlaube Verbindungen auf den TCP-Ports 80 und |
|
129 |
-443 und lese diesen <a |
|
130 |
-href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FirewalledClient">Eintrag |
|
131 |
-in der FAQ</a>.</p> |
|
132 |
- |
|
133 |