Browse code

translations are below 80%, remove the wml files

Runa A. Sandvik authored on 17/03/2011 18:23:27
Showing 1 changed files
1 1
deleted file mode 100644
... ...
@@ -1,177 +0,0 @@
1
-
2
-
3
-
4
-
5
-
6
-
7
-## translation metadata
8
-# Revision: $Revision: 24162 $
9
-# Translation-Priority: 3-low 
10
-#include "head.wmi" TITLE="Tor Project: Anonymity Online" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes"
11
-<div id="home">
12
-    <div id="content" class="clearfix">
13
-    	<div id="maincol">
14
-      	<div id="banner">
15
-        	<ul>
16
-          	<li>Tor защищает от попыток любого узнать ваше месторасположение или ваши
17
-привычки работы в сети.</li>
18
-            <li>Tor - для веб-браузеров, систем мгновенного обмена сообщениями, удаленных
19
-логинов, и многого другого.</li>
20
-            <li>Тор является программным обеспечением со свободно распространяемым и
21
-открытым исходным кодом для Windows, Mac, Linux/Unix и Android</li>
22
-          </ul>
23
-        	<h1 class="headline">Анонимность-онлайн</h1>
24
-          <p class="desc">Защитите вашу частную жизнь. Защитите себя от подсматривания за вашей
25
-работой в сети и анализа вашего трафика.</p>
26
-
27
-      <div id="download">
28
-        <a href="<page download/download>"> <span class="download-tor">Скачать
29
-Tor</span></a>
30
-      </div>
31
-      </div>
32
-        <div class="subcol-container clearfix">
33
-          <div class="subcol first">
34
-            <h2>Что такое Tor?</h2> <p>Tor является свободным программным обеспечением и открытой сетью, в помошь
35
-вам для защиты от сетевого надзора, известного как <a href="<page
36
-about/overview>">анализ трафика</a>, угрожающего персональной свободе и
37
-приватности, конфиденциальности бизнес контактов и связей, и государственной
38
-безопасности <br> <span class="continue"><a href="<page
39
-about/overview>">Узнайте больше о Tor &raquo;</a></span></p>
40
-          </div>
41
-          
42
-          <!-- END SUBCOL -->
43
-<div class="subcol">
44
-          <h2>Почему Анонимность Важна</h2>
45
-          <p>Tor защищает вас за счет маршрутизации вашего сетевого трафика по
46
-распределенной сети серверов, запущенных добровольцами со всего мира: это не
47
-дает возможности отслеживать ваше интернет-соединение, узнавать, какие сайты
48
-вы посещаете, и это предотвращает от того, чтобы сайты, которые вы
49
-посещаете, узнали ваше физическое местоположение. Tor работает со многими
50
-существующими приложениями, включая веб-браузеры, системы мгновенного обмена
51
-сообщениями, удалёнными логинами и другими приложениями на основе протокола
52
-TCP. <br> <a href="<page getinvolved/volunteer>"><span
53
-class="continue">Примите участие в проекте Tor &raquo;</span></a></p> </div>
54
-        </div>
55
-        
56
-        <!-- END SUBCOL -->
57
-<div id="home-our-projects" class="clearfix">
58
-          <h2>Наши проекты</h2>
59
-          <div class="fauxhead"></div>
60
-          <table style="table-layout: fixed;">
61
-            <tr>
62
-              <td>
63
-                <img src="$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg" alt="иконка Torbutton">
64
-                <h3><a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a></h3>
65
-                <p>Torbutton - простейший способ для пользователей Firefox одним щелчком мыши
66
-включить или отключить Tor.</p>
67
-              </td>
68
-              <td>
69
-                <img src="$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg" alt="иконка Проверки Tor">
70
-                <h3><a href="https://check.torproject.org">Проверка Анонимности</a></h3>
71
-                <p>Проверка Анонимности определяет, если вы успешно работаете в сети через Tor.</p>
72
-              </td>
73
-            </tr>
74
-            <tr>
75
-              <td>
76
-              <img src="$(IMGROOT)/icon-Vidalia.jpg" alt="иконка Vidalia">
77
-              <h3><a href="<page projects/vidalia>">Vidalia</a></h3>
78
-              <p>Vidalia это графический способ управления, настройки и просмотра соединений
79
-Tor.</p>
80
-              </td>
81
-              <td>
82
-              <img src="$(IMGROOT)/icon-TorBrowser.jpg" alt="иконка TorBrowser">
83
-              <h3><a href="<page projects/torbrowser>">Tor Browser</a></h3>
