92ce976a0063d965caa7af84e38cb0acf7f6ff20
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1) 
2) 
3) 
4) 
5) 
6) 
7) ## translation metadata
Roger Dingledine put the svn properties back

Roger Dingledine authored 13 years ago

8) # Revision: $Revision$
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

9) # Translation-Priority: 3-low
10) #include "head.wmi" TITLE="Tor: Linux/BSD/Unix Install Instructions" CHARSET="UTF-8"
11) <div class="center">
12) 
13) <div class="main-column">
14) 
15) <h1>Εκτέλεση του πελάτη <a href="<page index>">Tor</a> σε Linux/BSD/Unix</h1>
16) <br />
17) 
18) <p>
19) <b>Σημειώστε ότι αυτές είναι οδηγίες εγκατάστασης για την εκτέλεση του
20) προγράμματος/πελάτη Tor. Αν θέλετε να αναμεταδίδετε κυκλοφορία για άλλους
21) ώστε να συμβάλλετε στην ανάπτυξη του δικτύου (παρακαλούμε να το κάνετε),
22) διαβάστε τον οδηγό <a href="<page docs/tor-doc-relay>">Ρύθμιση ενός
23) αναμεταδότη</a>.</b>
24) </p>
25) 
26) <hr /> <a id="installing"></a>
27) <h2><a class="anchor" href="#installing">Πρώτο βήμα: Λήψη και εγκατάσταση του
28) Tor</a></h2>
29) <br />
30) 
31) <p>
32) Η τελευταία έκδοση του Tor μπορεί να βρεθεί στη σελίδα <a href="<page
33) download-unix>">λήψεων</a>. Διαθέτουμε πακέτα για Debian, Red Hat, Gentoo,
34) *BSD και άλλα. Αν χρησιμοποιειτε Ubuntu μην χρησιμοποιείτε τα αρχικά πακέτα:
35) αντ' αυτών χρησιμοποιείστε <a href="<page docs/debian>#ubuntu">το αποθετήριο
36) των deb</a>.
37) </p>
38) 
39) <p>Αν κατασκευάζετε τα αρχεία από τον πηγαίο κώδικα, πρώτα εγκαταστήστε το <a
40) href="http://www.monkey.org/~provos/libevent/">libevent</a> και βεβαιωθείτε
41) ότι έχετε τα openssl και zlib (συμπεριλαμβανομένων και των πακέτων -devel,
42) αν υπάρχουν). Μετά εκτελέστε: <br /> <tt>tar xzf
43) tor-<version-stable>.tar.gz; cd tor-<version-stable></tt><br />
44) <tt>./configure &amp;&amp; make</tt><br />.  Τώρα μπορείτε να τρέξετε το Tor
45) από <tt>src/or/tor</tt> ή μπορείτε να εκτελέσετε <tt>make install</tt> (ως
46) root, αν είναι αναγκαίο) για να εγκατασταθεί στον κατάλογο /usr/local και
47) μετά μπορείτε να το ξεκινήσετε εκτελώντας <tt>tor</tt>.
48) </p>
49) 
50) <p>Το Tor είναι προρυθμισμένο ως πελάτης. Χρησιμοποιεί ένα ενσωματωμένο αρχείο
51) αρχικών ρυθμίσεων και οι περισσότεροι χρήστες δεν θα χρειαστεί να κάνουν
52) αλλαγές. Το Tor είναι τώρα εγκατεστημένο.
53) </p>
54) 
55) <hr /> <a id="privoxy"></a> <a id="polipo"></a>
56) <h2><a class="anchor" href="#polipo">Δεύτερο βήμα: Εγκατάσταση του Polipo για
57) περιήγηση στον Ιστό</a></h2>
58) <br />
59) 
60) <p>Μετά την εγκατάσταση του Tor πρέπει να ρυθμίσετε τις εφαρμογές σας ώστε να
61) το χρησιμοποιούν.
62) </p>
63) 
64) <p>
65) Το πρώτο βήμα είναι η ρύθμιση της περιήγησης στον ιστό. Ξεκινήστε
66) εγκαθιστώντας το <a
67) href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a> από το
68) αποθετήριο της προτίμησής σας. Το Polipo είναι ένας πληρεξουσιος διακομιστής
69) ιστού (proxy server) που υποστηρίζει http pipelining και γι' αυτό είναι
70) κατάλληλο για τις καθυστερήσεις του Tor.  Βεβαιωθείτε ότι θα παραλάβετε το
71) Polipo με έκδοση τουλάχιστον 1.0.4, αφού οι παλαιότερες εκδόσεις δεν
72) υποστηρίζουν το πρωτόκολο SOCKS που είναι απαραίτητο για το δίκτυο Tor. Σε
73) αυτό το σημείο πρέπει να απεγκαταστήσετε το privoxy (π.χ., apt-get remove
74) privoxy ή yum remove privoxy) για να μην υπάρχουν διενέξεις μεταξύ τους.
75) </p>
76) 
Runa A. Sandvik removed, updated and new tr...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

77) <p>Once you've installed Polipo (either from package or from source), <b>you
78) will need to configure Polipo to use Tor</b>. Grab our <a
79) href="<torbrowserrepo>/build-scripts/config/polipo.conf">Polipo
80) configuration for Tor</a> and put it in place of your current polipo config
81) file (e.g. /etc/polipo/config or ~/.polipo).  You'll need to restart Polipo
82) for the changes to take effect. For example:<br /> <tt>/etc/init.d/polipo
83) restart</tt>