767900368760adb9461a3eb11a0408d5224155b5
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1) 
2) 
3) 
4) 
5) 
6) 
7) ## translation metadata
Roger Dingledine put the svn properties back

Roger Dingledine authored 13 years ago

8) # Revision: $Revision$
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

9) # Translation-Priority: 1-high
10) #include "head.wmi" TITLE="Tor: Download" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes"
11) <div class="main-column">
12) 
13) <h2>بسته‌هاي موجود تُر</h2>
14) 
15) <div class="warning">
16) 
17) هشدار: مي‌خواهيد تُر واقعاً كار كند؟... پس لطفاً فقط آنرا نصب نكنيد و
18) برويد. لازم است بعضي از عادتهايتان را تغيير دهيد و نرم افزارتان را مجدداً
19) تنظيم كنيد! تُر به تنهايي آن چيزي نيست كه شما براي گمنام ماندن به آن احتياج
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

20) داريد.   لطفاً زماني را براي خواندن <a href="#Warning">هشدارها<a/> اختصاص
21) دهيد تا با مشكلات و محدوديتهاي تُر آشنا شويد.
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

22) </div>
23) 
24) <div class="underline"></div>
25) 
26) <table cellpadding="6" cellspacing="1" border="0" width="100%">
27) <thead>
28) <tr bgcolor="#009933" style="color: white; ">
29) <th>سيستم عامل</th>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

30) <th>بارگذاري ورژن نهايي</th>
31) <th>بارگذاري ورژن بتا</th>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

32) <th>نصب و تنظيمات</th>
33) </tr>
34) </thead>
35) 
36) <tr>
37)   <td>
38)     <img src="images/distros/windows.png" /> Windows<br /> <small><em>Windows 7,
39) Vista, XP, 2003 Server</em></small>
40)   </td>
41)   <td>
42)     <a href="<package-win32-bundle-stable>"><version-win32-bundle-stable></a>
43) (<a href="<package-win32-bundle-stable-sig>">sig</a>)
44)   </td>
45)   <td>
46)     <a href="<package-win32-bundle-alpha>"><version-win32-bundle-alpha></a> (<a
47) href="<package-win32-bundle-alpha-sig>">sig</a>)
48)   </td>
49)   <td>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

50)     <a href="<page docs/tor-doc-windows>">Windows</a>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

51)   </td>
52) </tr>
53) 
54) <tr bgcolor="#e5e5e5">
55)   <td>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

56)     <img src="images/distros/windows.png" /> Tor Browser Bundle for Windows <br
57) /> (شامل تُر، ويداليا، تُرباتِن، پوليپو و فايرفاكس)
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

58)   </td>
59)   <td>
60) 
61) 
62)     # Translators should link to the Browser Bundle for their language,
63) # e.g. _ru.exe Russian, _de.exe for Deutsch, etc.
64) <a
65) href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe"><version-torbrowser-tor></a>
66) (<a
67) href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe.asc">sig</a>)
68)   </td>  
69)   <td>
70)   </td>
71)   <td>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

72)     <a href="<page torbrowser/index>">Windows Browser Bundle</a>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

73)   </td>
74) </tr>
75) 
76) <tr>
77)   <td>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

78)     <img src="images/distros/windows.png" /> Tor IM Browser Bundle for Windows
79) <br />(شامل تُر، ويداليا، تُرباتِن، پوليپو، فايرفاكس ومسنجر پيجين)
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

80)   </td>
81)   <td>
82) 
83) 
84)     # Translators should link to the IM Browser Bundle for their language,
85) # e.g. _ru.exe Russian, _de.exe for Deutsch, etc.
86) <a
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

87) href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe"><version-torbrowser-tor></a>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

88) (<a
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

89) href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe.asc">sig</a>)
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

90)   </td>
91)   <td>
92)   </td>
93)   <td>
94)     <a href="<page torbrowser/index>">بسته مرورگر مسنجر ويندوز</a>
95)   </td>
96) </tr>
97) 
98) <tr bgcolor="#e5e5e5">
99)   <td>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

100)     <img src="images/distros/apple.png" /> Mac<br /> <small><em>Intel
101) Only</em></small>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

