8f368439c52cf59ea17502d620a737e220ec4b93
Runa A. Sandvik translations for the websit...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

projects/pl_PL/gettor.wml   1) 
projects/pl_PL/gettor.wml   2) 
projects/pl_PL/gettor.wml   3) 
projects/pl_PL/gettor.wml   4) 
projects/pl_PL/gettor.wml   5) 
projects/pl_PL/gettor.wml   6) ## translation metadata
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

projects/pl/gettor.wml      7) # Revision: $Revision: 24336 $
Runa A. Sandvik translations for the websit...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

projects/pl_PL/gettor.wml   8) # Translation-Priority: 3-low
projects/pl_PL/gettor.wml   9) #include "head.wmi" TITLE="Tor Project: GetTor email autoresponder" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes"
projects/pl_PL/gettor.wml  10) <div id="content" class="clearfix">
projects/pl_PL/gettor.wml  11) 	<div id="breadcrumbs">
projects/pl_PL/gettor.wml  12)     <a href="<page index>">Start &raquo; </a> <a href="<page
projects/pl_PL/gettor.wml  13) projects/projects>">Projekty &raquo; </a> <a href="<page
projects/pl_PL/gettor.wml  14) projects/gettor>">GetTor &raquo; </a>
projects/pl_PL/gettor.wml  15)   </div>
projects/pl_PL/gettor.wml  16) 	<div id="maincol"> 
projects/pl_PL/gettor.wml  17) 
projects/pl_PL/gettor.wml  18)     <h1>GetTor - automatyczny odpowiadacz e-mail</h1>
projects/pl_PL/gettor.wml  19) <p>GetTor to program do wysyłania Tora i powiązancyh z nim plków przez
projects/pl_PL/gettor.wml  20) SMTP. Użytkownicy wykonują działania na GetTorze, wysyłając mu email.</p>
projects/pl_PL/gettor.wml  21) 
projects/pl_PL/gettor.wml  22) <h2>Znajdowanie GetTora</h2>
projects/pl_PL/gettor.wml  23) 
projects/pl_PL/gettor.wml  24) <p>Zakłada się, że użytkownik ma sposób na znalezienie prawidłowego robota
projects/pl_PL/gettor.wml  25) email GetTor. Aktualnie najlepszy znany adres GetTora to gettor @
projects/pl_PL/gettor.wml  26) torproject.org. To powinien być najnowszy stabilne robot GetTora, gdyż jest
projects/pl_PL/gettor.wml  27) utrzymywany przez Projekt Tor.</p>
projects/pl_PL/gettor.wml  28) 
projects/pl_PL/gettor.wml  29) 
projects/pl_PL/gettor.wml  30) <h2>Wymagania do używania GetTora</h2>
projects/pl_PL/gettor.wml  31) 
projects/pl_PL/gettor.wml  32) <p>Użytkownicy komunikują się z robotem GetTor, wysyłając mu wiadomości przez
projects/pl_PL/gettor.wml  33) email. Wiadomości to w chwili obecnej angielskie słowa kluczowe. Użytkownik
projects/pl_PL/gettor.wml  34) musi korzystać z dostawcy usług email, który podpisuje pocztę za pomocą
projects/pl_PL/gettor.wml  35) DKIM. Uzytkownik zostanie ostrzeżony, jeśli jego dostawca nie jest
projects/pl_PL/gettor.wml  36) obsługiwany.</p>
projects/pl_PL/gettor.wml  37) 
projects/pl_PL/gettor.wml  38) <h2>Używanie GetTora</h2>
projects/pl_PL/gettor.wml  39) 
projects/pl_PL/gettor.wml  40) <p>W chwili obecnej użytkownicy mają ograniczony zbiór opcji. Najlepiej jest
projects/pl_PL/gettor.wml  41) wysłać list email z treścią (temat może być pusty) składającą się tylko ze
projects/pl_PL/gettor.wml  42) słowa 'help', b otrzymać instrukcje. To wyśle najbardziej aktualny zestaw
projects/pl_PL/gettor.wml  43) możliwości. Przykładowa odpowiedź na żądanie pomocy jest następująca:</p>
projects/pl_PL/gettor.wml  44) 
projects/pl_PL/gettor.wml  45) <pre>
projects/pl_PL/gettor.wml  46)   Hello, This is the "gettor" robot.
projects/pl_PL/gettor.wml  47) 
projects/pl_PL/gettor.wml  48)    I am sorry, but your request was not understood. Please select one
projects/pl_PL/gettor.wml  49)    of the following package names:
projects/pl_PL/gettor.wml  50) 
projects/pl_PL/gettor.wml  51)        panther-bundle
projects/pl_PL/gettor.wml  52)        source-bundle
projects/pl_PL/gettor.wml  53)        windows-bundle
projects/pl_PL/gettor.wml  54)        tiger-bundle
projects/pl_PL/gettor.wml  55)        tor-browser-bundle
projects/pl_PL/gettor.wml  56)        tor-im-browser-bundle
projects/pl_PL/gettor.wml  57) 
projects/pl_PL/gettor.wml  58)    Please send me another email. It only needs a single package name
