0e75fe31a91a3322044b9ce0b4ced98a7c9660a6
Runa A. Sandvik translations for the websit...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1) 
2) 
3) 
4) 
5) 
6) 
7) ## translation metadata
Runa A. Sandvik translated wml files for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

8) # Revision: $Revision: 24336 $
Runa A. Sandvik translations for the websit...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

9) # Translation-Priority: 1-high
10) #include "head.wmi" TITLE="Tor: Easy Download Selector" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes"
11) <div id="content" class="clearfix">
12) <div id="breadcrumbs"><a href="<page index>">Главная &raquo;</a> <a href="<page
13) download/download-easy>">Лёгкая скачка</a></div>
14) <div id="maincol-left">
15) 
16) <table class="topforty">
17) <tr>
18) <td class="nopad"><div class="title">
19) Пакет Tor Browser
20) </div>
21) </td>
22) </tr>
23) <tr>
24) <td><strong>Пакет Tor Browser </strong> содержит все необходимое для безопасной
25) работы в Интернете. Этот пакет не требует установки. Просто распакуйте его и
26) запустите. <a href="<page projects/torbrowser>">Дополнительная информация
27) &amp; другие языки &raquo;</a></td>
28) </tr>
29) <tr class="gray">
30) <td># Translators: please point to the version of TBB in your language, if there is one.
31) <span class="windows"> <a
32) href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe">Windows
33) 7, Vista, XP</a>&nbsp; (<a
34) href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe.asc">подпись</a>)
35) </span>
36) </td>
37) </tr>
38) <tr>
39) <td># Translators: please point to the version of TBB in your language, if there is one.
40) <span class="mac"> <a
41) href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-en-US.zip">Apple
42) OS X Intel</a>&nbsp; (<a
43) href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-en-US.zip.asc">подпись</a>)
44) </span>
45) </td>
46) </tr>
47) <tr class="gray">
48) <td># Translators: please point to the version of TBB in your language, if there is one.
49) <span class="linux"> <a
50) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-en-US.tar.gz">GNU/Linux
51) i686</a>&nbsp; (<a
52) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-en-US.tar.gz.asc">подпись</a>)
53) </span>
54) </td>
55) </tr>
56) </table>
57) <!-- BEGIN TEASER WARNING -->
58) <br>
59) 
60) <div class="warning">
61) <h2>Хотите, чтобы Tor заработал по настоящему?</h2>
62) <p>... тогда пожалуйста не бросайтесь сразу использовать Tor сразу после его
63) установки. Вы должны изменить nekotorye ваши привычки и должным образом
64) настроить программное обеспечение! Tor сам по себе, автоматом, <em>НЕ
65) сможет</em> обеспечить вашу анонимность. Читайте <a href="<page
66) download/download>#warning">полный список предупреждений</a> .
67) </p>
68) </div>
69) 
70) <!-- END TEASER WARNING -->
71) <br>
72) <p>Нужно больше вариантов загрузки? <a href="<page download/download>">Смотрите
73) расширенные возможности</a> .</p>
74) <br>
75) <p>Заинтересованы в <a href="<page about/overview>">получении дополнительной
76) информации о Tor в целом</a> ?</p>
77) <br>
78) <p>Чтобы получать советы по безопасности и объявления о новых релизах,
79) подпишитесь на <a
80) href="https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-announce">"Tor-список
81) рассылки</a> . Вы также можете <a
82) href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">получать
83) рассылку RSS </a> .</p>
84) 
85) <p>Все торговые марки являются собственностью их соответствующих владельцев.</p>
86) 
87) </div>
88) 
89) <!-- END MAINCOL -->
90) <div id="sidecol-right">
91) <div class="img-shadow">
92) <div class="sidenav-sub">
93) <h2>Расширенный выбор:</h2>
94) <ul>
95) <li class="dropdown"><a href="<page download/download>#Windows">Microsoft Windows</a></li>
96) <li class="dropdown"><a href="<page download/download>#mac">Apple OS X</a></li>
97) <li class="dropdown"><a href="<page download/download>#linux">Linux/Unix</a></li>
98) <li class="dropdown"><a href="<page download/download>#smartphones">Смартфоны</a></li>
99) <li class="dropdown"><a href="<page download/download>#source">Исходный код</a></li>
100) <li class="dropdown"><a href="<page donate/donate>">Просьба рассмотреть возможность
101) пожертвования</a></li>
102) </ul>
103) </div>
104) </div>
105) 
106) <!-- END SIDENAV -->
107) <div class="img-shadow">
108) <div class="infoblock">
109) <h2>Что такое ссылка (подпись)?</h2>
110) <p>Это электронные GPG подписи, позволяющие вам убедиться, что загруженный файл
111) на самом деле от команды Tor Project, а не "подстава".</p>
112) <a href="<page docs/verifying-signatures>">Узнать больше &raquo;</a>
113) </div>
114) </div>
115) 
116) <!-- END INFOBLOCK -->
117) <div class="img-shadow">
118) <div class="sidenav-sub">
119) <h2>Проблемы?</h2>
120) <ul>
121) <li class="dropdown"><a href="<page docs/documentation>">Читайте подробные руководства</a></li>
122) </ul>
123) </div>
124) </div>
125) 
126) <!-- END SIDENAV -->
127) </div>
128) </div>
129) 
130) 
131)