translations for the websit...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
projects/fr_FR/gettor.wml 1)
projects/fr_FR/gettor.wml 2)
projects/fr_FR/gettor.wml 3)
projects/fr_FR/gettor.wml 4)
projects/fr_FR/gettor.wml 5)
projects/fr_FR/gettor.wml 6) ## translation metadata
|
translated wml files for th...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
projects/fr/gettor.wml 7) # Revision: $Revision: 24336 $
|
translations for the websit...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
projects/fr_FR/gettor.wml 8) # Translation-Priority: 3-low
projects/fr_FR/gettor.wml 9) #include "head.wmi" TITLE="Tor Project: GetTor email autoresponder" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes"
projects/fr_FR/gettor.wml 10) <div id="content" class="clearfix">
projects/fr_FR/gettor.wml 11) <div id="breadcrumbs">
projects/fr_FR/gettor.wml 12) <a href="<page index>">Accueil</a> <a href="<page
projects/fr_FR/gettor.wml 13) projects/projects>">Projets »</a> <a href="<page
projects/fr_FR/gettor.wml 14) projects/gettor>">GetTor</a>
projects/fr_FR/gettor.wml 15) </div>
projects/fr_FR/gettor.wml 16) <div id="maincol">
projects/fr_FR/gettor.wml 17)
projects/fr_FR/gettor.wml 18) <h1>GetTor e-mail répondeur</h1>
projects/fr_FR/gettor.wml 19) <p>GetTor est un programme pour le service Tor et les fichiers associés via
projects/fr_FR/gettor.wml 20) SMTP. Les utilisateurs interagissent avec GetTor par courrier électronique.</p>
projects/fr_FR/gettor.wml 21)
projects/fr_FR/gettor.wml 22) <h2>Trouver GetTor</h2>
projects/fr_FR/gettor.wml 23)
projects/fr_FR/gettor.wml 24) <p>Il est supposé que l'utilisateur a une méthode pour trouver un robot e-mail
projects/fr_FR/gettor.wml 25) GetTor valide . Actuellement, le courrier électronique GetTor le plus connu
projects/fr_FR/gettor.wml 26) est gettor@torproject.org. Celui ci est le plus stable actuellement et il
projects/fr_FR/gettor.wml 27) est géré par le projet Tor.</p>
projects/fr_FR/gettor.wml 28)
projects/fr_FR/gettor.wml 29)
projects/fr_FR/gettor.wml 30) <h2>Configuration requise pour utiliser GetTor</h2>
projects/fr_FR/gettor.wml 31)
projects/fr_FR/gettor.wml 32) <p>Les utilisateurs peuvent communiquer avec GetTor en lui envoyant des
projects/fr_FR/gettor.wml 33) messages par email. Les messages sont actuellement des mots clés en
projects/fr_FR/gettor.wml 34) anglais. L'utilisateur doit utiliser un fournisseur de messagerie qui
projects/fr_FR/gettor.wml 35) signera les e-mails avec DKIM. Un utilisateur est averti si son fournisseur
projects/fr_FR/gettor.wml 36) de messagerie n'est pas supporté.</p>
projects/fr_FR/gettor.wml 37)
projects/fr_FR/gettor.wml 38) <h2>Utiliser GetTor</h2>
projects/fr_FR/gettor.wml 39)
projects/fr_FR/gettor.wml 40) <p>Actuellement, les utilisateurs ont un nombre limité d'options. Il est
projects/fr_FR/gettor.wml 41) préférable d'envoyer un email avec un corps de message (la ligne d'objet
projects/fr_FR/gettor.wml 42) peut être vide) qui consiste uniquement à «help» pour recevoir des
projects/fr_FR/gettor.wml 43) instructions. Ceci enverra les choix possibles les plus récents. Exemple de
projects/fr_FR/gettor.wml 44) réponse à une demande :</p>
projects/fr_FR/gettor.wml 45)
projects/fr_FR/gettor.wml 46) <pre>
projects/fr_FR/gettor.wml 47) Hello, This is the "gettor" robot.
projects/fr_FR/gettor.wml 48)
projects/fr_FR/gettor.wml 49) I am sorry, but your request was not understood. Please select one of the following package names:
projects/fr_FR/gettor.wml 50)
|
Updated the package names f...
