7b8ef610c4362693af62d57214af6eec400f3c1e
Fredzupy french translation: add 30s...

Fredzupy authored 15 years ago

1) ## translation metadata
2) # Based-On-Revision: 18755
Fredzupy fix typo, thanks to misc

Fredzupy authored 14 years ago

3) # Last-Translator: fredzupy@gmail.com, misc at zarb.org
Fredzupy french translation: add 30s...

Fredzupy authored 15 years ago

4) # Translation-Priority: 1-high
5) 
6) #include "head.wmi" TITLE="Tor en bref" CHARSET="UTF-8"
7) 
8) <div class="main-column">
9) 
10) <h2>Pourquoi avoir besoin de Tor</h2>
11) <hr />
12) 
Fredzupy fix typo, thanks to misc

Fredzupy authored 14 years ago

13) <p>La grande majorité du trafic internet passe par des routes publiques, révelant
Fredzupy french translation: add 30s...

Fredzupy authored 15 years ago

14) relativement facilement aux regards indiscrets vos allées et venues -- et même
15) parfois vos informations personnelles ou financières !</p>
16) 
17) <p>Les fouineurs peuvent obtenir vos informations pratiquement partout :</p>
18) <ul>
19) <li>Votre fournisseur d'accès</li>
Fredzupy fix typo, thanks to misc

Fredzupy authored 14 years ago

20) <li>Votre site favori ou votre marchand en ligne</li>
21) <li>Votre cybercafé favori ou simple bar équipé d'une borne wifi en accès libre</li>
Fredzupy french translation: add 30s...

Fredzupy authored 15 years ago

22) </ul>
23) 
Fredzupy fix typo, thanks to misc

Fredzupy authored 14 years ago

24) <p>Ces activités d'espionnage sont communément appelées analyse de trafic. Les entreprises,
25) les organisations commerciales, gouvernements, et autres groupes deviennent de plus en plus
Fredzupy french translation: add 30s...

Fredzupy authored 15 years ago

26) pointus sur ce thème.</p>
27) 
28) <p>L'analyse de trafic permet : </p>
29) <ul>
Fredzupy fix typo, thanks to misc

Fredzupy authored 14 years ago

30) <li>Aux gouvernements totalitaires de recenser des listes de citoyens lisant des 
Fredzupy french translation: add 30s...

Fredzupy authored 15 years ago

31) journaux hors la loi</li>
Fredzupy fix typo, thanks to misc

Fredzupy authored 14 years ago

32) <li>Aux voleurs, spammeurs, et escrocs de lancer des attaques de 
Fredzupy french translation: add 30s...

Fredzupy authored 15 years ago

33) plus en plus ciblées</li>
Fredzupy fix typo, thanks to misc

Fredzupy authored 14 years ago

34) <li>Aux entreprises de collecter et d'agréger les comportements de navigation et de communication pour mieux cibler les publicités et cerner le profil des gens.</li>
Fredzupy french translation: add 30s...

Fredzupy authored 15 years ago

35) </ul>
36) 
37) <p>Pour certains, cet espionnage électronique est une nuisance qui peut affecter leur
Fredzupy fix typo, thanks to misc

Fredzupy authored 14 years ago

38) porte monnaie ; pour d'autres, elle met en danger leur sécurité personnelle.</p>
Fredzupy french translation: add 30s...

Fredzupy authored 15 years ago

39) 
40) <p>Depuis 2001, le projet Tor développe un logiciel libre et
Fredzupy fix typo, thanks to misc

Fredzupy authored 14 years ago

41) open-source qui aide à assurer l'anonymat des internautes. Il fonctionne
Fredzupy french translation: add 30s...

