33bc5fecbd6c6c875f63487ff9e95be4c4277497
Fredzupy New fr tor-doc-server page

Fredzupy authored 17 years ago

1) ## translation metadata
Fredzupy fr update : docs/tor-doc-se...

Fredzupy authored 17 years ago

2) # Based-On-Revision: 10472
Fredzupy New fr tor-doc-server page

Fredzupy authored 17 years ago

3) # Last-Translator: fredzupy@gmail.com
4) 
5) #include "head.wmi" CHARSET="UTF-8" TITLE="Instruction de configuration d'un serveur"
6) 
7) <div class="center">
8) 
9) <div class="main-column">
10) 
11) <h1>Configurer un <a href="<page index>">serveur Tor</a></h1>
12) <br />
13) 
14) <p>
15) Le réseau Tor repose sur des contributeurs qui offrent de leur bande passante. Plus
16) il y'aura de gens à faire tourner un serveur, plus le réseau sera rapide. Si vous avez
17) au moins 20 kilo octets/s dans chaque sens, aidez Tor en le configurant 
18) comme serveur. Nous avons plusieurs options qui rendent Tor facile 
19) et agréable, par exemple la limitation de bande passante consommée, les contrôles sur ports de sortie 
20) pour que vous puissiez limiter votre expositions aux plaintes, et le support des 
21) adresses dynamiques.</p>
22) 
23) <p>Avoir des serveurs dans plein de lieux différents sur Internet c'est
24) ce qui sécurise les utilisateurs. <a
25) href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerAnonymity">Vous
26) auriez également d'avantage d'anonymat</a>,
27) puisque les sites distants ne pourraient pas savoir si une connexion vient de votre 
28) ordinateur ou si elle est relayée d'un autre.</p>
29) 
30) 
31) <p>Paramétrer un serveur Tor est facile et commode :
32) <ul>
33) <li>Tor a des fonctions intégrées pour <a
34) href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#LimitBandwidth">la limitation
35) de bande passante</a>. De plus, si vous avez une ligne rapide
36) mais souhaitez limiter le nombre d'octets échangés par jour
37) (ou semaine ou mois) que vous offrez, regardez la fonctionnalité d'<a
38) href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Hibernation">hibernation
39) </a>.
40) </li>
41) <li>Chaque serveur Tor a <a
42) href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RunAServerBut">une politique 
43) de sortie</a> qui spécifie quelles sortes de trafic sortant sont autorisées
44) ou refusées depuis ce serveur. Si vous êtes géné à l'idée de laisser des gens
45) sortir par votre connexion, vous pouvez paramétrer Tor pour qu'il ne se connecte 
46) qu'a d'autres serveurs Tor.
47) </li>
48) <li>Ce n'est pas grave que le serveur soit coupé de temps en temps. Les annuaires
49) le note rapidement et stoppent la propagation du serveur. Assurez vous simplement 
50) que ça n'arrive pas trop souvent, puisque les connexions en cours dans le 
51) serveur seront coupées.
52) </li>
53) <li>Nous pouvons prendre en compte les serveurs avec une adresse IP dynamique, tant que le
54) serveur lui même connait son adresse. Jetez un œil sur cette
55) <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#DynamicIP">
56) entrée de la FAQ</a>.
57) </li>
58) <li>Si votre serveur est derrière un NAT et qu'il ne connait pas son adresse IP
59) publique (par exemple si l'IP est 192.168.x.y), vous aurez à paramétrer une 
60) translation de port. La translation de port est dépendante du système mais cette <a
61) href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerForFirewalledClients">entrée 
62) de la FAQ</a> offre quelques exemple sur comment le faire.
63) </li>
64) <li>Votre serveur va de manière passive estimer et propager sa capacité récente 
65) en terme de bande passante, ainsi les serveurs à fort débit attireront davantage d'utilisateurs que
66) ceux en ayant un faible. Bien qu'avoir un serveur à petit débit soit tout de même utile.
67) </li>
68) </ul>
69) 
70) <p>Vous pouvez faire tourner un serveur Tor sur 
71) pratiquement n'importe quel système, mais voyez <a
72) href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerOS">cette
73) entrée de la FAQ</a> pour vous documenter sur ceux qui fontionnent le mieux et les différents problèmes
74) que vous seriez suceptibles de rencontrer.</p>
75) 
76) <hr />
77) <a id="zero"></a>
78) <h2><a class="anchor" href="#zero">Étape zéro : télécharger et installer Tor</a></h2>
79) <br />
80) 
81) <p>Avant de commencer, vous devez vous assurer que Tor fonctionne correctement.
82) </p>
83) 
84) <p>Pour les utilisateurs Windows, ceci signifie qu'au moins <a
85) href="<page docs/tor-doc-win32>#installing">l'étape une</a>
86) du Guide d'installation de Tor sous Windows est faite. Les utilisateurs de Mac OS X doivent au moins avoir fait
