686590a58b496bb18a9eeb6e2ace0ada85fe2d37
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

1) 
2) 
3) 
4) 
5) 
6) 
7) ## translation metadata
Roger Dingledine put the svn properties back

Roger Dingledine authored 14 years ago

8) # Revision: $Revision$
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

9) # Translation-Priority: 2-medium
10) #include "head.wmi" TITLE="Tor: Donate!" CHARSET="UTF-8"
11) <div class="main-column">
12) 
13) <h2>Dziękujemy za Twoje wsparcie!</h2>
14) 
15) 
16) <!-- BEGIN SIDEBAR -->
17) <div class="sidebar-left">
18) <h3>Przyjmujemy dotacje z:</h3>
19) <ul>
20) <li><a href="#money">Pieniędzy</a></li>
21) <li><a href="#services">Usług</a></li>
22) <li><a href="#hardware">Sprzętu</a></li>
23) <li><a href="#time">Czasu</a></li>
24) <li><a href="#outcome">Co dzieje się z moimi dotacjami?</a></li>
25) </ul>
26) </div>
27) 
28) 
29) <!-- END SIDEBAR -->
30) <div class="underline"></div>
31) 
32) <h3>Dajemy możliwości wspierania prywatności i anonimowości on-line poprzez
33) dotacje. Możesz podarować  <a href="#money">pieniądze</a>, <a
34) href="#services">usługi</a>, <a href="#hardware">sprzęt</a>, i <a
35) href="#time">czas</a>. Twoja odpisywalna od podatku darowizna pomoże
36) zapewnić istnienie na świecie prywatności i anonimowości on-line.</h3>
37) 
38) <br />
39) 
40) <p>Projekt Tor jest projektem non-profit według US 501[c][3] z zadaniem
41) badania, rozwoju i edukacji na temat anonimowości i prywatności
42) on-line. Dotacje na Projekt Tor mogą zostać odliczone od podatku dla
43) obywateli USA, lub dla tych, które płacą podatki w krajach, które mają umowę
44) z USA o wspólnym (wzajemnym) opodatkowaniu darowizn charytatywnych. Z
45) przyjemnością przyjmiemy dotację poprzez paypal, czek, przelew, granty w
46) akcjach lub poprzez inne, bardziej wyrafinowane transakcje. Jeśli chcesz
47) dokonać anonimowej dotacji, zrób to w sposób anonimowy. Skontaktuj się z
48) nami pod adresem donations@torproject.org, by poznać szczegóły.</p>
49) 
50) <div class="underline"></div>
51) <a id="relay"></a>
52) <h3><a class="anchor" href="#relay">Uruchom przekaźnik sieci</a></h3>
53) <p>Najłatwiejszym i najbardziej efektywnym sposobem na wspieranie anonimowości
54) on-line jest prowadzenie przekaźnika sieci. Dołączasz do grupy
55) poświęcających się ludzi, którzy już prowadzą przekaźniki. Najłatwiejszym
56) sposobem na przyspieszenie Tora jest dodanie więcej węzłów do
57) sieci. Prowadzenie przekaźnika jest tak proste, jak <a href="<page
58) docs/tor-doc-relay>">kliknięcie przycisku</a>. Przyłącz się do
59) sieci. Wspieraj swoją anonimowość i prywatność on-line!</p>
60) 
61) <div class="underline"></div>
62) <a id="money"></a>
63) <h3><a class="anchor" href="#money">Dotacje pieniężne</a></h3>
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

64) <h3><a class="anchor" href="#paypal">Subskrypcja poprzez Givv lub PayPal</a></h3>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

