b16e2a0f7197380dd2906107612ba9dbf977e39a
Oliver Knapp Adding the translated gsoc....

Oliver Knapp authored 15 years ago

1) ## translation metadata
Oliver Knapp Update to the german transl...

Oliver Knapp authored 15 years ago

2) # Based-On-Revision: 18909
Oliver Knapp Adding the translated gsoc....

Oliver Knapp authored 15 years ago

3) # Last-Translator: mail et oliverknapp INSERT_DOT de
4) 
Oliver Knapp Update to the german transl...

Oliver Knapp authored 15 years ago

5) #include "head.wmi" TITLE="Tor: Google Summer of Code 2009" CHARSET="UTF-8"
Oliver Knapp Adding the translated gsoc....

Oliver Knapp authored 15 years ago

6) 
7) <div class="main-column">
8) 
Oliver Knapp Update to the german transl...

Oliver Knapp authored 15 years ago

9) <h2>Tor: Google Summer of Code 2009</h2>
Oliver Knapp Adding the translated gsoc....

Oliver Knapp authored 15 years ago

10) <hr />
11) 
Oliver Knapp Update to the german transl...

Oliver Knapp authored 15 years ago

12) <p> Doe letzten beiden Jahren, hat das Tor Projekt zusammen mit der <a
13) href="https://www.eff.org/">Electronic Frontier Foundation</a> erfolgreich am
14) <a href="http://code.google.com/soc/">Google Summer of Code 2007</a> und <a
15) href="http://code.google.com/soc/2008/eff/about.html">2008</a> teilgenommen.
16) Insgesamt hatten wir 11 Studenten als Vollzeitentwickler in den Sommern 2007
17) und 2008. </p>
Oliver Knapp Adding the translated gsoc....

Oliver Knapp authored 15 years ago

18) 
19) <p> Google hat angekündigt, dass es auch einen <a
Oliver Knapp Update to the german transl...

Oliver Knapp authored 15 years ago

20) href="http://code.google.com/soc/2008/">Google Summer of Code 2009</a> geben
21) wird und wir wollen uns bewerben. Diese
Oliver Knapp Adding the translated gsoc....

Oliver Knapp authored 15 years ago

22) Seite enthält einige Informationen für interessierte Studenten. </p>
23) 
Oliver Knapp Update to the german transl...

Oliver Knapp authored 15 years ago

24) <!--<p> Der letztmögliche <a
Oliver Knapp Adding the translated gsoc....

Oliver Knapp authored 15 years ago

25) href="http://code.google.com/opensource/gsoc/2008/faqs.html#0.1_timeline">
26) Zeitpunkt</a> für deine <a
27) href="http://groups.google.com/group/google-summer-of-code-announce/web/guide-to-the-gsoc-web-app-for-student-applicants">
Oliver Knapp Update to the german transl...

Oliver Knapp authored 15 years ago

28) Bewerbung</a> ist der <b>7. April 2008</b> um 17 Uhr Pacific time. </p>-->
Oliver Knapp Adding the translated gsoc....

Oliver Knapp authored 15 years ago

29) 
30) <p> Du musst unabbhängig und ohne dass wir dich ständig motivieren müssen
31) arbeiten können. Wir haben eine spannende Community von interessierten
32) Entwicklern im IRC und auf Mailinglisten und arbeiten gerne mit dir zusammen,
33) diskutieren mit dir über Designvorschläge und vieles mehr, aber du musst dich
34) und deine Zeit selbst einteilen können und solltest bereits wissen, wie die
35) Entwicklung freier Software über das Internet funktioniert. </p>
36) 
37) <p> Es geht aber nicht nur darum, ein bisschen Entwicklungsarbeit für Tor
38) fertig zu bekommen. Google und Tor wollen auch Studenten so in die Entwicklung
39) einbinden, dass sie nach dem Sommer weiter dabei bleiben. Aus diesem Grund
40) bevorzugen wir Studenten die bereits andauerndes Interesse und Bereitschaft
41) gezeigt haben. </p>
42) 
43) <p>
44) Die Arbeit an Tor lohnt sich, da:
45) </p>
46) 
47) <ul> <li>Du kannst arbeiten wann und wo du willst. Solange du deine Arbeit
48) fertig bekommst, ist uns egal wie du das erreichst.</li>
49) 
50) <li>Wir schreiben nur freie (quelloffene) Software. Die Werkzeuge die du
51) erstellst werden in keinem Regal verschimmeln.</li>
52) 
53) <li>Du wirst mit einem Weltklasse-Team von Experten im Bereich der Anonymität
54) und Entwicklern zusammenarbeiten, an etwas was bereits heute das größte und
55) aktivste Anonymitätsnetzwerk aller Zeiten ist.</li>
56) 
57) <li>Die Arbeit die du machst könnte akademischen Arbeiten helfen; Die
58) Entwicklung von Tor hat viele Fragen und Probleme im Bereich der <a
59) href="http://freehaven.net/anonbib/">anonymen Systeme</a> aufgeworfen.</li>
60) </ul>
61) 
Oliver Knapp Update to the german transl...

