874e95fe96ea2d1bc76b03e63c4632d7b8d12c31
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

1) ## translation metadata
Peter Palfrader Italian updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

2) # Based-On-Revision: 1.8
3) # Last-Translator: jan.reister@unimi.it
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

4) 
5) #include "head.wmi" TITLE="Documentazione"
6) 
7) <div class="main-column">
8) 
Peter Palfrader Italian updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

9) <a id="RunningTor"></a>
10) <h2><a class="anchor" href="#RunningTor">Usare Tor</a></h2>
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

11) <ul>
Peter Palfrader Italian updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

12) <li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-win32.html">Installare Tor
13) su Win32</a></li>
14) <li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-osx.html">Installare Tor su
15) Mac OS X</a></li>
16) <li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-unix.html">Installare Tor su
17) Linux/BSD/Unix</a></li>
18) <li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-switchproxy.html">Installare 
19) SwitchProxy per Tor</a></li>
20) <li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-server.html">Configurare un
21) server Tor</a></li>
22) <li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-hidden-service.html">Configurare un 
23) servizio nascosto Tor (hidden service)</a></li>
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

24) </ul>
25) 
Peter Palfrader Italian updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

26) <a id="Support"></a>
27) <h2><a class="anchor" href="#Support">Supporto</a></h2>
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

28) <ul>
Peter Palfrader Italian updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

29) <li>The <a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ">Il Tor
Peter Palfrader Minor fixes by Jan Reister

Peter Palfrader authored 18 years ago

30) Technical FAQ Wiki</a> &egrave; il primo posto in cui cercare. (Controlliamo le pagine del Wiki perch&eacute; 
Peter Palfrader Italian updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

31) siano accurate, ma gli sviluppatori di Tor developers non sono responsabili dei contenuti.)</li>
32) <li>L'<a href="<page faq-abuse>">Abuse FAQ</a> &egrave; una raccolta di
33) domande e problemi frequenti quando si gestisce un server Tor.</li>
34) <li>La <a href="<page eff/tor-legal-faq>">Tor Legal FAQ</a> &egrave; stata scritta 
35) dagli avvocati della EFF. Fornisce una panoramica di alcune delle questioni 
36) legali che sorgono dal progetto Tor negli USA.</li>
37) <li>Il <a href="<page tor-manual>">manuale</a>
38) elenca tutte le vocipossibili del proprio <a
39) href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc">file di configurazione torrc
40) </a>. C'&egrave; anche il <a href="<page tor-manual-cvs>">manuale per 
41) la versione di sviluppo di Tor</a>.</li>
42) <li>Il <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter">Tor
43) wiki</a> contiene una gran quantit&agrave; di utili contributi da parte di utenti Tor. 
44) Dagli un'occhiata!</li>
45) <li>Il canale IRC Tor (per utenti, operatori di server, sviluppatori)
46) &egrave; <a href="irc://irc.oftc.net/tor">#tor on irc.oftc.net</a>.</li>
47) <li>Abbiamo un <a
48) href="http://bugs.noreply.org/tor">bugtracker</a>.
49) Se trovi un baco, specie se causa un crash, prima leggi <a
50) href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerCrashing">come 
51) notificare un baco di Tor</a> e poi fornisci tutte le informazioni che puoi 
52) nel bugtracker. (Se il tuo baco riguarda 
53) Privoxy, il tuo browser, o altre applicazioni, per favore non inserirlo nel 
54) nostro  bugtracker.)</li>
55) <li>Prova la mailing list or-talk <a href="#MailingLists">qui sotto</a>.
Peter Palfrader Minor fixes by Jan Reister

Peter Palfrader authored 18 years ago

56) <li>Come ultima, estrema risorsa vedi la <a href="<page contact>">pagina dei contatti di Tor</a>.</li>
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

57) </ul>
58) 
Peter Palfrader Italian updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

59) <a id="MailingLists"></a>
60) <h2><a class="anchor" href="#MailingLists">Informazioni sulle Mailing List</a></h2>
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

61) <ul>
Peter Palfrader Italian updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

62) 	<li>La <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">mailing list or-announce
63) </a> &egrave; una lista a basso traffico per gli annunci di nuove versioni e di aggiornamenti critici di sicurezza. Tutti dovrebbero essere iscritti.</li>
64) <li>Sulla <a href="http://archives.seul.org/or/talk/">lista or-talk</a>
65) si svolge la maggior parte delle discussioni e vi si pubblicano gli annunci sulle versioni 
66) prerelease e sui release candidate.</li>
67) <li>La <a href="http://archives.seul.org/or/dev/">lista or-dev</a>
Peter Palfrader Minor fixes by Jan Reister

Peter Palfrader authored 18 years ago

68) &egrave; riservata agli sviluppatoried ha un traffico molto basso.</li>
Peter Palfrader Italian updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

69) <li>Agli sviluppatori pu&ograve; interessare una lista per i <a href="http://archives.seul.org/or/cvs/">cvs commit</a>.</li>
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

70) </ul>
71) 
Peter Palfrader Italian updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