102)   </td>
103)   <td>
104)     <a href="<package-osx-bundle-stable>"><version-osx-bundle-stable></a> (<a
105) href="<package-osx-bundle-stable-sig>">sig</a>)
106)   </td>
107)   <td>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

108)     <a href="<package-osx-bundle-alpha>"><version-osx-bundle-alpha></a> (<a
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

109) href="<package-osx-bundle-alpha-sig>">sig</a>)
110)   </td>
111)   <td>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

112)     <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Mac OS X</a>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

113)   </td>
114) </tr>
115) 
116) <tr>
117)   <td>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

118)    <img src="images/distros/apple.png" /> Mac<br /> <small><em>PowerPC
119) Only</em></small>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

120)   </td>
121)   <td>
122)     <a href="<package-oldosx-bundle-stable>"><version-oldosx-bundle-stable></a>
123) (<a href="<package-oldosx-bundle-stable-sig>">sig</a>)
124)   </td>
125)   <td>
126)     <a href="<package-oldosx-bundle-alpha>"><version-oldosx-bundle-alpha></a>
127) (<a href="<package-oldosx-bundle-alpha-sig>">sig</a>)
128)   </td>
129)   <td>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

130)     <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Mac OS X</a>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

131)   </td>
132) </tr>
133) 
134) <tr bgcolor="#e5e5e5">
135)   <td>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

136)     <img src="images/distros/generic.png" /> Linux/Unix packages<br />
137) <small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

138)   </td>
139)   <td colspan="2">
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

140)     <a href="<page download-unix>">Linux/Unix download page</a>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

141)   </td>
142)   <td>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

143)     <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

144)   </td>
145) </tr>
146) </table>
147) 
148) <div class="underline"></div>
149) <div class="nb">
150) <a id="packagediff"></a>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

151) <h2><a class="anchor" href="#packagediff">تفاوتهاي ميان نهايي وبتا چيست؟</a></h2>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

152) 
153) <p>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

154) ورژن هاي نهايي، هنگامي كه ما مطمئن باشيم مشخصات و كدهاي آنها در طي چندين ماه
155) تغيير نخواهند كرد، منتشر مي‌شوند.
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

156) </p>
157) <p>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

158) بسته‌هاي ناپايداري(بتا) كه منتشر مي‌شوند، جهت كمك كردن شما به ماست تا
159) امكانات جديد آنها را تست كنيد تا باگهاي آنها برطرف شود. همچنين آنهايي كه
160) داراي شماره نگارش بالاتري نسبت به بسته‌هاي پايدار(نهايي) هستند، از شانس
161) بيشتري نسبت باگهاي مربوط به اعتماد و امنيت در بارگذاري‌ها برخوردار هستند.
162) لطفاً خودتان را براي <a href="https://bugs.torproject.org/">گزارش باگها</a>
163) آماده كنيد.
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

164) </p>
165) </div>
166) 
167) <div class="underline"></div>
168) <div class="nb">
169) <p>
170) تُر بعنوان يك <a href="http://www.fsf.org/">نرم افزار مجاني</a> تحت ليسانس
171) <a href="<gitblob>LICENSE">سه شرط بي‌اس‌دي</a> توليد شده است. همچنين بسته‌ها
172) حاوي a href="<page vidalia/index>">ويداليا</a> و <a
173) href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">پوليپو</a> هستند كه
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

174) نرم افزارهاي توليد شده تحت ليسانس هستند كه گنو جي‌پي‌ال را حمايت مي‌كنند.
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

