translations for the websit...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
docs/pl_PL/proxychain.wml 8) # Translation-Priority: 1-high
docs/pl_PL/proxychain.wml 9) #include "head.wmi" TITLE="Tor Project: Configuring Tor to use a Proxy" CHARSET="UTF-8"
docs/pl_PL/proxychain.wml 10) <div id="content" class="clearfix">
docs/pl_PL/proxychain.wml 11) <div id="breadcrumbs">
docs/pl_PL/proxychain.wml 12) <a href="<page index>">Start » </a> <a href="<page
docs/pl_PL/proxychain.wml 13) docs/documentation>">Dokumentacja » </a> <a href="<page
docs/pl_PL/proxychain.wml 14) docs/proxychain>">Konfiguracja Tora, by uzywał proxy</a>
docs/pl_PL/proxychain.wml 15) </div>
docs/pl_PL/proxychain.wml 16) <div id="maincol">
docs/pl_PL/proxychain.wml 17) <a id="proxychain"></a>
docs/pl_PL/proxychain.wml 18) <h2><a class="anchor" href="#proxychain">Konfiguracja Tora, by uzywał proxy</a></h2>
docs/pl_PL/proxychain.wml 19) <hr>
docs/pl_PL/proxychain.wml 20)
docs/pl_PL/proxychain.wml 21) <p>
docs/pl_PL/proxychain.wml 22) Bieżące wersje Tora i Graficznego Kontrolera Tora Vidalia obsługują
docs/pl_PL/proxychain.wml 23) mozliwość wykorzystania dowolnego proxy HTTPS lub SOCKS, by dostać się do
docs/pl_PL/proxychain.wml 24) sieci Tora. To znaczy, że nawet jeśli Tor jest zablokowany przez Twoją sieć
docs/pl_PL/proxychain.wml 25) lokalną, można bezpiecznie używać otwartych proxy do łączenia się z siecią
docs/pl_PL/proxychain.wml 26) Tora i do nieocenzurowanego Internetu. Kruczkiem jest to, że otwarte proxy
docs/pl_PL/proxychain.wml 27) będzie widzieć, że używasz Tora, ale nie będzie mogło odczytać Twojego
docs/pl_PL/proxychain.wml 28) ruchu, gdyż ten jest ciągle zabezpieczony szyfrowaniem.
docs/pl_PL/proxychain.wml 29) </p>
docs/pl_PL/proxychain.wml 30)
docs/pl_PL/proxychain.wml 31) <p>
docs/pl_PL/proxychain.wml 32) Te kroki zakładają, że masz funkcjonalną konfigurację Tora/Vidalii i masz
docs/pl_PL/proxychain.wml 33) listę serwerów proxy typu HTTPS, SOCKS4, lub SOCKS5. (Dla wyjaśnienia: proxy
docs/pl_PL/proxychain.wml 34) typu HTTPS to proxy typu HTTP, które obsługuje też żądania CONNECT.)
docs/pl_PL/proxychain.wml 35) <ol>
docs/pl_PL/proxychain.wml 36) <li>Otwórz Panel Sterowania Vidalii, kliknij Ustawienia (Settings).</li>
docs/pl_PL/proxychain.wml 37) <li>Kliknij Sieć (Network). Zaznacz "I use a proxy to access the
docs/pl_PL/proxychain.wml 38) Internet"("Używam serwera proxy do łączenia się z Internetem").</li>
docs/pl_PL/proxychain.wml 39) <li>W linii Adres wpisz adres otwartego proxy. Może być to nazwa hosta lub adres
docs/pl_PL/proxychain.wml 40) IP.</li>
docs/pl_PL/proxychain.wml 41) <li>Wpisz port proxy.</li>
docs/pl_PL/proxychain.wml 42) <li>Zwykle nie musisz używać nazwy użytkownika ani hasła. Jeśli jednak ich
docs/pl_PL/proxychain.wml 43) potrzebujesz, wpisz je we właściwe pola.</li>
docs/pl_PL/proxychain.wml 44) <li>ybierz typ proxy, którego używasz: HTTP/HTTPS, SOCKS4 lub SOCKS5.</li>
docs/pl_PL/proxychain.wml 45) <li>Wciśnij Ok. Vidalia i Tor są teraz skonfigurowane do używania proxy do
docs/pl_PL/proxychain.wml 46) dostępu do reszty sieci Tora.</li>
docs/pl_PL/proxychain.wml 47) </ol>
docs/pl_PL/proxychain.wml 48) </p>
docs/pl_PL/proxychain.wml 49) <br><br> <img src="$(IMGROOT)/vidalia-proxy.png" alt="Strona ustawień
docs/pl_PL/proxychain.wml 50) sieciowych proxy w programie Vidalia"> <br><br>
docs/pl_PL/proxychain.wml 51)
docs/pl_PL/proxychain.wml 52) </div>
docs/pl_PL/proxychain.wml 53)
docs/pl_PL/proxychain.wml 54) <!-- END MAINCOL -->
docs/pl_PL/proxychain.wml 55) <div id = "sidecol">
docs/pl_PL/proxychain.wml 56)
docs/pl_PL/proxychain.wml 57)
docs/pl_PL/proxychain.wml 58) #include "side.wmi"
docs/pl_PL/proxychain.wml 59) #include "info.wmi"
docs/pl_PL/proxychain.wml 60) </div>
docs/pl_PL/proxychain.wml 61)
docs/pl_PL/proxychain.wml 62) <!-- END SIDECOL -->
docs/pl_PL/proxychain.wml 63) </div>
docs/pl_PL/proxychain.wml 64)
docs/pl_PL/proxychain.wml 65)
|