Added more French translations
Andrew Lewman authored 17 years ago
|
1) ## translation metadata
|
fr update : people page
Fredzupy authored 16 years ago
|
2) # Based-On-Revision: 11826
|
fr update : people page
Fredzupy authored 16 years ago
|
3) # Last-Translator: fredzupy@gmail.com
|
Added more French translations
Andrew Lewman authored 17 years ago
|
4)
|
utf-8 french pages, plus so...
Roger Dingledine authored 17 years ago
|
5) #include "head.wmi" CHARSET="UTF-8" TITLE="Personnes"
|
Added more French translations
Andrew Lewman authored 17 years ago
|
6)
7) <div class="main-column">
8)
|
8118's fr/people
Peter Palfrader authored 17 years ago
|
9) <h2>Tor: Personnes</h2>
|
Added more French translations
Andrew Lewman authored 17 years ago
|
10) <hr />
11)
|
fr update : people page
Fredzupy authored 16 years ago
|
12) <p>Le projet Tor est une association à but non lucratif de type « 501(c)(3) » établie aux
|
fr update : people page
Fredzupy authored 16 years ago
|
13) États Unis. L'adresse officielle de l'organisation est :<br>
14) <blockquote>
15) The Tor Project<br>
16) 122 Scott Circle<br>
17) Dedham, MA 02026 USA<br>
18) </blockquote>
|
8118's fr/people
Peter Palfrader authored 17 years ago
|
19)
|
fr update : people page
Fredzupy authored 16 years ago
|
20) <p>L'organization est composée de plusieurs volontaires et quelques employés.</p>
|
Added more French translations
Andrew Lewman authored 17 years ago
|
21)
|
fr update : people page
Fredzupy authored 16 years ago
|
22) <a id="Core"></a>
23) <h3><a class="anchor" href="#Core">Personnes du cœur de Tor :</a></h3>
|
Added more French translations
Andrew Lewman authored 17 years ago
|
24)
|
fr update : people page
Fredzupy authored 16 years ago
|
25) <dl>
26) <dt>Roger Dingledine (responsable du projet Tor ; Directeur)</dt><dd>Développeur
27) initial de Tor; joue maintenant pratiquement tous les rôles pour tout
28) garder sur les rails.</dd>
29) <dt>Matt Edman</dt><dd>Développeur pour <a
30) href="http://vidalia-project.net/">Vidalia</a>, une interface graphique Tor inter-platerforme
31) incluse dans les « tout en un » Windows et OS X.</dd>
32) <dt>Andrew Lewman (Directeur)</dt><dd>S'occupe de faire les paquets pour
33) Windows, OS X, Red Hat, et SuSE. Apporte également ses compétences sur la conduite
34) d'une association et en général fait en sorte que tout aille de l'avant.</dd>
35) <dt>Nick Mathewson (Chef de projet; Directeur)</dt><dd>L'un des trois concepteurs original,
36) apporte énormément sur la conception en cours.
37) L'un des deux développeur principaux, avec Roger.</dd>
38) <dt>Steven Murdoch (Chercheur)</dt><dd>Chercheur à l'université
39) de Cambridge, pour l'instant rémunéré par le projet Tor pour améliorer
40) la sécurité, les performances, et l'utilisabilité de Tor.</dd>
41) <dt>Shava Nerad (Directeur du développement)</dt><dd>Travaille sur les droits et
42) la collecte de dons, les relations publiques et les relations avec la communauté.</dd>
43) <dt>Peter Palfrader</dt><dd>S'occupe des paquets Debian,
44) fait tourner l'un des annuaires centraux, fait tourner le wiki, et apporte souvent
45) beaucoup.</dd>
46) <dt>Mike Perry</dt><dd>Auteur de <a
47) href="http://tor.eff.org/svn/torflow/README">TorFlow</a>, un controleur Tor
48) qui établi des chemins au travers du réseau Tor et
49) mesure plusieurs propriétés et comportements. Travaille maintenant sur une <a
|
fr update : people page
Fredzupy authored 16 years ago
|
50) href="https://torbutton.torproject.org/dev/">version plus élaborée de
|
fr update : people page
Fredzupy authored 16 years ago
|
51) Torbutton</a>.</dd>
