website: create it download...
Jan Reister authored 18 years ago
|
1) ## translation metadata
|
update more italian pages
Jan Reister authored 17 years ago
|
2) # Based-On-Revision: 9025
|
website: create it download...
Jan Reister authored 18 years ago
|
3) # Last-Translator: jan@seul.org
4)
5) #include "head.wmi" TITLE="Download per Linux/Unix"
6)
7) <div class="main-column">
8)
9) <h2>Tor: pacchetti Linux/Unix</h2>
10) <hr />
11)
12) <p>La versione stabile più recente è <b><version-stable></b>, e l'
13) ultima versione di sviluppo è <b><version-alpha></b>.</p>
14)
15) <p><b>Iscriviti</b> alla
16) <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-announce mailing list</a>
17) per essere aggiornato sui bollettini di sicurezza e sulle nuove versioni stabili (dovrai
18) dare una conferma per email):</p>
19)
20) <form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi">
21) <input type="hidden" name="mlist" value="or-announce">
22) <input type="hidden" name="subscribe" value="1">
23) <input type="hidden" name="host" value="freehaven.net">
24) <input name="email" size="15">
25) <input type="submit" value="subscribe">
26) </form>
27)
28) <table border="1" cellspacing="0" cellpadding="2">
29) <thead>
30) <tr>
31) <th>Piattaforma</th>
32) <th>Pacchetto</th>
33) <th>Setup info</th>
34) </tr>
35) </thead>
36)
37) <tr>
38) <td>Debian sid</td>
39) <td><kbd>apt-get install tor</kbd>
40) </td>
41) <td>
42) <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Istruzioni per Linux/BSD/Unix</a>
43) </td>
44) </tr>
45)
46) <tr>
47) <td>Altre Debian, Knoppix, Ubuntu</td>
48) td><a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorOnDebian">noreply.org packages</a>
49) </td>
50) <td>
51) <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Istruzioni per Linux/BSD/Unix</a>
52) </td>
53) </tr>
54)
55) <tr>
56) <td>Red Hat Linux</td>
57) <td>
58) <a href="<package-rpm-stable>"><version-rpm-stable> RPM</a> (<a href="<package-rpm-stable-sig>">firma</a>)
59) <br>
60) <a href="<package-srpm-stable>"><version-rpm-stable> SRPM</a> (<a href="<package-srpm-stable-sig>">firma</a>)
61) <br />
62) </td>
63) <td>
64) <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Istruzioni per Linux/BSD/Unix</a>
65) </td>
66) </tr>
67)
68) <tr>
69) <td>Red Hat, pacchetti di sviluppo</td>
70) <td>
71) <a href="<package-rpm-alpha>"><version-rpm-alpha> RPM</a> (<a href="<package-rpm-alpha-sig>">firma</a>)
72) <br />
73) <a href="<package-srpm-alpha>"><version-rpm-alpha> SRPM</a> (<a href="<package-srpm-alpha-sig>">firma</a>)
74) </td>
75) <td>
76) <ul>
77) <li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Istruzioni per Linux/BSD/Unix</a></li>
78) <li><a href="http://mirror.noreply.org/pub/devil.homelinux.org/Tor/">Contrib RPM con i development snapshots</a></li>
79) </ul>
80) </td>
81) </tr>
82)
83) <tr>
84) <td>SUSE Linux</td>
85) <td>
|
fix rpmsuse asc link
Roger Dingledine authored 18 years ago
|
86) <a href="<package-rpmsuse-stable>"><version-rpmsuse-stable> RPM</a> (<a href="<package-rpmsuse-stable-sig>">firma</a>)
|
website: create it download...
Jan Reister authored 18 years ago
|
87) <br>
|
fix rpmsuse asc link
Roger Dingledine authored 18 years ago
|
88) <a href="<package-srpmsuse-stable>"><version-rpmsuse-stable> SRPM</a> (<a href="<package-srpmsuse-stable-sig>">firma</a>)
|
website: create it download...