175) </p>
176) <p>
177) هزينه‌اي براي نصب تُر يا استفاده از شبكه تُر دريافت نمي‌شود، ولي اگر تمايل
178) داريد كه سريعتر و بيشتر مورد استفاده قرار بگيرد، لطفاً نگاهي به <a
179) href="<page donate>">اهداء كسري ماليات براي پروژه تُر </a> بيندازيد.
180) </p>
181) </div>
182) 
183) <div class="underline"></div>
184) <div class="nb">
185) <p>
186) براي آگاهي از مشاوره‌هاي امنيتي و نسخه‌هاي پايدار جديدتر، در ليست ايميل‌هاي
187) ما در <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">اينجا</a> ثبت نام
188) كنيد. (ممكن است براي اخذ تاييديه برايتان ايميل ارسال شود). همچنين مي‌توانيد
189) براي استفاده از فيدهاي آر‌اس‌اس <a
190) href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">اينجا</a>
191) را ببينيد.
192) </p>
193) 
194) <link rel="alternate" title="اعلاميه او‌آر پروژه تُر" href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce" type="application/rss+xml" />
195) 
196) <form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi">
197) <input type="hidden" name="mlist" value="or-announce"/> <input type="hidden"
198) name="subscribe" value="1"/> <input type="hidden" name="host"
199) value="freehaven.net"/> <input name="email" size="15"/> <input type="submit"
200) value="subscribe to or-announce"/>
201) </form>
202) </div>
203) 
204) <div class="underline"></div>
205) <div class="warning">
206) <a id="Warning"></a>
207) <h2><a class="anchor" href="#Warning">هشدار: آيا مي‌خواهيد تُر واقعاً كار
208) كند؟</a></h2>
209) 
210) <p>
211) ... پس لطفاً فقط آنرا نصب نكنيد و برويد.  لازم است بعضي از عادتهايتان را
212) تغيير بدهيد و نرم افزارتان را مجدداً تنظيم كنيد! تُر به تنهايي آن چيزي كه
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

213) براي مخفي نگه‌داشتن خود احتياج داريد، <em>انجام نمي دهد</em> .  چندين مشكل
214) بزرگ كه مي‌توان به آنها اشاره كرد عبارتند از:
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

215) </p>
216) 
217) <ol>
218) <li>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

219) تُر فقط نرم افزارهاي اينترنتي را تحت پوشش قرار مي‌دهد كه براي عبور ترافيك
220) شان از تُر تنظيم شده باشند. &mdash; فقط به اين دليل كه آن‌را نصب كرده‌ايد و
221) به صورت جادويي، ترافيك اينترنتي شما را مخفي نخواهد كرد.  پيشنهاد مي‌كنيم از
222) <a href="http://www.mozilla.com/en-US/firefox/all-older.html">مرورگر
223) فايرفاكس</a> با <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">افزونه
224) Torbutton</a> استفاده كنيد.
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

225) </li>
226) 
227) <li>
228) تُرباتِن پلاگينهايي مانند جاوا، فلش، اكتيوايكس، ريل پلير، كوييك تايم، پلاگين
229) پي‌دي‌اف ادوبي و بقيه را غيرفعال مي‌كند زيرا آنها مي‌توانند آي‌پي آدرس شما
230) را دستكاري كنند. بعنوان مثال، يوتيوب غيرفعال خواهد بود. اگر مي‌خواهيد يوتيوب
231) را فعال كنيد، مي‌توانيد با مراجعه به <a href="<page
232) torbutton/faq>#noflash">تنظيم مجدد براي يوتيوب</a> اجازه بدهيد تا فعال شود،
233) ولي آگاه باشيد كه خودتان منفذي را براي حمله باز مي‌كنيد. همچنين افزونه‌هايي
234) مانند تولبار گوگل، اطلاعات زيادي در رابطه با وب‌سايتهايي كه در آن تايپ
235) مي‌كنيد جمع‌آوري مي‌كنند. آنها ممكن است تُر را دور بزنند يا اطلاعات حساس را
236) منتشر كنند. بعضي از مردم ترجيح مي‌دهند از دو مرورگر استفاده كنند (يكي براي
237) تُر به صورت امن و ديگري براي مرور نا‌امن وب سايتها و اينترنت)
238) </li>
239) 
240) <li>
241) از كوكي‌ها برحذر باشيد: اگر حتي بدون تُر هم اينترنت را مرور مي‌كنيد و يك
242) سايت به شما كوكي مي‌دهد، آن كوكي مي‌تواند شما را شناسايي كند حتي اگر مجدداً
243) از تُر استفاده كنيد. تُرباتِن سعي مي‌كند تا كوكي‌هاي شما را به صورت ايمن به
244) كار ببرد. <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/82/">كوكي كولر </a>
245) مي‌تواند كمك كند تا هر كوكي را كه نمي‌خواهيد استفاده كنيد، محفوظ كند.
246) </li>
247) 
248) <li>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