Christian Fromme authored 13 years ago
|
projects/fr/gettor.wml 51) windows
projects/fr/gettor.wml 52) macos-i386
projects/fr/gettor.wml 53) macos-ppc
projects/fr/gettor.wml 54) linux-i386
projects/fr/gettor.wml 55) linux-x86_64
projects/fr/gettor.wml 56) source
|
translations for the websit...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
projects/fr_FR/gettor.wml 57)
projects/fr_FR/gettor.wml 58) Please send me another email. It only needs a single package name anywhere in the body of your email.
projects/fr_FR/gettor.wml 59) </pre>
projects/fr_FR/gettor.wml 60) <br>
projects/fr_FR/gettor.wml 61)
projects/fr_FR/gettor.wml 62) <p>Par exemple, il est possible de cibler le bundle Windows le plus récent en
projects/fr_FR/gettor.wml 63) utilisant une requête avec seulement les mots "windows-bundle" dans le corps
projects/fr_FR/gettor.wml 64) du message. L'utilisateur recevra alors une réponse ressemblant à ceci :</p>
projects/fr_FR/gettor.wml 65)
projects/fr_FR/gettor.wml 66) <pre>
projects/fr_FR/gettor.wml 67) Hello! This is the "gettor" robot.
projects/fr_FR/gettor.wml 68)
projects/fr_FR/gettor.wml 69) Here's your requested software as a zip file. Please unzip the package and verify the signature.
projects/fr_FR/gettor.wml 70)
projects/fr_FR/gettor.wml 71) Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg commandline tool as follows after unpacking the zip file:
projects/fr_FR/gettor.wml 72)
projects/fr_FR/gettor.wml 73) gpg --verify <packagename>.asc <packagename>
projects/fr_FR/gettor.wml 74)
projects/fr_FR/gettor.wml 75) The output should look somewhat like this:
projects/fr_FR/gettor.wml 76)
projects/fr_FR/gettor.wml 77) gpg: Good signature from "Roger Dingledine <arma@mit.edu>"
projects/fr_FR/gettor.wml 78)
projects/fr_FR/gettor.wml 79) If you're not familiar with commandline tools, try looking for a graphical user interface for GnuPG on this website:
projects/fr_FR/gettor.wml 80)
projects/fr_FR/gettor.wml 81) http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html
projects/fr_FR/gettor.wml 82)
projects/fr_FR/gettor.wml 83) Have fun.
projects/fr_FR/gettor.wml 84) </pre>
projects/fr_FR/gettor.wml 85) <br>
projects/fr_FR/gettor.wml 86)
projects/fr_FR/gettor.wml 87) <p>Le courriel peut également inclure une pièce jointe avec le nom de
projects/fr_FR/gettor.wml 88) «windows-bundle.z" qui peut être téléchargés par
projects/fr_FR/gettor.wml 89) l'utilisateur. L'utilisateur peut décompresser le fichier zip et si vérifier
projects/fr_FR/gettor.wml 90) que le fichier est bien du projet Tor.</p>
projects/fr_FR/gettor.wml 91)
projects/fr_FR/gettor.wml 92) <h2>Décompression et vérification des fichiers demandés</h2>
projects/fr_FR/gettor.wml 93)
projects/fr_FR/gettor.wml 94) <p>L'utilisateur doit disposer d'un logiciel de décompression de fichiers
projects/fr_FR/gettor.wml 95) .zip. Il contiendra au moins deux fichiers, le paquet demandé et sa
projects/fr_FR/gettor.wml 96) signature numérique. Avant d'installer le paquet, l'utilisateur doit
projects/fr_FR/gettor.wml 97) vérifier la signature.</p>
projects/fr_FR/gettor.wml 98)
projects/fr_FR/gettor.wml 99) <p>Les utilisateurs doivent suivre les instructions les plus récentes pour <a
projects/fr_FR/gettor.wml 100) href="<page docs/verifying-signatures>">la vérification des signatures</a> .</p>
projects/fr_FR/gettor.wml 101)
projects/fr_FR/gettor.wml 102) <h2>Installation des fichiers demandés</h2>
projects/fr_FR/gettor.wml 103)
projects/fr_FR/gettor.wml 104) <p>Après avoir vérifié que le fichier est valide, l'utilisateur peut simplement
projects/fr_FR/gettor.wml 105) lancer le programme. Si l'utilisateur a demandé les sources du logiciel, il
projects/fr_FR/gettor.wml 106) assume le fait d'être capable de suivre les instructions de compilation se
projects/fr_FR/gettor.wml 107) situant dans les sources elles memes.</p>
projects/fr_FR/gettor.wml 108)
projects/fr_FR/gettor.wml 109) </div>
projects/fr_FR/gettor.wml 110)
projects/fr_FR/gettor.wml 111) <!-- END MAINCOL -->
projects/fr_FR/gettor.wml 112) <div id = "sidecol">
projects/fr_FR/gettor.wml 113)
projects/fr_FR/gettor.wml 114)
projects/fr_FR/gettor.wml 115) #include "side.wmi"
projects/fr_FR/gettor.wml 116) #include "info.wmi"
projects/fr_FR/gettor.wml 117) </div>
projects/fr_FR/gettor.wml 118)
projects/fr_FR/gettor.wml 119) <!-- END SIDECOL -->
projects/fr_FR/gettor.wml 120) </div>
projects/fr_FR/gettor.wml 121)
projects/fr_FR/gettor.wml 122)
|