Oliver Knapp authored 15 years ago

62) <a id="Ideas"></a>
63) <h2><a class="anchor" href="#Ideas">Ideensammlung</a></h2>
64) 
65) <p>Dieses Jahr haben wir zwei Ideen: Eine Sache wäre es <a href="<page
66) volunteer>#Projects">bei der Entwicklung von Tor zu helfen</a>, die andere
67) Idee ist, bei der Entwicklung des
68) <a href="http://www.eff.org/testyourisp/switzerland">Switzerland Werkzeugs der
69) EFF zu helfen.</a>.</p>
70) 
Oliver Knapp Adding the translated gsoc....

Oliver Knapp authored 15 years ago

71) <a id="Template"></a>
Oliver Knapp Update to the german transl...

Oliver Knapp authored 15 years ago

72) <h2><a class="anchor" href="#Template">Application Template</a></h2>
Oliver Knapp Adding the translated gsoc....

Oliver Knapp authored 15 years ago

73) 
74) <p> Bitte benutze die folgende Vorlage für deine Bewerbung, damit stellst du
75) sicher, dass du alle nötigen Informationen, die wir brauchen um dich und
76) deinen Vorschlag zu bewerten, mitlieferst. </p>
77) 
78) <ol>
79) 
Oliver Knapp Update to the german transl...

Oliver Knapp authored 15 years ago

80) <li>An welchem Projekt willst du arbeiten? Nutze unsere Ideen als ein Anfang
81) und entwickle eine eigene Idee an der du arbeiten möchtest. Dein Vorschlag
82) sollte generelle Informationen über das beinhalten, was du machen willst,
83) wobei du Bereiche in denen du Probleme erwartest genauer ausführen solltest.
84) In deinem Vorschlag solltest du das Projekt auch in kleinere Etappen zerlegen
85) und uns davon überzeugen, dass du planst es fertig zu bekommen.</li>
Oliver Knapp Adding the translated gsoc....

Oliver Knapp authored 15 years ago

86) 
87) <li>Zeig uns ein Code-Beispiel: Etwas Schickes und Sauberes, damit wir sehen
88) dass du weißt was du so treibst, am Besten von einem bestehenden Projekt.</li>
89) 
90) <li>Warum willst du gerade beim Tor Projekt helfen?</li>
91) 
92) <li>Erzähl uns von deinen Erfahrungen bei der Entwicklung freier Software. Wir
93) würden auch gerne hören, wie du mit anderen zusammengearbeitet hast und nicht
94) nur, wie du alleine etwas erledigt hast.</li>
95) 
96) <li>Wirst du den ganzen Sommer Vollzeit für das Projekt arbeiten können oder
97) hast du noch andere Verpflichtungen (zum Beispiel einen zweiten Job,
98) Unterricht, etc.) Wenn du nicht Vollzeit arbeiten kannst, erklär uns das und
99) mach uns wenn möglich eine Übersicht von anderen wichtigen Terminen für dich
100) (z.B. Klausuren). Es ist nicht schlimm, wenn du andere Sachen machen musst,
101) aber wir würden das gerne vorher wissen um nicht überrascht zu werden.</li>
102) 
103) <li>Benötigt dein Projekt noch Aufmerksamkeit und oder Pflege nach dem Sommer?
104) Wie groß sind die Chancen, dass du uns danach erhalten bleibst und uns dabei
105) oder auch bei anderen Projekten helfen kannst?</li>
106) 
107) <li>Wie ist dein Ansatz, alle über deinen Fortschritt, deine Probleme,
108) Vorschläge und Fragen zum Projekt auf dem Laufenden zu halten? Um es anders zu
109) formulieren: Wie viel "Manager" muss dein Mentor sein?</li>
110) 
111) <li>Welche Schule/Universität besuchst du? In welcher Klasse, welchem Semester
112) bist du und was ist dein vorraussichtlicher Abschluss? Wenn du Teil einer
113) Forschungsgruppe bist, welche ist das?</li>
114) 
115) <li>Sollten wir noch etwas wissen, was noch für dein Projekt spricht?</li>
116) 
117) </ol>
118) 
Oliver Knapp Update to the german transl...

Oliver Knapp authored 15 years ago

119) <p> Wir haben für dieses Jahr 12 Mentoren ausgewählt &mdash; die meisten
Oliver Knapp Adding the translated gsoc....

Oliver Knapp authored 15 years ago

120) stammen aus dem <a href="<page people>#Core">Kernentwickler-Team von Tor</a>
Oliver Knapp Update to the german transl...

Oliver Knapp authored 15 years ago

121) und ein paar Leute von der <a href="http://www.eff.org/about/staff">EFF</a>
Oliver Knapp Adding the translated gsoc....

Oliver Knapp authored 15 years ago

122) &mdash; daher sollten wir in der Lage sein ein breites Spektrum an Projekten
123) zu begleiten; neben der Arbeit an Tor selbst zum Beispiel auch Projekte an
124) zusätzlichen Komponenten oder anderen, mit Tor verbundenen Programmen. Wir
125) schauen welcher Mentor am Besten zu dir passt, während wir das Projekt mit dir
126) besprechen. Wir hoffen, dass wir jedem Studenten einen Hauptmentor sowie ein
127) bis zwei weitere Mentoren zuordnen können, die dir bei Fragen helfen können
Oliver Knapp Fabian Keil made spotted tw...

Oliver Knapp authored 15 years ago

128) und dir dabei helfen, dein Projekt in die Tor-Gemeinschaft einzubringen. </p>