249) تُر، منشاء ترافيك شما را ناشناس مي‌كند و هر چيزي بين شما و شبكه تُر رد و بدل
250) مي‌شود و هر چيزي كه در داخل شبكه تُر قرار دارد را رمزنگاري مي‌كند، ولي تُر
251) <a
252) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers">نمي‌تواند
253) ترافيك بين شما و مقصد نهايي را رمزنگاري كند</a>. اگر شما اطلاعات حساسي را رد
254) و بدل مي‌كنيد، بايد بيشتر مواظب باشيد درست مانند وقتي كه به صورت معمولي به
255) اينترنت متصل مي‌شويد &mdash; از متدهاي رمزنگاري مانند <span
256) dir='ltr">HTTPS</span> يا متدهاي ديگر رمزنگاري و تشخيص هويت نهايي استفاده
257) كنيد.
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

258) </li>
259) 
260) <li>
261) هنگاميكه تُر از حمله‌هاي هكرها و اتكرها را به شبكه داخلي شما  از طريق مسدود
262) كردن كشف و نفوذ مقصد شما اقدام مي‌كند، ريسك‌هاي جديدي را ايجاد مي‌كند: تُري
263) كه بد و يا به صورت مخرب تنظيم شده باشد، مي‌تواند شما را به صفحات اشتباهي
264) هدايت كند يا براي شما اپلتهاي جاوايي را ارسال نمايد كه دامنه‌هايي را معتبر و
265) مورد اطمينان جلوه دهد. تا زماني كه از صحت و درستي فايلها، مستندات يا
266) برنامه‌هايي كه از طريق تُر بارگذاري كرده ايد مطمئن نشده‌ايد، آنها را باز
267) نكرده يا اجرا نكنيد.
268) </li>
269) </ol>
270) 
271) <br />
272) <p>
273) هوشيار باشد و زياد ياد بگيريد. متوجه شويد كه تُر چه چيزهايي را پيشنهاد
274) مي‌كند يا نمي‌كند.  اين ليست از مشكلات كامل نيست و ما به كمك شما نياز داريم:
275) <a href="<page volunteer>#Documentation">شناسايي و مستندسازي تمامي
276) موضوعات</a>
277) </p>
278) </div>
279) 
280) <div class="underline"></div>
281) <div class="nb">
282) <p>
283) <a href="<page verifying-signatures>">دستورالعمل تاييد امضاء‌هاي
284) بسته‌ها</a>ي ما را مطالعه كنيد كه اجازه مي‌دهد مطمئن شويد تا از فايلي كه ما
285) قبلاً اجازه بارگذاري آن را داده‌ايم، استفاده كنيد.دستورالعمل تاييد امضاء‌هاي
286) بسته‌ها را مطالعه كنيد.
287) </p>
288) 
289) <p>
290) اگر مايل به تحقيق در مورد سورس نگارشهاي گذشته تُر، بسته‌ها يا باينري‌هاي
291) ديگر هستيد، به <a
292) href="http://archive.torproject.org/tor-package-archive/">آرشيو</a> ما
293) مراجعه كنيد.
294) </p>
295) 
296) <p>
297) براي مطالعه دستورالعمل گرفتن تُر از جيت و همچنين گرفتن سورس كد آخرين
298) توسعه‌هاي تُر به <a href="<page documentation>#Developers">مستندات
299) توسعه‌دهندگان</a> مراجعه كنيد.  شما همچنين مي‌توانيد <a href="dist/">سورس
300) پريوكسي</a> و <a href="dist/vidalia-bundles/?C=M;O=D">سورس ويداليا</a> را
301) نيز بارگذاري كنيد.
302) </p>
303) </div>
304) 
305) <div class="underline"></div>
306) <div class="nb">
307) <p>
308) اگر مشكلي در رابطه با بارگذاري تُر از اين سايت داريد، به <a href="<page
309) mirrors>">ليست ديگر سايتهاي همسان با سايت تُر</a> مراجعه كنيد.
310) </p>
311) 
312) <a id="ChangeLog"></a> <a id="Stable"></a> <a id="Testing"></a>
313) <p>
314) براي مشاهده ليستي از آنچه كه در هر نگارش پايدار تغيير يافته است مي‌توانيد
315) سري به <a href="<gitblobstable>ReleaseNotes">يادداشت نگارشها</a>
316) بزنيد. همچنين براي مشاهده ليست تغييرات در هر دو نگارشهاي پايدار و
317) توسعه‌يافته، <"<a href="<gitblob>ChangeLog">سابقه تغييرات</a> را ببينيد.
318) </p>
319) </div>
320) <div class="underline"></div>
321) 
322) <a id="Dev"></a>
323) <h2><a class="anchor" href="#Dev">بسته‌هاي حرفه‌اي &amp; سورس كد</a></h2>
324) 
325) <p>
326) بسته‌هاي حرفه‌اي فقط حاوي تُر هستند.  در تمامي موارد، شما بايد تُر را بر
327) اساس خواسته‌هاي خودتان تنظيم و پيكربندي كنيد.
328) </p>
329) 
330) <table cellpadding="6" cellspacing="1" border="0" width="100%">
331) <thead>
332) <tr bgcolor="#009933" style="color: white; ">
333) <th>سيستم عامل</th>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

