686590a58b496bb18a9eeb6e2ace0ada85fe2d37
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1) 
2) 
3) 
4) 
5) 
6) 
7) ## translation metadata
Roger Dingledine put the svn properties back

Roger Dingledine authored 13 years ago

8) # Revision: $Revision$
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

9) # Translation-Priority: 2-medium
10) #include "head.wmi" TITLE="Tor: Mac OS X Install Instructions" CHARSET="UTF-8"
11) <div class="center">
12) 
13) <div class="main-column">
14) 
15) <h1>Ejecución de la cliente<a href="<page index>">Tor</a> en Mac OS X</h1>
16) <br />
17) 
18) <p>
19) <b>Tenga en cuenta que estas son las instrucciones de instalación para
20) ejecutar un cliente Tor en Mac OS X. Si quiere retransmitir tráfico para
21) otros y ayudar a crecer la red (por favor), lee la guía <a href="<page
22) docs/tor-doc-relay>">Configurar un repetidor</a>.</b>
23) </p>
24) 
25) <hr /> <a id="installing"></a>
26) <h2><a class="anchor" href="#installing">Paso Uno: Descargar e Instalar Tor</a></h2>
27) <br />
28) 
29) <p>
30) La instalación de Macintosh OS X con <a href="<page index>"> Tor</a>, <a
31) href="<page vidalia/index>">Vidalia</a> (con una interfaz gráfica para Tor),
32) <a href="<page torbutton/index>"> Torbutton</a>, y <a
33) href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a> (un proxy
34) web) en un solo paquete, con las cuatro aplicaciones preconfiguradas para
35) trabajar juntas. Descargue el <a
36) href="../<package-osx-bundle-stable>">estable</a> o el <a
37) href="../<package-osx-bundle-alpha>">experimental</a> versión del paquete de
38) OS X, o buscar más opciones en la <a href="<page download>"> página de
39) descarga</a>.
40) </p>
41) 
42) <p>Una vez que haya descargado el dmg, haga doble clic y se deja montar. Busque
43) el paquete Vidalia abierto en el Finder. Es fácil de instalar el paquete,
44) simplemente arrastre y suelte el icono de la cebolla Vidalia a la carpeta
45) Aplicaciones. Opcionalmente, haga doble clic en "Instalar Torbutton" script
46) y permitir que se instale Torbutton en Firefox. También puede obtener
47) Torbutton de Mozilla Add-ons al buscar "Torbutton".</p>
48) 
49) <p>Cuando haya terminado la instalación, puede arrancar Vidalia seleccionando
50) su icono de la carpeta Aplicaciones. Una cebolla oscura con una X roja en su
51) Dock significa que Tor no está actualmente en ejecución. Puede iniciar Tor
52) seleccionando Start desde el menu "Tor" en la parte superior de la pantalla.
53) </p>
54) 
55) <p>Cuando Tor se está ejecutando, el icono de Vidalia se verá como la
56) siguiente:
57) </p>
58) 
59) <p><img alt="vidalia running tor" src="../img/screenshot-osx-vidalia.png"
60) border="1"/></p>
61) 
62) <p>Polipo se instala como parte del paquete instalador unificado de Tor. Una
63) vez instalado, se iniciará automáticamente cuando se reinicie el
64) equipo. Usted no necesita configurar Polipo para usar Tor - una
65) configuración a medida Polipo para Tor se instala como parte del paquete de
66) instalación.
67) </p>
68) 
69) <hr /> <a id="using"></a>
70) <h2><a class="anchor" href="#using">Paso Dos: Configurar tus aplicaciones para
71) Tor</a></h2>
72) <br />
73) 
74) <p>Después de la instalación, necesita configurar sus aplicaciones para
75) usarlos. El primer paso es configurar la navegación web.</p>
76) 
77) <p>Usted debe usar Tor con Firefox y Torbutton, para la mejor
78) seguridad. Torbutton fue instalado para usted. Haga clic en el botón rojo
79) "Tor Disabled" para activar Tor, y eso es todo: </p>
80) 
81) <p><img alt="Torbutton plugin for Firefox"
82) src="../img/screenshot-torbutton.png" border="1"/></p>
83) 
84) <p>
85) Si planea ejecutar Firefox en un ordenador distinto del de Tor, vea la <a
86) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SocksListenAddress">entrada
87) de la FAQ para ejecutar Tor en un ordenador distinto</a>.
88) </p>
89) 
90) <p>Para usar con TOR otras aplicaciones que soportan proxies HTTP, simplemente
91) dirigirlas a Polipo (es decir, localhost, puerto 8118). Para usar SOCKS
92) directamente (para mensajería instantanea, Jabber, IRC, etc), puede apuntar
93) su aplicación directamente a Tor (localhost, puerto 9050), pero vea <a
94) href="https://wiki.torproject.org
95) noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">esta FAQ</a> por qué esto puede
96) ser peligroso. Para aplicaciones que no soportan ni SOCKS ni HTTP, mire <a
97) href="http://www.taiyo.co.jp/~gotoh/ssh/connect.html">connect</a> o <a
98) href="http://www.dest-unreach.org/socat/">socat</a>.</p>
99) 
100) <p>Para obtener información sobre cómo usar con TOR otras aplicaciones,
101) compruebe el <a
102) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Torify
103) HOWTO</a>.
104) </p>
105) 
106) <hr /> <a id="verify"></a>
107) <h2><a class="anchor" href="#verify">Paso Tres: Asegurarse de que funciona </a></h2>
108) <br />
109) 
110) <p>
111) Después, deberías intentar usar tu explorador con Tor y asegurarse de que su
112) dirección IP está siendo anonimizada. Haga clic en <a
113) href="https://check.torproject.org/">el detector de Tor</a> y compruebe si
114) cree que usas Tor o no. (Si el sitio está caído, vea <a
115) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate">esta
116) FAQ</ a> para más sugerencias sobre cómo comprobar su Tor.)
117) </p>
118) 
119) <p>Si tiene un cortafuegos personal que limita la capacidad de su ordenador
120) para conectarse a sí mismo, asegúrate que permite conexiones de aplicaciones
121) locales al puerto local 8118 y al puerto 9050. Si tu cortafuegos bloquea
122) conexiones salientes, abra un agujero para que pueda conectarse al menos a
123) los puertos TCP 80 y 443, y luego vea <a
124) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FirewalledClient">esta
125) FAQ</a>.
126) </p>
127) 
128) <p>Si aún no funciona, mire <a
129) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">esta
130) FAQ</a> para seguir consejos.</p>
131) 
132) <p>
133) Una vez que funcione, aprender más acerca de <a href="<page
134) download>#Warning">lo que hace Tor y no ofrece</a>.
135) </p>
136) 
137) <hr /> <a id="server"></a> <a id="relay"></a>
138) <h2><a class="anchor" href="#relay">Paso Cuatro: Configurarlo como repetidor</a></h2>
139) <br />
140) 
141) <p>La red Tor se apoya en voluntarios que donen ancho de banda. Cuanta más
142) gente ejecute repetidores, más rápida será la red Tor ser. Si tiene al menos
143) 20 kilobytes / s bidireccional, por favor ayuda a Tor configurando su Tor
144) para que sea repetidor también. Tenemos muchas características que hacen los
145) repetidores Tor fáciles y convenientes, incluyendo limitación del ancho de
146) banda, políticas de salida que pueden limitar su exposición a quejas de
147) abuso, y soporte para direcciones IP dinámicas.</p>
148) 
149) <p>Tener repetidores en muchos sitios diferentes de Internet es lo que hace a
150) los usuarios de Tor seguros. <a
151) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">También
152) puede obtener más anonimato</a>, haciendo que sitios remotos no puedan saber
153) si las conexiones se originaron en su ordenador o fueron reenviadas desde
154) otros.</p>
155) 
156) <p>Lea más en nuestro guía<a href="<page docs/tor-doc-relay>"> Configurar un
157) repetidor</a>.</p>
158) 
159) <hr /> <a id="uninstall"></a>
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

160) <h2><a class="anchor" href="#uninstall">How To Uninstall Tor and Polipo</a></h2>