65) <p>Jednym z naszych głównych celów zbiórki funduszy jest nie denerwowanie
66) darczyńców ciągłym powtarzaniem próśb. Zalecamy więc podejście oparte na
67) subskrypcji: po prostu zapisz się na comiesięczne dotacje. Stałe dotacje
68) pozwalają nam mniej martwić się zbiórką funduszy i skupić się na polepszaniu
69) oprogramowania Tor i sieci. Możesz zrezygnować z subskrypcji w każdej
70) chwili. Są dwa sposoby na dotacje:</p>
71) 
72) <ol>
73) <li>przez nasze <a href="http://givv.org/recipients/the-tor-project">konto
74) Givv</a></li>
75) <li>Lub poprzez PayPal.  Jeśli Paypal, patrz niżej:</li>
76) </ol>
77) 
78) <form id="subscribe" action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post">
79) <br /> Wybierz jednostkę monetarną: <select name="currency_code">
80) <option value="USD" selected="selected">$</option>
81) <option value="EUR">€</option>
82) <option value="GBP">£</option>
83) </select>
84) 
85) <dl>
86) <dt><input type="radio" name="a3" value="250.00" />250/miesiąc</dt>
87) <dt><input type="radio" name="a3" value="100.00" />100/miesiąc</dt>
88) <dt><input type="radio" name="a3" value="50.00" />50/miesiąc</dt>
89) <dt><input type="radio" name="a3" value="20.00" checked="checked" />20/miesiąc</dt>
90) <dt><input type="radio" name="a3" value="10.00" />10/miesiąc</dt>
91) <dt><input type="radio" name="a3" value="5.00" />5/miesiąc</dt>
92) </dl>
93) 
94) <input type="hidden" name="p3" value="1" /> <input type="hidden" name="t3"
95) value="M" /> <input type="hidden" name="sra" value="1" /> <input
96) type="hidden" name="src" value="1" /> <input type="hidden"
97) name="no_shipping" value="1" /> <input type="hidden" name="no_note"
98) value="1" /> <input type="image" src="images/btn_donateCC_LG.gif"
99) name="submit" alt="Płać z PayPal - szybkie, darmowe i bezpieczne!"/> <input
100) type="hidden" name="cmd" value="_xclick-subscriptions" /> <input
101) type="hidden" name="business" value="donations@torproject.org" /> <input
102) type="hidden" name="item_name" value="Tor Project Membership" /> <input
103) type="hidden" name="return"
104) value="https://www.torproject.org/donate#funds"/> <input type="hidden"
105) name="cancel_return" value="https://www.torproject.org/donate"/>
106) </form>
107) 
108) <br />
109) 
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

110) <h3><a class="anchor" href="#paypal">Pojedyncza dotacja przez Amazon lub
111) PayPal</a></h3>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

112) 
113) <ol>
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

114) <li>poprzez Amazon Payments:</li>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

115) <div style="width:20em;padding-left:10px;padding-top:10px;padding-right:10px;padding-bottom:10px;">
116) 	<table class="table" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="100%">
117) 	<tr>
118) 	<form action="https://authorize.payments.amazon.com/pba/paypipeline" method="post">
119) 	  <input type="hidden" name="immediateReturn" value="1" /> <input
120) type="hidden" name="collectShippingAddress" value="0" /> <input
121) type="hidden" name="signatureVersion" value="2" /> <input type="hidden"
122) name="signatureMethod" value="HmacSHA256" /> <input type="hidden"
123) name="minimumDonationAmount" value="USD 10" /> <input type="hidden"
124) name="accessKey" value="11SEM03K88SD016FS1G2" /> <input type="hidden"
125) name="signature" value="Q+R9ErF8Kcz7GFQ/CYw8aSEYlWa/otVLgxVACPvHcJM=" />
126) <input type="hidden" name="isDonationWidget" value="1" /> <input
127) type="hidden" name="description" value="Supporting Online Anonymity &amp;
128) Privacy" /> <input type="hidden" name="amazonPaymentsAccountId"
129) value="XGSROLNTXRNC3N1P4TXKMNK14LN1D6SZUD8SN1" /> <input type="hidden"
130) name="returnUrl" value="https://www.torproject.org/donate.html.en#outcome"
131) /> <input type="hidden" name="processImmediate" value="1" /> <input
132) type="hidden" name="cobrandingStyle" value="logo" /> <input type="hidden"
133) name="abandonUrl" value="https://www.torproject.org/donate.html.en#outcome"
134) />
135) 	  <td>&nbsp;</td>
136) 	  <td><input type="text" name="amount" size="8" value="10" /></td>
137) 	  <td>&nbsp;</td>
138) 	  <td><input type="image"
139) src="http://g-ecx.images-amazon.com/images/G/01/asp/golden_small_donate_withmsg_whitebg.gif"
140) border="0" /></td>
141) 	</form>
142) 	</tr>
143) 	</table>
144) </div>
145) 
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