52) <dt>Paul Syverson</dt><dd>Inventeur du <a
53) href="http://www.onion-router.net/">Routage en Onion</a>, concepteur original
54) de Tor en collaboration progressive de Roger et Nick, initialement responsable du projet pour ce qui est de la conception,
55) du développement et du déploiement de Tor. Désormais nous assiste sur la recherche et la conception.</dd>
56) </dl>
57)
58) <a id="Board"></a>
59) <h3><a class="anchor" href="#Board">Les responsables du Projet
60) Tor :</a></h3>
61)
62) <dl>
63) <dt>Ian Goldberg (Directeur)</dt><dd>Cryptographe,
64) expert en confidentialité, et professeur; l'un des concepteurs de <a
65) href="http://www.cypherpunks.ca/otr/">Off-the-Record Messaging</a>.</dd>
66) <dt>Rebecca McKinnon (Directeur)</dt><dd>Co-Foundatrice de <a
67) href="http://www.globalvoicesonline.org/">Global Voices Online</a>.</dd>
68) <dt>Wendy Seltzer (Directeur)</dt><dd>Avocate,
69) professeur en « cyber-lois », et fondatrice de <a
70) href="http://chillingeffects.org/">ChillingEffects.org</a>.</dd>
71) <dt>Fred von Lohmann (Directeur)</dt><dd>Fred est un juriste
72) spécialiste des questions de propriété intellectuelle à l'Electronic Frontier
73) Foundation (EFF). Ses références complètes sont disponibles sur <a
74) href="http://www.eff.org/about/staff/?f=fred_von_lohmann.html">le site du
75) personnel de l'EFF</a>.</dd>
76) <dt>Avec la collaboration de Roger, Nick, et Andrew cités ci-dessus comme directeurs.</dt>
77) </dl>
78)
79) <a id="GSoC"></a>
80) <h3><a class="anchor" href="#GSoC">Nos développeurs du « Google Summer of
81) Coders » :</a></h3>
82)
83) <dl>
84) <dt>Benedikt Boss</dt><dd>Travaille sur <a
85) href="http://tor.eff.org/svn/topf/README">TOPF</a>, un générateur de bruit pour Tor ;
86) encadré par Roger.</dd>
87) <dt>Christian King</dt><dd> Travaille sur la stabilité des serveurs Tor sous
88) Windows ; encadré par Nick.</dd>
89) <dt>Karsten Loesing</dt><dd> Travaille sur la distribution et la sécurisation des échanges
90) des descripteurs de services cachés ; encadré
91) par Roger.</dd>
92) <dt>Johannes Renner</dt><dd> Travaille sur la conception d'outil pour mesurer différentes
93) propriétés du réseau Tor ; encadré par Mike Perry.</dd>
94) </dl>
95)
96) <a id="Traducteurs"></a>
97) <h3><a class="anchor" href="#Translators">Traducteurs principaux :</a></h3>
98)
99) <dl>
100) <dt>Bogdan Drozdowski</dt><dd><a
101) href="https://tor.eff.org/index.html.pl">Polonais</a>.</dd>
102) <dt>fredzupy</dt><dd><a
103) href="https://tor.eff.org/index.html.fr">Français</a>.</dd>
104) <dt>Ruben Garcia</dt><dd><a
105) href="https://tor.eff.org/index.html.es">Espagnol</a>.</dd>
106) <dt>Jens Kubieziel</dt><dd><a
107) href="https://tor.eff.org/index.html.de">Allemand</a>.</dd>
108) <dt>Pei Hanru</dt><dd><a
109) href="https://tor.eff.org/index.html.zh-cn">Chinois Simplifié</a>.</dd>
110) <dt>Jan Reister</dt><dd><a
111) href="https://tor.eff.org/index.html.it">Italien</a>.</dd>
112) <dt>Masaki Taniguchi</dt><dd><a
113) href="https://tor.eff.org/index.html.ja">Japonnais</a>.</dd>
114) <dt>Jan Woning</dt><dd><a
115) href="https://tor.eff.org/index.html.nl">Néerlandais</a>.</dd>
116) <dt>ygrek</dt><dd><a
117) href="https://tor.eff.org/index.html.ru">Russe</a>.</dd>
118) </dl>
119)
120) <a id="Volunteers"></a>
121) <h3><a class="anchor" href="#Volunteers">Autres Volontaires :</a></h3>
122)
123) <dl>
124) <dt>Jacob Appelbaum</dt><dd>maintient le <a
125) href="http://exitlist.torproject.org/">site</a> <a
126) href="http://check.torproject.org/">TorDNSEL</a>.</dd>
127) <dt>Kevin Bankston</dt><dd>Juriste de l'EFF qui aide à la rédaction de la page <a