72) <a id="DesignDoc"></a>
73) <h2><a class="anchor" href="#DesignDoc">Documenti di Design</a></h2>
74) <ul>
75) <li>I <b>documenti di design</b> (pubblicati alla Usenix Security 2004)
76) forniscono i fondamenti e le analisi di sicurezza di Tor:
77) in versione
78) <a href="<cvssandbox>tor/doc/design-paper/tor-design.pdf">PDF</a> e
79) <a href="<cvssandbox>tor/doc/design-paper/tor-design.html">HTML</a>.
80) </li>
81) <li>Il nostro studio successivo sulle <b>sfide nell'anonimato a bassa latenza</b>
82) (ancora in versione di bozza) descrive nel dettaglio esperienze e direzioni di sviluppo recenti:
83) <a href="<cvssandbox>tor/doc/design-paper/challenges.pdf">versione PDF</a>.</li>
Peter Palfrader Minor fixes by Jan Reister

Peter Palfrader authored 18 years ago

84) <li> Le <b>specifiche</b> intendono fornire agli sviluppatori le informazioni 
Peter Palfrader Italian updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

85) sufficienti per realizzare una versione compatibile di Tor:
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

86) <ul>
Peter Palfrader Italian updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

87) <li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-spec.txt">Principali specifiche Tor</a></li>
88) <li><a href="<cvssandbox>tor/doc/rend-spec.txt">Specifiche per Tor rendezvous</a></li>
89) <li><a href="<cvssandbox>tor/doc/dir-spec.txt">Specifiche per i Tor directory server</a></li>
90) <li><a href="<cvssandbox>tor/doc/control-spec.txt">Secifiche dei controlli per l'interfaccia utente Tor</a></li>
91) </ul></li>
92) <li>Vedi la <a href="http://freehaven.net/~arma/wth1.pdf">presentazione
93) (PDF)</a> e il <a
94) href="http://rehash.waag.org/WTH/wth-anonymous-communication-58.mp4.torrent">video
95) (torrent)</a> dell'intervento su Tor fatto da Roger al <a
96) href="http://whatthehack.org/">What the Hack (WTH)</a>. Abbiamo anche <a
97) href="http://freehaven.net/~arma/wth3.pdf">le slide</a> e <a
98) href="http://rehash.waag.org/WTH/wth_tor_hidden_services.mp4.torrent">il video</a>
99) dell'intervento al WTH sui hidden service Tor.</li>
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

100) </ul>
101) 
Peter Palfrader Italian updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

102) <a id="NeatLinks"></a>
103) <h2><a class="anchor" href="#NeatLinks">Link Utili</a></h2>
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

104) <ul>
Peter Palfrader Italian updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

105) <li>Il <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter">Tor
106) wiki</a> contiene moltissimi utili contributi degli utilizzatori di Tor. Dagli un'occhiata!</li>
Peter Palfrader Minor fixes by Jan Reister

Peter Palfrader authored 18 years ago

107) <li>Il <a href="http://6sxoyfb3h2nvok2d.onion/">wiki nascosto</a> &egrave; un 
Peter Palfrader Italian updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

108) portale su tutti ci&ograve; che riguarda i servizi nascosti (hidden service) di Tor.</li>
109) <li>La <a
110) href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Guida
111) per Tor-ificare varie applicazioni.</a></li>
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

112) <li><a
Peter Palfrader Italian updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

113) href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/SupportPrograms">Una lista 
114) di applicazioni ausiliarie da usare insieme a Tor</a>.</li>
115) <li><a href="http://www.noreply.org/tor-running-routers/">Il grafico del numero di server 
116) Tor nel tempo, a cura di Weasel</a>.</li>
117) <li>Per saperne di pi&ugrave; sui nodi Tor attivi, vedi la <a href="http://serifos.eecs.harvard.edu/cgi-bin/exit.pl">lista dei nodi di uscita Tor 
118) per nazione, a cura di Geoff Goodell</a>.</li>
119) <li>Leggi <a
120) href="http://freehaven.net/anonbib/topic.html#Anonymous_20communication">questi documenti</a>
121) (specie quelli nei riquadri) per iniziare a studiare il campo dei sistemi di comunicazione anonima.</li>
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

122) </ul>
123) 
Peter Palfrader Italian updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

124) <a id="Developers"></a>
Peter Palfrader Minor fixes by Jan Reister

Peter Palfrader authored 18 years ago

125) <h2><a class="anchor" href="#Developers">Per gli Sviluppatori</a></h2>
Peter Palfrader Italian updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

126) Consulta il <b>CVS repository</b> di Tor: (potrebbe non funzionare n&eacute; compilare)
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

127) <ul>
Peter Palfrader Italian updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

128) <li><a href="<cvssandbox>">CVS sandbox aggiornato regolarmente</a></li>
129) <li><a
130) href="http://cvs.seul.org/viewcvs/viewcvs.cgi/?root=tor">ViewCVS</a></li>
131) <li><a href="http://archives.seul.org/or/cvs/">Mailing list per i cvs
132) commit</a></li>
133) <li>accesso anonimo pserver (la password &egrave; guest):
134) <ul>
135) <li>Crea una directory vuota e cd dentro di essa.</li>
136) <li><kbd>cvs -d :pserver:guest@cvs.seul.org:/home/or/cvsroot login</kbd></li>
137) <li><kbd>cvs -d :pserver:guest@cvs.seul.org:/home/or/cvsroot co tor</kbd></li>
138) <li><kbd>cd tor; ./autogen.sh; make</kbd> and <kbd>make install</kbd> se vuoi.</li>
139) <li>(usa <kbd>co -r <var>tor-0_1_1_4_alpha</var> tor</kbd> o simili per prelevare una particolare versione.)</li>
140) <li>(Per prelevare la maintenance branch, usa <kbd>-r <var>tor-0_1_0-patches</var></kbd>)</li>
141) </ul>
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

142) </li>
143) </ul>
Peter Palfrader Italian updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

144)