146) <li>Poprzez PayPal:</li>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

147) <form id="donate" action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post">
148) <p>Możesz też dokonać <b>jednorazowej wpłaty</b> (poprzez PayPal, ale nie
149) wymaga konta):<br /> <input type="radio" name="amount" value="100.00" />100
150) <input type="radio" name="amount" value="50.00" />50 <input type="radio"
151) name="amount" value="20.00" checked="checked" />20 <input type="radio"
152) name="amount" value="10.00" />10 <input type="radio" name="amount" value=""
153) />inna kwota <select name="currency_code">
154) <option value="USD" selected="selected">$</option>
155) <option value="EUR">€</option>
156) <option value="GBP">£</option>
157) </select> <input type="hidden" name="no_shipping" value="1" /> <input
158) type="image" src="images/btn_donateCC_LG.gif" name="submit" alt="Płać
159) poprzez PayPal - szybkie, darmowe i bezpieczne!" /> <input type="hidden"
160) name="cmd" value="_xclick" /> <input type="hidden" name="business"
161) value="donations@torproject.org" /> <input type="hidden" name="item_name"
162) value="Tor" /> <input type="hidden" name="return"
163) value="https://www.torproject.org/donate#funds" /> <input type="hidden"
164) name="cancel_return" value="https://www.torproject.org/donate" />
165) </p>
166) </form>
167) </ol>
168) 
169) <p>Jeśli chcesz wysłać czek, przelew pieniężny lub gotówkę, prosimy o wysyłanie
170) do:</p>
171) 
172) <p>
173) <address>
174) The Tor Project<br /> 969 Main Street, Suite 206<br /> Walpole, MA 02081 USA
175) </address>
176) </p>
177) 
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

178) Jeśli jesteś w Europie, możesz składać dotacje do <a
179) href="http://ccc.de/">Chaos Computer Club</a> w imieniu Tora:
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

