Added and updated to latest...
Ruben Garcia authored 16 years ago
|
1) ## translation metadata
2) # Based-On-Revision: 12010
3) # Last-Translator: ruben at ugr es
4)
5) #include "head.wmi" TITLE="Camiseta" CHARSET="UTF-8"
6)
7) <div class="main-column">
8)
9) <h2>Tor: Una camiseta por contribuir</h2>
10) <hr />
11)
12) <p>Puedes conseguir una de estas buenas camisetas de Tor por
13) contribuir al proyecto Tor. Hay tres formas principales de
14) contribuir:</p>
15)
16) <ul>
17) <li>Una <a href="<page donate>">donación</a> lo suficientemente grande
18) al Proyecto Tor.</li>
19) <li>Operar un <a href="<page docs/tor-doc-server>">servidor Tor</a> rápido
20) que se haya estando ejecutando durante los últimos dos meses: eres elegible
21) si permites salida al puerto 80 y tienes de promedio 100 KB/s de tráfico,
22) o si no eres una salida pero tu promedio es de 500 KB/s de tráfico.</li>
23) <li>Ayuda de otras formas. <a href="<page translation>">Mantén una traducción
24) del sitio web</a>. Escribe un buen <a
|
Added and updated to latest...
Ruben Garcia authored 16 years ago
|
26) de soporte y consigue que mucha gente lo use</a>. Investiga sobre Tor
27) y el anonimato, arregla algunos de nuestros fallos, o establézcase como un
28) defensor de Tor.
29) </li>
30) </ul>
31)
32) <p>
33) Si está cualificado, envía un correo a donations en torproject punto net
34) con una explicación breve. Asegúrese de especificar un tamaño (S/M/L/XL/XXL),
35) un tamaño de respaldo por si no quedan de su primera elección, y una dirección
36) para enviarla por correo.
37) </p>
38)
39) <p>
40) Por favor éche un vistazo al sorprendente color verde brillante para
41) comenzar las conversaciones debajo: sólo tenemos un número limitado de
42) camisetas, así que asegúrese de que usa la suya bien. También puede ver
43) las camisetas
|