84
-              <p>Tor Browser содержит все необходимое для безопасной работы в Интернете. </p>
85
-              </td>
86
-            </tr>
87
-          </table>
88
-      	</div>
89
-        
90
-      <!-- END TABLE -->
91
-</div>
92
-      
93
-      
94
-      <!-- END MAINCOL -->
95
-<div id="sidecol">
96
-      	<div id="torusers">
97
-          <h2>Кто Использует Tor?</h2>
98
-          <div class="user">
99
-            <h3>
100
-              <a href="<page about/torusers>#normalusers"><img src="$(IMGROOT)/family.jpg"
101
-alt="Нормальные люди"> Семья и друзья</a>
102
-            </h3>
103
-            <p>Такие люди, как вы и ваша семья, используют Tor, чтобы защитить себя, своих
104
-детей, и их достоинство при использовании Интернета.</p>
105
-          </div>
106
-          <div class="user">
107
-            <h3>
108
-              <a href="<page about/torusers>#executives"><img
109
-src="$(IMGROOT)/consumers.jpg" alt="Предприниматели"> Предприниматели</a>
110
-            </h3>
111
-            <p>Предприниматели используют Tor для исследования конкуренции, сохранения
112
-конфиденциальности бизнес-стратегии, содействия внутренней подотчетности.</p>
113
-          </div>
114
-          <div class="user">
115
-            <h3>
116
-              <a href="<page about/torusers>#activists"><img
117
-src="$(IMGROOT)/activists.jpg" alt="Активисты и Информаторы"> Активисты</a>
118
-            </h3>
119
-            <p>Активисты используют Tor, чтобы анонимно сообщать о нарушениях из опасных
120
-зон. Информаторы используют Tor, чтобы безопасно для себя проинформировать о
121
-коррупции.</p>
122
-          </div>
123
-          <div class="user">
124
-            <h3>
125
-              <a href="<page about/torusers>#journalist"><img src="$(IMGROOT)/media.jpg"
126
-alt="Журналисты и СМИ"> СМИ</a>
127
-            </h3>
128
-            <p>Журналисты и СМИ используют Tor для защиты своих исследований и источников в
129
-Интернете.</p>
130
-          </div>
131
-          <div class="user">
132
-            <h3>
133
-              <a href="<page about/torusers>#military"><img src="$(IMGROOT)/military.jpg"
134
-alt="Военные и правоохранители"> Военные и правоохранители</a>
135
-            </h3>
136
-            <p>Вооруженные силы и правоохранительные органы используют Tor для защиты своих
137
-коммуникаций, исследований, и он-лайн сбора разведывательных данных.</p>
138
-          </div>
139
-        </div>
140
-        <div id="home-announcements" class="clearfix">
141
-        	<h2>Объявления</h2>
142
-          <div class="fauxhead"></div>
143
-          <table>
144
-            <tr>
145
-              <td>
146
-                <div class="calendar"><span class="month">Jan</span><br><span class="day">30</span></div>
147
-                <p>Tor helping with Egypt.  Here's what we've learned <a
148
-href="https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt">about recent
149
-events in Egypt</a>. And we're keeping our <a href="<page
150
-press/inthemedia>">In the media</a> page up to date with stories about how
151
-we're helping around the world.</p>
152
-                <div class="calendar"><span class="month">Янв</span> <br> <span class="day">17</span></div>
153
-                <p>Последняя стабильная версия Tor - 0.2.1.29 - <a
154
-href="http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html">выпущена</a>
155
-. Tor 0.2.1.29 продолжает нашу постоянную работу над выверкой безопасности
156
-кода. Устранена основная уязвимость удалённого переполнения памяти, которая
157
-могла привести к удалённому исполнению кода. Другие исправления адресуют
158
-различные аварийные ситуации, большинство из которых, кaк мы думаем, трудно
159
-использовать удаленно. Все пользователи Tor должны обновить программное
160
-обеспечение.
161
-                </p>
162
-              </td>
163
-            </tr>
164
-          </table>
165
-        </div>
166
-        
167
-      <!-- END TABLE -->
168
-</div>
169
-      
170
-    <!-- END SIDECOL -->
171
-</div>
172
-    
173
-  <!-- END CONTENT -->
174
-</div>
175
-  
176
-
177
-#include <foot.wmi>
Browse code

translations for the website as wml

Runa A. Sandvik authored on 07/03/2011 17:18:22
Showing 1 changed files
1 1
new file mode 100644
... ...