projects/pl_PL/gettor.wml  59)    anywhere in the body of your email.
projects/pl_PL/gettor.wml  60) </pre>
projects/pl_PL/gettor.wml  61) <br>
projects/pl_PL/gettor.wml  62) 
projects/pl_PL/gettor.wml  63) <p>Na przykład, możliwe jest pobranie aktualnej paczki dla Windows. Użytkownik
projects/pl_PL/gettor.wml  64) może wysłać żądanie tylko ze słowem 'windows-bundle' w treści
projects/pl_PL/gettor.wml  65) listu. Przykładowa odpowiedź wyglądałaby następująco:</p>
projects/pl_PL/gettor.wml  66) 
projects/pl_PL/gettor.wml  67) <pre>
projects/pl_PL/gettor.wml  68)    Hello! This is the "gettor" robot.
projects/pl_PL/gettor.wml  69) 
projects/pl_PL/gettor.wml  70)    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the
projects/pl_PL/gettor.wml  71)    package and verify the signature.
projects/pl_PL/gettor.wml  72) 
projects/pl_PL/gettor.wml  73)    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg
projects/pl_PL/gettor.wml  74)    commandline tool as follows after unpacking the zip file:
projects/pl_PL/gettor.wml  75) 
projects/pl_PL/gettor.wml  76)       gpg --verify &lt;packagename&gt;.asc &lt;packagename&gt;
projects/pl_PL/gettor.wml  77) 
projects/pl_PL/gettor.wml  78)    The output should look somewhat like this:
projects/pl_PL/gettor.wml  79) 
projects/pl_PL/gettor.wml  80)       gpg: Good signature from "Roger Dingledine &lt;arma@mit.edu&gt;"
projects/pl_PL/gettor.wml  81) 
projects/pl_PL/gettor.wml  82)    If you're not familiar with commandline tools, try looking for
projects/pl_PL/gettor.wml  83)    a graphical user interface for GnuPG on this website:
projects/pl_PL/gettor.wml  84) 
projects/pl_PL/gettor.wml  85)       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html
projects/pl_PL/gettor.wml  86) 
projects/pl_PL/gettor.wml  87)    Have fun.
projects/pl_PL/gettor.wml  88) </pre>
projects/pl_PL/gettor.wml  89) <br>
projects/pl_PL/gettor.wml  90) 
projects/pl_PL/gettor.wml  91) <p>List powinien zawierać też załącznik z nazwą 'windows-bundle.z', który
projects/pl_PL/gettor.wml  92) użytkownik może pobrać. Użytkownik może teraz rozpakować plik zip i, jeśli
projects/pl_PL/gettor.wml  93) chce, sprawdzić, czy plik pochodzi od Projektu Tor.</p>
projects/pl_PL/gettor.wml  94) 
projects/pl_PL/gettor.wml  95) <h2>Rozpakowanie i weryfikacja żądanych plików</h2>
projects/pl_PL/gettor.wml  96) 
projects/pl_PL/gettor.wml  97) <p>Użytkownik powinien mieć oprogramowanie do rozpakowywania plików .zip. Plik
projects/pl_PL/gettor.wml  98) zawierać będzie co najmniej dwa pliki, żądana paczka i jej cyfrowy
projects/pl_PL/gettor.wml  99) podpis. Zanim zainstaluje się paczkę, powinno się sprawdzić podpis.</p>
projects/pl_PL/gettor.wml 100) 
projects/pl_PL/gettor.wml 101) <p>Użytkownicy powinni trzymać się najnowszych instrukcji odnośnie  <a
projects/pl_PL/gettor.wml 102) href="<page docs/verifying-signatures>">weryfikacji podpisów</a>.</p>
projects/pl_PL/gettor.wml 103) 
projects/pl_PL/gettor.wml 104) <h2>Instalacja żądanych plików</h2>
projects/pl_PL/gettor.wml 105) 
projects/pl_PL/gettor.wml 106) <p>Po sprawdzeniu, czy plik jest prawidłowy, użytkownik powinien po prostu
projects/pl_PL/gettor.wml 107) uruchomić program. Jeśli użytkownik zażądał kodu źródłowego Tora, zakładamy,
projects/pl_PL/gettor.wml 108) że jest w stanie kierować się instrukcjami budowania zawartymi w samym
projects/pl_PL/gettor.wml 109) źródle.</p>
projects/pl_PL/gettor.wml 110) 
projects/pl_PL/gettor.wml 111)   </div>
projects/pl_PL/gettor.wml 112)   
projects/pl_PL/gettor.wml 113)   <!-- END MAINCOL -->
projects/pl_PL/gettor.wml 114) <div id = "sidecol">
projects/pl_PL/gettor.wml 115) 
projects/pl_PL/gettor.wml 116) 
projects/pl_PL/gettor.wml 117)   #include "side.wmi"
projects/pl_PL/gettor.wml 118) #include "info.wmi"
projects/pl_PL/gettor.wml 119) </div>
projects/pl_PL/gettor.wml 120)   
projects/pl_PL/gettor.wml 121) <!-- END SIDECOL -->
projects/pl_PL/gettor.wml 122) </div>
projects/pl_PL/gettor.wml 123) 
projects/pl_PL/gettor.wml 124)