2864568fca401e38ecbc2dd6936f018701d9a454
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

1) 
2) 
3) 
4) 
5) 
6) 
7) ## translation metadata
Roger Dingledine svn propset eol-style/revis...

Roger Dingledine authored 14 years ago

8) # Revision: $Revision$
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

9) # Translation-Priority: 1-high
10) #include "head.wmi" TITLE="Tor: Download" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes"
11) <div class="main-column">
12) 
13) <h3>Скачать Сейчас - Бесплатно &amp; Программное Обеспечение с Открытым Кодом</h3>
14) <hr />
15) <table width="99%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="3">
16) <tr>
17) <th bgcolor="#e5e5e5" align="center" width="25%"><img src="images/logo.windows-header.gif"/></th>
18) <th align="center" width="25%"><img src="images/ref_leopard_box.jpg"/></th>
19) <th bgcolor="#e5e5e5" align="center" width="25%"><img src="images/logo.windows-header.gif"/></th>
20) <th align="center" width="25%"><img src="images/distros/generic.png"/><img
21) src="images/distros/freebsd.png"/><img
22) src="images/distros/package.png"/><img src="images/distros/src.png"/></th>
23) </tr>
24) <tr>
25) <td bgcolor="#e5e5e5" align="center">
26) 
27) 
28) # Translators: please point to the version of TBB in your language,
29) # if there is one.
30) <a
31) href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe">Tor
32) Browser Bundle for Windows</a>
33) </td>
34) <td align="center">
35) <a href="<package-osx-bundle-stable>">Установочный файл пакета для Apple OS
36) X</a>
37) </td>
38) <td bgcolor="#e5e5e5" align="center">
39) <a href="<package-win32-bundle-stable>">Установочный файл пакета для
40) Windows</a>
41) </td>
42) </tr>
43) <tr>
44) <td bgcolor="#e5e5e5" align="center">Установка Zero. Отлично подходит для USB дисков! Полностью настроена,
45) содержит браузер Firefox и др. <a href="<page torbrowser/index>">Подробности
46) и дополнительные языки интерфейса</a>.</td>
47) <td align="center">Простая. Установка по принципу "перетащи и оставь". Только для i386. <a
48) href="<page download>">PowerPC? Перейди сюда.</a></td>
49) <td bgcolor="#e5e5e5" align="center">Легкая Установка.</td>
50) <td align="center">
51) <a href="<page download-unix>">Linux/BSD/Unix/Source</a>
52) </td>
53) </tr>
54) </table>
55) 
56) <div class="underline"></div>
57) <div class="warning">
58) Сервис Tor <strong>не</strong> кодирует магическим образом все ваши действия
59) в сети Интернет. Понимайте, что Tor делает и чего не делает для вас. <a
60) href="<page download>#Warning">Почитать больше на эту тему</a>.
61) </div>
62) 
63) <div class="underline"></div>
64) <div class="nb">
65) <p>Ищете другие варианты закачки? <a href="<page download>">Ознакомьтесь с
66) дополнительными вариантами</a>.</p>
67) </div>
68) 
69) <div class="underline"></div>
70) <div class="nb">
71) <p>Проверяйте подписи для выше расположенных файлов (<a href="<page
72) verifying-signatures>">Как?</a>):</p>
73)   <ul>
74)     <li><a
Runa A. Sandvik updated website translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

75) href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe.asc">Подпись
76) пакета программ Tor Browser Bundle для Windows</a></li>
77)     <li><a href="<package-win32-bundle-stable-sig>">Подпись файла установки пакета
78) Bundle для Windows</a></li>
79)     <li><a href="<package-osx-bundle-stable-sig>">Подпись файла установки пакета
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

80) Bundle для OS X</a></li>
81)   </ul>
82) </div>
83) 
84) <div class="underline"></div>
85) <div class="nb">
86) <p>Хотите <a href="<page overview>#overview">узнать больше о Tor</a>?</p>
87) </div>
88) 
89) <div class="underline"></div>
90) <div class="nb">
91) <p>
92) Оставайтесь проинформированными, получайте советы по обеспечению
93) безопасности и новости о выходе свежих стабильных версий программного
94) обеспечения, подписавшись на <a
95) href="http://archives.seul.org/or/announce/">рассылку анонсов</a> (по
96) указанному адресу электронной почты будет выслан запрос на
97) подтверждение). Вы можете также <a
98) href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">просматривать
99) новости через RSS</a>.
100) </p>
101) 
102) <form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi">
103) <input type="hidden" name="mlist" value="or-announce"/> <input type="hidden"
104) name="subscribe" value="1"/> <input type="hidden" name="host"
105) value="freehaven.net"/> <input name="email" size="15"/> <input type="submit"
106) value="subscribe to or-announce"/>
107) </form>
108) </div>
109) 
110) <p>Все торговые марки являются собственностью правообладателей.</p>
111) </div>
112) 
113) 
114)