128) href="<page eff/tor-legal-faq>">FAQ légale Tor</a> et
129) inlassablement, répond au téléphone lorsque quelqu'un quelque part dans le monde a une question
130) légale à propos de Tor.</dd>
131) <dt>Pat Double</dt><dd>Créateur du LiveCD Incognito.</dd>
132) <dt>Geoff Goodell</dt><dd>Maintient l'un des annuaires principaux, fait tourner
133) le projet Blossom qui utilise Tor pour surcouche réseau, et maintient le programme
134) <a href="http://lefkada.eecs.harvard.edu/cgi-bin/exit.py">exit.py</a>
135) montrant la liste des serveurs Tor.</dd>
136) <dt>Fabian Keil</dt><dd>L'un des développeurs principal de Privoxy, et également un
137) fan de Tor. Il est la raison pour laquelle Tor et Privoxy fonctionne encore bien ensemble.</dd>
138) <dt>Justin Hipple</dt><dd>L'autre développeur de Vidalia.</dd>
139) <dt>Robert Hogan</dt><dd>Dévelopeur pour le controleur Tor <a
140) href="http://tork.sf.net/">TorK</a>.</dd>
141) <dt>Julius Mittenzwei</dt><dd>Un juriste avec le CCC en
142) Allemagne. Coordonne la communauté Tor Allemande au regard des aspects et questions légales.</dd>
143) <dt>Lasse Øverlier</dt><dd>A écrit un papier de recherche sur Tor: attaques,
144) défenses, et gestion des ressources, spécialement pour les services cachés.</dd>
145) <dt>Martin Peck and Kyle Williams</dt><dd>Dévelopeurs pour
146) JanusVM, un mandataire transparent basé sur VMWare
147) qui rend l'installation et l'utilisation de Tor plus aisée.</dd>
148) <dt>Scott Squires</dt><dd>The développeur initial du <a
|
fr update : people page
Fredzupy authored 16 years ago
|
149) href="https://torbutton.torproject.org/">TorButton</a>.</dd>
|
fr update : people page
Fredzupy authored 16 years ago
|
150) <dt>Steve Topletz</dt><dd>Développeur pour Torpark (désormais appelé Xerobank
151) Browser), un ensemble préconfiguré de Tor+Firefox pour Windows.</dd>
152) <dt>Tup (un pseudonyme -- il tient à rester anonyme même pour
153) nous !)</dt><dd>Ajoute périodiquement des options pour rendre Tor plus
154) transparent à utiliser. Maintient également le <a
155) href="http://p56soo2ibjkx23xo.onion/">code TorDNSEL</a>.</dd>
156) <dt>Ethan Zuckerman</dt><dd>Un bloggueur qui a écrit plusieurs
157) <a href="http://advocacy.globalvoicesonline.org/tools/guide/">tutoriaux</a>
158) <a href="http://www.ethanzuckerman.com/blog/?p=1019">intéressants</a>
159) pour comment, quand et pourquoi utiliser Tor. Il milite auprès d'activistes autour du monde
160) à propos de Tor et ses outils.</dd>
161) <dt>Tous nos opérateurs de serveurs, des gens qui écrivent des <a
162) href="http://freehaven.net/anonbib/">papiers de recherche</a> à propos de Tor,
163) ceux qui militent pour Tor, etc.</dt>
164) </dl>
165)
166) <a id="Past"></a>
167) <h3><a class="anchor" href="#Past">Remerciements à :</a></h3>
168)
169) <dl>
170) <dt>Ren Bucholz</dt><dd>Nos logos et images.</dd>
171) <dt>Joe Kowalski</dt><dd>Auteur initial et prestataire du script torstatus
172) qui tournait sur nighteffect.</dd>
173) <dt>Adam Langley</dt><dd>Notre code eventdns.</dd>
174) <dt>Matej Pfajfar</dt><dd>Auteur de l'implémentation première du routage en onion sur laquelle Tor
175) s'est basé, ainsi nous n'avons pas eû à partir de zéro.</dd>
176) </dl>
177)
178) <p>Merci de ne pas nous contacter individuellement sur les thèmes de Tor — si vous
179) rencontrez un problème ou avez une question, merci de consulter la page de <a href="<page
180) contact>">contact</a> pour des adresses plus appropriées.</p>
|
8118's fr/people
Peter Palfrader authored 17 years ago
|
181)
|
Added more French translations
Andrew Lewman authored 17 years ago
|
182) </div><!-- #main -->
183)
|