334) <th>بارگذاري ورژن نهايي</th>
335) <th>بارگذاري ورژن بتا</th>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

336) <th>نصب و تنظيمات</th>
337) </tr>
338) </thead>
339) 
340) <tr>
341)   <td>
342)     <img src="images/ico-win.png" />ويندوز (فقط شامل تُر) <br />
343) <small><em>Windows 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server</em></small>
344)   </td>
345)   <td>
346)     <a href="<package-win32-stable>"><version-win32-stable></a> (<a
347) href="<package-win32-stable-sig>">sig</a>)
348)   </td>
349)   <td>
350)     <a href="<package-win32-alpha>"><version-win32-alpha></a> (<a
351) href="<package-win32-alpha-sig>">sig</a>)
352)   </td>
353)   <td>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

354)     <a href="<page docs/tor-doc-windows>">Windows</a>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

355)   </td>
356) </tr>
357) 
358) <tr bgcolor="#e5e5e5">
359)   <td>
360)     <img src="images/ico-osx-uni.png" />مكينتاش (فقط شامل تُر) </br><small><em>
361) فقط براي پردازنده اينتل .  اسنو لئوپارد 10.6 پشتيباني نمي‌شود </em></small>
362)   </td>
363)   <td>
364)     <a href="<package-osx-stable>"><version-osx-stable></a> (<a
365) href="<package-osx-stable-sig>">sig</a>)
366)   </td>
367)   <td>
368)     <a href="<package-osx-alpha>"><version-osx-alpha></a> (<a
369) href="<package-osx-alpha-sig>">sig</a>)
370)   </td>
371)   <td>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

372)     <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Mac OS X</a>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

373)   </td>
374) </tr>
375) 
376) <tr>
377)   <td>
378)     مكنيتاش (فقط شامل تُر) </br><small><em>فقط براي پاور پي‌سي</em></small>
379)   </td>
380)   <td>
381)     <a href="<package-oldosx-stable>"><version-oldosx-stable></a> (<a
382) href="<package-oldosx-stable-sig>">sig</a>)
383)   </td>
384)   <td>
385)     <a href="<package-oldosx-alpha>"><version-oldosx-alpha></a> (<a
386) href="<package-oldosx-alpha-sig>">sig</a>)
387)   </td>
388)   <td>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

389)     <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Mac OS X</a>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

390)   </td>
391) </tr>
392) 
393) <tr bgcolor="#e5e5e5">
394)   <td>
395)     <img src="images/ico-tux.png" />بسته‌هاي لينوكس/يونيكس (فقط شامل
396) تُر)</br><small><em>رد‌هت/سنت او‌اس، فدورا، دبيان، ابونتو، زوزه</em></small>
397)   </td>
398)   <td colspan="2">
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

399)     <a href="<page download-unix>">Linux/Unix download page</a>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

400)   </td>
401)   <td>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

402)     <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a>