Jan Reister authored 18 years ago
|
89) <br />
90) </td>
91) <td>
92) <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Istruzioni per Linux/BSD/Unix</a>
93) </td>
94) </tr>
95)
96) <tr>
97) <td>SUSE, pacchetti di sviluppo</td>
98) <td>
99) <a href="<package-rpmsuse-alpha>"><version-rpmsuse-alpha> RPM</a> (<a href="<package-rpmsuse-alpha-sig>">firma</a>)
100) <br />
101) <a href="<package-srpmsuse-alpha>"><version-rpmsuse-alpha> SRPM</a> (<a href="<package-srpmsuse-alpha-sig>">firma</a>)
102) </td>
103) <td>
104) <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Istruzioni per Linux/BSD/Unix</a>
105) </td>
106) </tr>
107)
108) <tr>
109) <td>Gentoo Linux</td>
110) <td><kbd>emerge tor</kbd></td>
111) <td>
112) <ul>
113) <li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Istruzioni per Linux/BSD/Unix</a></li>
114) <li><a href="http://gentoo-wiki.com/HOWTO_Anonymity_with_Tor_and_Privoxy">Gentoo-wiki guide</a></li>
115) </ul>
116) </td>
117) </tr>
118)
119) <tr>
120) <td>FreeBSD</td>
121) <td><kbd>portinstall -s security/tor</kbd></td>
122) <td><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Istruzioni per Linux/BSD/Unix</a></td>
123) </tr>
124)
125) <tr>
126) <td>OpenBSD</td>
127) <td><kbd>cd /usr/ports/net/tor && make && make install</kbd></td>
128) <td>
129) <ul>
130) <li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Istruzioni per Linux/BSD/Unix</a></li>
131) <li><a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/OpenbsdChrootedTor">Guide to chrooting Tor in OpenBSD</a></li>
132) </ul>
133) </td>
134) </tr>
135)
136) <tr>
137) <td>NetBSD</td>
138) <td><kbd>cd /usr/pkgsrc/net/tor && make install</kbd></td>
139) <td><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Istruzioni per Linux/BSD/Unix</a></td>
140) </tr>
141)
142) <tr>
143) <td>Tar dei sorgenti</td>
144) <td>
145) <a href="<package-source-stable>"><version-stable></a> (<a href="<package-source-stable-sig>">firma</a>)
146) <br />
147) <a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a> (<a href="<package-source-alpha-sig>">firma</a>)
148) </td>
149) <td><kbd>./configure && make && src/or/tor</kbd></td>
150) </tr>
151)
152) </table>
153)
154) <br />
155)
156) <h2>Ulteriori informazioni</h2>
157)
158) <ul>
159) <li>Tor è distribuito come <a href="http://www.fsf.org/">Free Software</a>
160) soggetto alla <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-clause BSD license</a>.</li>
161) <li>Se vuoi che Tor diventi più e facile da usare, puoi <a
162) href="<page donate>">fare una donazione al progetto Tor</a>.</li>
163) <li>Leggi la <a href="<page download>#ChangeLog">descrizione delle modifiche
164) di ciascuna versione rilasciata</a>.</li>
165) <li>Qui una <a href="<page mirrors>">lista dei
166) siti mirror del sito Tor</a>. Qui una <a
167) href="http://opensource.depthstrike.com/?category=tor">pagina con i torrent
168) dei download elencati sopra</a>. Puoi scaricare anche i
169) <a href="dist/privoxy-3.0.3-2-stable.src.tar.gz">sorgenti di Privoxy 3.0.3 </a>
170) o <a href="dist/vidalia-bundles/">i sorgenti di Vidalia</a>.</li>
171) <li>Vedi la nostra <a
|
r9722@danube: weasel | 20...
Peter Palfrader authored 18 years ago
|
172) href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">FAQ
|