ru update (index page)
yGREK Heretix authored 16 years ago
|
1) ## translation metadata
|
ru update (ExitEavesdroppers)
yGREK Heretix authored 16 years ago
|
2) # Based-On-Revision: 14182
|
ru update (index page)
yGREK Heretix authored 16 years ago
|
3) # Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
4)
5) #include "head.wmi" TITLE="Комплект Tor Browser" CHARSET="UTF-8"
6)
7) <div class="main-column">
8)
9) <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
10)
11) <h2>Комплект Tor Browser</h2>
12) <hr>
13)
14) <p><strong>Tor</strong> обеспечивает вашу защиту за счёт пробрасывания
15) соединений по распределённой сети серверов запущенных множеством добровольцев со
16) всего мира: это не даёт возможности внешнему наблюдателю вашего Интернет
17) соединения определить какие сайты вы посещаете, не даёт возможности сайтам
18) определить ваше физическое местоположение, и позволяет получить доступ к
19) заблокированным сайтам.</p>
20)
21) <p><strong>Комплект Tor Browser</strong> позволяет вам использовать Tor в ОС
22) Windows без установки какого-либо ПО. Tor Browser включает настроенный "из коробки"
23) браузер, содержит все необходимые компоненты и может быть запущен с USB
24) флеш-брелока. Если вы предпочитаете использовать существующий браузер или не
25) используете Windows — установите Tor обычным образом
26) (<a href="<page download>">скачать Tor</a>).</p>
27)
28) <a id="Download"></a>
29) <h3><a class="anchor" href="#Download">Скачать комплект Tor Browser</a></h3>
30)
|
ru update (typos)
yGREK Heretix authored 16 years ago
|
31) <p>Чтобы начать использовать Tor Browser, скачайте комплект для вашего любимого
|
ru update (index page)
yGREK Heretix authored 16 years ago
|
32) языка. Сохраните этот файл там где вам удобно, например на Рабочем Столе или на
33) USB флеш-брелоке.</p>
34)
35) <p style="font-size: 120%; margin: 5mm">Комплект Tor Browser для Windows (версия <version-torbrowserbundle>, 13 MB)</p>
36)
37) <ul>
38)
39) <li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe">English (en-US)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe.asc" style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
40)
41) <li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ar.exe">العربية (ar)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ar.exe.asc" style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
42)
43) <li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_de.exe">Deutsch (de)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_de.exe.asc" style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
44)
45) <li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_es-ES.exe">Español (es-ES)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_es-ES.exe.asc" style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
46)
47) <li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fa-IR.exe">فارسی (fa-IR)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fa-IR.exe.asc" style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
48)
49) <li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fr.exe">Français (fr)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fr.exe.asc" style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
50)
51) <li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_nl.exe">Nederlands (nl)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_nl.exe.asc" style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
52)
53) <li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pt-PT.exe">Português (pt-PT)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pt-PT.exe.asc" style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
54)
55) <li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ru.exe">Русский (ru)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ru.exe.asc" style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
56)
57) <li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_zh-CN.exe">简体字 (zh-CN)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_zh-CN.exe.asc" style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
58)
59) </ul>
60)
61) <p>Смотрите наши инструкции
62) <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">
|
ru update (typos)
yGREK Heretix authored 16 years ago
|
63) по проверке цифровых подписей дистрибутивов</a>, это позволит вам убедиться в
|
ru update (index page)
yGREK Heretix authored 16 years ago
|
64) том, что вы скачали именно то, что мы выложили для скачивания.</p>
65)
66) <a id="Extraction"></a>
67) <h3><a class="anchor" href="#Extraction">Распаковка</a></h3>
68)
69) <p>Скачайте выбранный файл и сохраните куда-нибудь, потом запустите его (двойным
70) кликом). Нажмите кнопку отмеченную <strong>"..."</strong> (1) и выберете место
71) для сохранения комплекта и нажмите <strong>OK</strong> (2). Вам потребуется
72) минимум 50 MB свободного места на выбранном диске. Выбирайте Рабочий Стол
73) если вы хотите оставить комплект на компьютере. Если же вы хотите в будущем
|
ru update (typos)
yGREK Heretix authored 16 years ago
|
74) запускать его на другом компьютере или желаете минимизировать следы использования
|
ru update (index page)
yGREK Heretix authored 16 years ago
|
75) Tor — выбирайте USB диск.</p>
76)
77) <p>Нажмите <strong>Extract</strong> (3) чтобы начать распаковку. Это может
78) занять несколько минут.</p>
79)
80) <p><img src="img/screenshot1.png" alt="Процесс распаковки"></p>
81)
82) <a id="Usage"></a>
83) <h3><a class="anchor" href="#Usage">Использование</a></h3>
84)
85) <p>Когда распаковка завершится, откройте папку <strong>Tor Browser</strong> там
86) где вы сохранили комплект.</p>
87)
88) <p>Запустите (дабл-кликом) приложение <strong>Start Tor Browser</strong> (4)
89) (оно может называеться <strong>Start Tor Browser.bat</strong> на некоторых
90) системах.)</p>
91)
92) <p>Вскоре должно появиться окно Vidalia.</p>
93)
94) <p><img src="img/screenshot2.png" alt="Запуск комплекта"></p>
95)
96) <p>Как только Tor будет готов, автоматически запустится браузер Firefox. Через
97) Tor будут работать только страницы открытые в этом браузере. Другие страницы
98) (например открытые в Internet Explorer) не будут использовать Tor. Перед
99) использованием убедитесь что в нижнем правом углу светится надпись
100) <span style="color: #0a0">"Tor Enabled"</span> (5). Чтобы случайно не перепутать
101) браузеры, не запускайте Firefox во время использования комплекта Tor Browser, и
102) закройте все существующие окна Firefox перед началом работы.</p>
103)
104) <p><img src="img/screenshot3.png" alt="Firefox"></p>
105)
106) <p>После того как вы закончили, закройте все открытые окна Firefox (нажмите
107) <img src="img/close-button.png" alt="Кнопка закрытия (×)"> (6)).
108) Vidalia и Tor будут автоматически завершены. По соображениям приватности
109) история посещённых страниц и куки будут удалены. Повторяйте шаги раздела
110) <a href="#Usage">"Использование"</a> каждый раз при запуске Tor Browser.<p>
111)
|
ru update (ExitEavesdroppers)
yGREK Heretix authored 16 years ago
|
112) <p>Помните что Tor анонимизирует источник вашего трафика и шифрует весь трафик
113) внутри сети Tor, но
114) <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers">
115) он не может зашифровать трафик между сетью Tor и адресом назначения.</a> Если вы
116) передаёте ценную информацию, вы должны уделять столько же внимания безопасности,
117) как и при использовании Internet обычным образом — использовать HTTPS или
118) другой способ оконечного шифрования и аутентификации.
119) </p>
120)
|