Fredzupy authored 15 years ago

42) en permettant aux utilisateurs de naviguer sur la toile par l'intermédiaire de plus de 1000 serveurs positionnés
43) dans le monde entier. Lorsque vous utilisez Tor, votre parcours sur l'Internet est indirect,
44) ainsi les fouines ont plus de mal à suivre votre parcours et saisir des informations vitales.
45) Tor apporte aussi une fonction spéciale appelée « services cachés »,
46) qui vous permet de lancer des sites Web sans révéler leur emplacement.</p>
47) 
48) <p>Tor est compatible avec différents systèmes d'exploitation, comme Microsoft
49) Windows, Apple Mac, et différentes versions de Linux. Tor fonctionne avec la plupart
50) des programmes qui connectent votre ordinateur à internet.</p>
51) 
Fredzupy fix typo, thanks to misc

Fredzupy authored 14 years ago

52) <p>Tor est utilisé par des centaines de milliers de personnes pour protéger leurs activités en 
Fredzupy french translation: add 30s...

Fredzupy authored 15 years ago

53) ligne :</p>
54) <ul>
55) <li>Les journalistes qui ont besoin de protéger leurs sources</li>
56) <li>Les défenseurs des droits de l'Homme</li>
Fredzupy fix typo, thanks to misc

Fredzupy authored 14 years ago

57) <li>Les dissidents dans les pays totalitaires</li>
Fredzupy french translation: add 30s...

Fredzupy authored 15 years ago

58) <li>Les entreprises qui souhaitent protéger le trafic de leurs employés</li>
59) 
60) <li>Les dénonciateurs qui craignent une vengeance</li>
61) <li>Les gouvernements qui cherchent à protéger le trafic de leurs agents et employés</li>
62) <li>Les agents d'application de la loi sur les opérations internet</li>
63) <li>Les personnes qui souhaitent envoyer des informations sociales sensibles dans des forums de 
64) discussion, comme des viols ou des abus ou ce genre de chose avec des traumatismes.</li>
65) </ul>
66) 
Fredzupy fix typo, thanks to misc

Fredzupy authored 14 years ago

67) <p>Le réseau Tor apporte également une protection pour les gens qui cherchent une
68) couche supplementaire de protection de la vie privée contre les millions de sites web qui collectent des données 
Fredzupy french translation: add 30s...

Fredzupy authored 15 years ago

69) personnelles et suivents leurs mouvements en ligne.</p>
70) 
71) <h2>Pourquoi Tor a besoin de vous</h2>
72) <hr />
73) <p>Mis à part quelques développeurs, le Projet Tor vit essentiellement du volontariat.
Fredzupy fix typo, thanks to misc

Fredzupy authored 14 years ago

74) Pour aider à garder en état le réseau mondial de Tor et son logiciel open-source à jour,
Fredzupy french translation: add 30s...

Fredzupy authored 15 years ago

75) le projet Tor recherche de nouveaux partenaires et financements.</p>
76) 
77) <p>Nous vous assurons que votre argent sera bien utilisé. Pour chaque euro donné
78) au Projet Tor, 85 centimes vont directement au développement.</p>
79) 
80) <p>Les partenaires recoivent une attention personnelle, un meilleur
81) soutien, et la chance de nous aider à choisir lesquelles de nos priorités nous
82) devrions concentrer nos effort par la suite.</p>
83) 
84) <p>Votre contribution est exonérée d'impôt ! Le Projet Tor est une 
85) association de type loi 1901 à but non lucratif, permettant aux donnateurs de faire des dons exonérés d'impôts
86) pour ceux vivants aux États Unis ou ceux payant des impôts avec des dons de charité de reciprocité
87) avec les U.S.</p>
88) 
89) <p>Vous serez en bonne compagnie ! Nos partenaires incluent Google, Bell Security
90) Solutions, SRI International, The National Science Foundation, The
91) Netherlands' NLnet Foundation, Human Rights Watch et plus de 500
92) personnes qui ont donné au Projet Tor.</p>
93) 
Fredzupy fix typo, thanks to misc

Fredzupy authored 14 years ago

94) <p>Vous vous sentirez mieux parce que vous protégez vos informations et vos
95) droits. Aujourd'hui, Tor apporte une couche vitale de protection pour