180) <p>
181) <address>
182) Wau Holland Stiftung<br /> IBAN DE03 5204 0021 0277 281202<br /> SWIFT BIC
183) COBADEFF520
184) </address>
185) </p>
186) 
187) <p>Jeśli chcesz pokwitowanie swojej wpłaty nie dokonanej ani poprzez paypal ani
188) czekiem, prosimy o to wyraźnie poprosić, w swojej przesłanej dotacji.</p>
189) 
190) <div class="underline"></div>
191) <a id="services"></a>
192) <h3><a class="anchor" href="#services">Dotacje usług</a></h3>
193) <p>Projekt Tor ciągle poszukuje usług związanych z potrzebami technicznymi,
194) takimi jak łącze, rozmieszczenie, usługi hostingowe, reprezentacją prawną
195) lub konsultacjami. Poprzez dotacje usług, dołączasz do naszych <a
196) href="<page sponsors>">wielu sponsorów</a> w dostarczaniu prywatności i
197) anonimowości on-line. W tej chwili szukamy skalowalnych usług hostingowych
198) dla potrzeb raportowania z wielkich zestawów danych i wiarygodnego hostingu
199) o szerokim łączu. Możemy mieć sprzęt, który damy Ci w zamian za dotację
200) usługi.</p>
201) 
202) <p>Umiesz pisać kod? Ciągle szukamy mądrych, zmotywowanych programistów, by
203) przenieśli Tora na nowe lub stare systemy operacyjne lub rozwiązywali trudne
204) problemy anonimowości. Spójrz na <a href="<page volunteer>#Coding">nasze
205) projekty programistyczne</a>.</p>
206) 
207) <p>Czy jesteś osobą kreatywną? Masz jakiś fantastyczny pomysł na kampanię?
208) Jesteś osobą, która może pokazać niesamowitą sztukę? Ciągle szukamy nowych
209) sposobów na promowanie Tora i rozprowadzanie wiadomości, że każdy potrzebuje
210) swojej prywatności i anonimowości on-line.</p>
211) 
212) <p>Czy Twoja firma prawna chce bronić Tora i jego ochotników? Czekasz na
213) interesującą sprawę, by bronić prywatności i anonimowości on-line?</p>
214) 
215) <p>Jeśli jakiś z powyższych pomysłów Cię poruszył, skontaktuj się z nami pod
216) adresem donations@torproject.org, by poznać szczegóły.</p>
217) 
218) <div class="underline"></div>
219) <a id="hardware"></a>
220) <h3><a class="anchor" href="#hardware">Dotacje sprzętu</a></h3>
221) 
222) <p>Ogólnie szukamy darowanego sprzętu i usług wspierających, które mogłyby być
223) użyte do dostarczenia infrastruktury obsługującej operacje Tora, łącznie z
224) mirrorami strony, serwerami baz danych, systemami do kompilacji i
225) odziedziczonym sprzętem do obsługi paczek dla starszych Systemów
226) Operacyjnych, takich jak OS X 10.2, OS X 10.3, Windows XP, Windows 7, IRIX,
227) Redhat, CentOS, Fedora, Debian, itd. Kilku dostawców internetu ma duże
228) łącza, ale potrzebują sprzętu, by je nam podarować. </p>
229) 
230) <p>Poprzez dotacje sprzętu, dołączasz do naszych <a href="<page
231) sponsors>">wielu sponsorów</a> w dostarczaniu prywatności i anonimowości
232) on-line. Jeśli chcesz, by Tor działał na Twojej architekturze lub sprzęcie,
233) dobrym na to sposobem jest podarowanie nam sprzętu i systemu
234) operacyjnego. Skontaktuj się z nami pod adresem donations@torproject.org, by
235) poznać szczegóły.</p>
236) 
237) <div class="underline"></div>
238) <a id="time"></a>
239) <h3><a class="anchor" href="#time">Dotacje czasu</a></h3>
240) 
241) <p>Szukamy podekscytowanych wolontariuszy, by wygłaszali przemowy lub
242) prowadzili szkolenia na konferencjach, obozach i innych spotkaniach, gdzie
243) ludzie powinni dowiedzieć się o prywatności i anonimowości on-line z
244) Torem. Z przyjemnością popracujemy z Tobą, by pomóc Ci lepiej przedstawić
245) Tora oraz prywatność i anonimowość on-line. Skontaktuj się z nami pod
246) adresem donations@torproject.org, by poznać szczegóły.</p>
247) 
248) <div class="underline"></div>
249) <a id="outcome"></a> <a id="funds"></a><a class="anchor" href="#funds"></a>
250) <h3><a class="anchor" href="#outcome">Co dzieje się z moimi dotacjami?</a></h3>
251) 
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

252) <p>Jeśli właśnie złożyłeś/aś dotację, dziękujemy Ci za nią. Twoje dary są
253) deponowane w naszym funduszu ogólnym. Dołączasz do naszych <a href="<page
254) sponsors>">wielu sponsorów</a> fundując przyszłość Tora i anonimowości
255) on-line. W roku 2008 Projekt Tor wydał i otrzymał fundusze, jak następuje: </p>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

256) 
257) <p>
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

258) <img src="images/2008-funding-chart.png" alt="Kto wspiera Projekt Tor?" />
259) <img src="images/2008-expenses-chart.png" alt="Jak Projekt Tor wydaje
260) pieniądze?" />