Move website to wml
Peter Palfrader authored 19 years ago
|
3) # Last-Translator: jens@kubieziel.de
4)
5) #include "head.wmi" TITLE="Download"
6)
7) <div class="main-column">
8)
9) <h2>Tor: Pakete und Quellcode</h2>
10) <hr />
11)
12) <p>Tor wird als <a href="http://www.fsf.org/">Freie Software</a> unter der
13) <a href="<cvssandbox>tor/LICENSE">3-clause BSD license</a> verteilt.</p>
14)
15) <p>Die aktuelle Version können Sie aus dem <a href="dist/">Downloadverzeichnis</a> herunterladen.
16)
17) Die aktuelle stabile Version ist <b><version-stable></b>, und die aktuelle
18) Testversion <b><version-alpha></b>.</p>
19)
20) <p>
21) Um über neue Versionen und eventuelle Sicherheitsaktualisierungen zu
22) erfahren, können Sie sich auf der
23) <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-announce</a> Mailingliste
24) eintragen: (Sie werden die Eintratung per E-Mail bestätigen müssen)
25) </p>
26)
27) <form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi">
28) <input type="hidden" name="mlist" value="or-announce">
29) <input type="hidden" name="subscribe" value="1">
30) <input type="hidden" name="host" value="freehaven.net">
31) <input name="email" size="15">
32) <input type="submit" value="Auf der Liste eintragen">
33) </form>
34)
35) <p>Tor sollte auf Linux, BSD, OS X, Win32, Solaris und anderen Systemen laufen</p>
36)
37) <ul>
38) <li><b>Windows</b> Installationsprogramm::
39) <a href="<package-win32-stable>"><version-win32-stable></a> (<a href="<package-win32-stable-sig>">sig</a>),
40) <a href="<package-win32-alpha>"><version-win32-alpha></a> (<a href="<package-win32-alpha-sig>">sig</a>).
41) Lesen Sie auch die <a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-win32.html">Installationsanweisungen für Tor unter Windows</a>.</li>
42)
43) <li><b>Mac OS X Tiger</b> Installationsprogramm:
44) <a href="<package-osx-stable>"><version-osx-stable></a> (<a href="<package-osx-stable-sig>">sig</a>),
45) <a href="<package-osx-alpha>"><version-osx-alpha></a> (<a href="<package-osx-alpha-sig>">sig</a>).
46) Lesen Sie auch die <a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-osx.html">Installationsanweisungen für Tor unter OSX</a>.
47) </li>
48)
49) <li><b>Mac OS X Panther/Jaguar</b> Installationsprogramm:
50) <a href="<package-oldosx-stable>"><version-oldosx-stable></a> (<a href="<package-oldosx-stable-sig>">sig</a>).
51) Lesen Sie auch die <a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-osx.html">Installationsanweisungen für Tor unter OSX</a>.
52) </li>
53) <li><b>Debianpakete</b>: <kbd>apt-get install tor</kbd> (<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorOnDebian">Anweisungen fü Tor auf Woody und Sarge und fü Testversionen</a>)
54) </li>
55)
56) <li><b>Red-Hat-Linux</b>-Pakete:
57) <a href="<package-rpm-stable>"><version-rpm-stable> RPM</a> (<a href="<package-rpm-stable-sig>">sig</a>),
58) <a href="<package-srpm-stable>"><version-rpm-stable> SRPM</a> (<a href="<package-srpm-stable-sig>">sig</a>),
59) <a href="<package-rpm-alpha>"><version-rpm-alpha> RPM</a> (<a href="<package-rpm-alpha-sig>">sig</a>),
60) <a href="<package-srpm-alpha>"><version-rpm-alpha> SRPM</a> (<a href="<package-srpm-alpha-sig>">sig</a>)
61) </li>
62)
63) <li><b>Gentoo</b>: <kbd>emerge tor</kbd> (<a href="http://gentoo-wiki.com/HOWTO_Anonymity_with_Tor_and_Privoxy">guide</a>)</li>
64) <li><b>FreeBSD</b>: <kbd>portinstall -s security/tor</kbd></li>
65) <li><b>OpenBSD</b>: <kbd>cd /usr/ports/net/tor && make && make install</kbd> (<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/OpenbsdChrootedTor">guide to chrooting</a>)</li>
66) <li><b>NetBSD</b>: <kbd>cd /usr/pkgsrc/net/tor && make install</kbd></li>
67) <li>Aktuelle Quellen:
68) <a href="<package-source-stable>"><version-stable></a> (<a href="<package-source-stable-sig>">sig</a>),
69) <a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a> (<a href="<package-source-alpha-sig>">sig</a>)
70) </li>
71) </ul>
72)
73) <p>Im CVS finden Sie
74) <a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc.html">Anweisungen zur Installation und Konfiguration</a>. Der
75) <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#DistSignatures">Eintrag in der FAQ</a>
76) beschreibt, wie die Signaturen der Pakete zu verifizieren sind.</p>
77)
|