@@ -0,0 +1,177 @@
1
+
2
+
3
+
4
+
5
+
6
+
7
+## translation metadata
8
+# Revision: $Revision: 24162 $
9
+# Translation-Priority: 3-low 
10
+#include "head.wmi" TITLE="Tor Project: Anonymity Online" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes"
11
+<div id="home">
12
+    <div id="content" class="clearfix">
13
+    	<div id="maincol">
14
+      	<div id="banner">
15
+        	<ul>
16
+          	<li>Tor защищает от попыток любого узнать ваше месторасположение или ваши
17
+привычки работы в сети.</li>
18
+            <li>Tor - для веб-браузеров, систем мгновенного обмена сообщениями, удаленных
19
+логинов, и многого другого.</li>
20
+            <li>Тор является программным обеспечением со свободно распространяемым и
21
+открытым исходным кодом для Windows, Mac, Linux/Unix и Android</li>
22
+          </ul>
23
+        	<h1 class="headline">Анонимность-онлайн</h1>
24
+          <p class="desc">Защитите вашу частную жизнь. Защитите себя от подсматривания за вашей
25
+работой в сети и анализа вашего трафика.</p>
26
+
27
+      <div id="download">
28
+        <a href="<page download/download>"> <span class="download-tor">Скачать
29
+Tor</span></a>
30
+      </div>
31
+      </div>
32
+        <div class="subcol-container clearfix">
33
+          <div class="subcol first">
34
+            <h2>Что такое Tor?</h2> <p>Tor является свободным программным обеспечением и открытой сетью, в помошь
35
+вам для защиты от сетевого надзора, известного как <a href="<page
36
+about/overview>">анализ трафика</a>, угрожающего персональной свободе и
37
+приватности, конфиденциальности бизнес контактов и связей, и государственной
38
+безопасности <br> <span class="continue"><a href="<page
39
+about/overview>">Узнайте больше о Tor &raquo;</a></span></p>
40
+          </div>
41
+          
42
+          <!-- END SUBCOL -->
43
+<div class="subcol">
44
+          <h2>Почему Анонимность Важна</h2>
45
+          <p>Tor защищает вас за счет маршрутизации вашего сетевого трафика по
46
+распределенной сети серверов, запущенных добровольцами со всего мира: это не
47
+дает возможности отслеживать ваше интернет-соединение, узнавать, какие сайты
48
+вы посещаете, и это предотвращает от того, чтобы сайты, которые вы
49
+посещаете, узнали ваше физическое местоположение. Tor работает со многими
50
+существующими приложениями, включая веб-браузеры, системы мгновенного обмена
51
+сообщениями, удалёнными логинами и другими приложениями на основе протокола
52
+TCP. <br> <a href="<page getinvolved/volunteer>"><span
53
+class="continue">Примите участие в проекте Tor &raquo;</span></a></p> </div>
54
+        </div>
55
+        
56
+        <!-- END SUBCOL -->
57
+<div id="home-our-projects" class="clearfix">
58
+          <h2>Наши проекты</h2>
59
+          <div class="fauxhead"></div>
60
+          <table style="table-layout: fixed;">
61
+            <tr>
62
+              <td>
63
+                <img src="$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg" alt="иконка Torbutton">
64
+                <h3><a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a></h3>
65
+                <p>Torbutton - простейший способ для пользователей Firefox одним щелчком мыши
66
+включить или отключить Tor.</p>
67
+              </td>
68
+              <td>
69
+                <img src="$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg" alt="иконка Проверки Tor">
70
+                <h3><a href="https://check.torproject.org">Проверка Анонимности</a></h3>
71
+                <p>Проверка Анонимности определяет, если вы успешно работаете в сети через Tor.</p>
72
+              </td>
73
+            </tr>
74
+            <tr>
75
+              <td>
76
+              <img src="$(IMGROOT)/icon-Vidalia.jpg" alt="иконка Vidalia">
77
+              <h3><a href="<page projects/vidalia>">Vidalia</a></h3>
78
+              <p>Vidalia это графический способ управления, настройки и просмотра соединений
79
+Tor.</p>
80
+              </td>
81
+              <td>
82
+              <img src="$(IMGROOT)/icon-TorBrowser.jpg" alt="иконка TorBrowser">
83
+              <h3><a href="<page projects/torbrowser>">Tor Browser</a></h3>