87) <a href="<page docs/tor-doc-osx>#installing">l'étape une</a>
88) du Guide d'installation de Tor sous OS X. Les utilisateurs Linux/BSD/Unix devraient au moins avoir fait 
89) <a href="<page docs/tor-doc-unix>#installing">l'étape une</a>
90) du guide d'installation de Tor sous Unix.
91) </p>
92) 
93) <p>Si ça vous dit, vous pouvez également l'utiliser comme client pendant 
94) quelques temps pour savoir si ça fonctionne réellement.</p>
95) 
96) <hr />
97) <a id="setup"></a>
98) <h2><a class="anchor" href="#setup">Étape une : le paramétrer comme serveur</a></h2>
99) <br />
100) 
101) <p>
102) 1. Verifiez que votre horloge est à l'heure. Si possible, synchronisez là
103) sur un serveur de temps public.
104) </p>
105) 
106) <p>
107) 2. Assurer vous que les résolutions de nom fonctionnent (c'est à dire que, votre ordinateur est 
108) en mesure de résoudre les adresses Internet correctement).
109) </p>
110) 
111) <p>
112) 3. Éditer la partie basse de votre fichier torrc. (Voyez <a
113) href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc">cette entrée
114) de la FAQ</a> pour l'aide.)
115) Assurez vous de définir au moins les options Nickname et ORPort. Créez un DataDirectory
116) si nécessaire, et prenez soin de lui attribuer les droits de l'utilisateur qui fera tourner 
117) Tor. <em>Si vous souhaitez faire tourner plus d'un serveur, c'est possible, mais
118) prenez soin de positionner l'option <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#MultipleServers">
119) MyFamily</a> sur l'ensemble de vos fichiers de configurations serveurs.</em>
120) </p>
121) 
122) <p>
123) 4. Si vous utilisez un pare-feu, ouvrez le port tel que les 
124) connections entrantes puissent atteindre le port que vous avez configuré (ORPort, et 
125) DirPort si vous l'avez activé). Assurez vous qu'il autorise toutes les connections sortantes 
126) pour que votre serveur puisse atteindre les autres serveurs Tor.
127) </p>
128) 
129) <p>
130) 5. Lancer votre serveur : si vous avez installé à partir des sources vous n'avez qu'à 
131) lancer <tt>tor</tt>, tandis que les paquets lancent typiquement Tor à partir de leur
132) scripts d'initialisation et de demarrage. S'il affiche des traces de log en 
133) warnings, faites les nous parvenir. (Par defaut, Tor affiche les traces sur stdout,
134) mais quelques paquets les envoie dans <tt>/var/log/tor/</tt> ou <a
135) href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Logs">d'autres
136) endroits</a>. Vous pouvez editer votre fichier de configuration torrc pour configurer l'emplacement des logs.)
137) </p>
138) 
139) <p>
140) 6. Inscrivez vous à la liste de diffusion <a
141) href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-announce</a>. 
142) Il y a relativement peu de messages, et vous tiendra informé
143) des nouvelles versions stables. Vous devriez aussi envisager de vous inscrire à <a
144) href="http://archives.seul.org/or/talk/">or-talk</a> (davantage de messages),
145) où les versions de développement sont annoncées.
146) </p>
147) 
148) <p>
149) 7. Jetez un œil sur le manuel.
150) Le <a href="<page tor-manual>">manuel</a> pour la
151) dernière version stable apporte des instructions détaillées sur comment installer
152) et utiliser Tor, fourni également les options de configuration serveurs et clientes.
153) Si vous utilisez la version de développement de Tor, le manuel est disponible
154) <a href="<page tor-manual-dev>">ici</a>.
155) </p>
156) 
157) <hr />
158) <a id="check"></a>
159) <h2><a class="anchor" href="#check">Étape deux : assurez vous que ça fonctionne</a></h2>
160) <br />
161) 
162) <p>Dès que votre serveur va tenter de se connecter au réseau, il va 
163) essayer de déterminer si le port que vous avez configuré est atteignable de
164) l'extérieur. Ceci peut prendre jusqu'à 20 minutes. Jetez un œil sur les
165) <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Logs">traces
166) </a> comme l'
167) <tt>Self-testing indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent.</tt>
168) Si vous ne voyez pas ce message, ça signifie que votre serveur n'est pas atteignable
169) de l'extérieur &mdash; vous devriez revérifier vos pare-feux, vérifier qu'il
170) teste l'adresse IP et le port que vous penser qu'il devrait tester, etc.
171) </p>
172) 
173) <p>Quand votre serveur est joignable, il envoie un « descripteur 
174) de serveur » aux annuaires. Ceci permettra aux clients de connaitre
175) quelle adresse, ports, clé, etc votre serveur utilise. Vous pouvez <a
Fredzupy fr update : docs/tor-doc-se...

Fredzupy authored 17 years ago

176) href="http://moria.seul.org:9032/tor/status/authority">charger l'un des états