84
+              <p>Tor Browser содержит все необходимое для безопасной работы в Интернете. </p>
85
+              </td>
86
+            </tr>
87
+          </table>
88
+      	</div>
89
+        
90
+      <!-- END TABLE -->
91
+</div>
92
+      
93
+      
94
+      <!-- END MAINCOL -->
95
+<div id="sidecol">
96
+      	<div id="torusers">
97
+          <h2>Кто Использует Tor?</h2>
98
+          <div class="user">
99
+            <h3>
100
+              <a href="<page about/torusers>#normalusers"><img src="$(IMGROOT)/family.jpg"
101
+alt="Нормальные люди"> Семья и друзья</a>
102
+            </h3>
103
+            <p>Такие люди, как вы и ваша семья, используют Tor, чтобы защитить себя, своих
104
+детей, и их достоинство при использовании Интернета.</p>
105
+          </div>
106
+          <div class="user">
107
+            <h3>
108
+              <a href="<page about/torusers>#executives"><img
109
+src="$(IMGROOT)/consumers.jpg" alt="Предприниматели"> Предприниматели</a>
110
+            </h3>
111
+            <p>Предприниматели используют Tor для исследования конкуренции, сохранения
112
+конфиденциальности бизнес-стратегии, содействия внутренней подотчетности.</p>
113
+          </div>
114
+          <div class="user">
115
+            <h3>
116
+              <a href="<page about/torusers>#activists"><img
117
+src="$(IMGROOT)/activists.jpg" alt="Активисты и Информаторы"> Активисты</a>
118
+            </h3>
119
+            <p>Активисты используют Tor, чтобы анонимно сообщать о нарушениях из опасных
120
+зон. Информаторы используют Tor, чтобы безопасно для себя проинформировать о
121
+коррупции.</p>
122
+          </div>
123
+          <div class="user">
124
+            <h3>
125
+              <a href="<page about/torusers>#journalist"><img src="$(IMGROOT)/media.jpg"
126
+alt="Журналисты и СМИ"> СМИ</a>
127
+            </h3>
128
+            <p>Журналисты и СМИ используют Tor для защиты своих исследований и источников в
129
+Интернете.</p>
130
+          </div>
131
+          <div class="user">
132
+            <h3>
133
+              <a href="<page about/torusers>#military"><img src="$(IMGROOT)/military.jpg"
134
+alt="Военные и правоохранители"> Военные и правоохранители</a>
135
+            </h3>
136
+            <p>Вооруженные силы и правоохранительные органы используют Tor для защиты своих
137
+коммуникаций, исследований, и он-лайн сбора разведывательных данных.</p>
138
+          </div>
139
+        </div>
140
+        <div id="home-announcements" class="clearfix">
141
+        	<h2>Объявления</h2>
142
+          <div class="fauxhead"></div>
143
+          <table>
144
+            <tr>
145
+              <td>
146
+                <div class="calendar"><span class="month">Jan</span><br><span class="day">30</span></div>
147
+                <p>Tor helping with Egypt.  Here's what we've learned <a
148
+href="https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt">about recent
149
+events in Egypt</a>. And we're keeping our <a href="<page
150
+press/inthemedia>">In the media</a> page up to date with stories about how
151
+we're helping around the world.</p>
152
+                <div class="calendar"><span class="month">Янв</span> <br> <span class="day">17</span></div>
153
+                <p>Последняя стабильная версия Tor - 0.2.1.29 - <a
154
+href="http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html">выпущена</a>
155
+. Tor 0.2.1.29 продолжает нашу постоянную работу над выверкой безопасности
156
+кода. Устранена основная уязвимость удалённого переполнения памяти, которая
157
+могла привести к удалённому исполнению кода. Другие исправления адресуют
158
+различные аварийные ситуации, большинство из которых, кaк мы думаем, трудно
159
+использовать удаленно. Все пользователи Tor должны обновить программное
160
+обеспечение.
161
+                </p>
162
+              </td>
163
+            </tr>
164
+          </table>
165
+        </div>
166
+        
167
+      <!-- END TABLE -->
168
+</div>
169
+      
170
+    <!-- END SIDECOL -->
171
+</div>
172
+    
173
+  <!-- END CONTENT -->
174
+</div>
175
+  
176
+
177
+#include <foot.wmi>