cb1a8481f78a0d7565f92cea385c6d2ede2bb386
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1) 
2) 
3) 
4) 
5) 
6) 
7) ## translation metadata
Roger Dingledine put the svn properties back

Roger Dingledine authored 13 years ago

8) # Revision: $Revision$
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

9) # Translation-Priority: 1-high
10) #include "head.wmi" TITLE="Tor: Download" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes"
11) <div class="main-column">
12) 
13) <h2>Beschikbare Tor bundels:</h2>
14) 
15) <div class="warning">
16) 
17) Waarschuwing: Wilt u dat Tor echt werkt? ..installeer het dan niet zomaar. U
18) moet ook sommige gewoontes veranderen en uw software opnieuw
19) instellen. Alleen Tor is NIET genoeg om anoniem te blijven. Neem alstublieft
20) de tijd om <a href="#Warning">de waarschuwing</a> te lezen om uzelf bekend
21) te maken met de valkuilen en limieten van Tor.
22) </div>
23) 
24) <div class="underline"></div>
25) 
26) <table cellpadding="6" cellspacing="1" border="0" width="100%">
27) <thead>
28) <tr bgcolor="#009933" style="color: white; ">
29) <th>Besturingssysteem</th>
30) <th>Download Stabiel</th>
31) <th>Download Onstabiel</th>
32) <th>Installatie en Configuratie</th>
33) </tr>
34) </thead>
35) 
36) <tr>
37)   <td>
38)     <img src="images/distros/windows.png" /> Windows<br /> <small><em>Windows 7,
39) Vista, XP, 2003 Server</em></small>
40)   </td>
41)   <td>
42)     <a href="<package-win32-bundle-stable>"><version-win32-bundle-stable></a>
43) (<a href="<package-win32-bundle-stable-sig>">handtekening</a>)
44)   </td>
45)   <td>
46)     <a href="<package-win32-bundle-alpha>"><version-win32-bundle-alpha></a> (<a
47) href="<package-win32-bundle-alpha-sig>">handtekening</a>)
48)   </td>
49)   <td>
50)     <a href="<page docs/tor-doc-windows>">Windows</a>
51)   </td>
52) </tr>
53) 
54) <tr bgcolor="#e5e5e5">
55)   <td>
56)     <img src="images/distros/windows.png" /> Tor Browser Bundel voor Windows <br
57) /> (Bevat Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo, en Firefox)
58)   </td>
59)   <td>
60) 
61) 
62)     # Translators should link to the Browser Bundle for their language,
63) # e.g. _ru.exe Russian, _de.exe for Deutsch, etc.
64) <a
65) href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_nl.exe"><version-torbrowser-tor></a>
66) (<a
67) href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_nl.exe.asc">handtekening</a>)
68)   </td>  
69)   <td>
70)   </td>
71)   <td>
72)     <a href="<page torbrowser/index>">Windows Browser Bundel</a>
73)   </td>
74) </tr>
75) 
76) <tr>
77)   <td>
78)     <img src="images/distros/windows.png" /> Tor IM Browser Bundel voor Windows
79) <br />(Bevat Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo, Firefox en Pidgin)
80)   </td>
81)   <td>
82) 
83) 
84)     # Translators should link to the IM Browser Bundle for their language,
85) # e.g. _ru.exe Russian, _de.exe for Deutsch, etc.
86) <a
87) href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_nl.exe"><version-torbrowser-tor></a>
88) (<a
89) href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_nl.exe.asc">sig</a>)
90)   </td>
91)   <td>
92)   </td>
93)   <td>
94)     <a href="<page torbrowser/index>">Windows IM Browser Bundel</a>
95)   </td>
96) </tr>
97) 
98) <tr bgcolor="#e5e5e5">
99)   <td>
100)     <img src="images/distros/apple.png" /> Mac<br /> <small><em>Alleen
101) Intel</em></small>
102)   </td>
103)   <td>
104)     <a href="<package-osx-bundle-stable>"><version-osx-bundle-stable></a> (<a
105) href="<package-osx-bundle-stable-sig>">handtekening</a>)
106)   </td>
107)   <td>
108)     <a href="<package-osx-bundle-alpha>"><version-osx-bundle-alpha></a> (<a
109) href="<package-osx-bundle-alpha-sig>">handtekening</a>)
110)   </td>
111)   <td>
112)     <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Mac OS X</a>
113)   </td>
114) </tr>
115) 
116) <tr>
117)   <td>
118)    <img src="images/distros/apple.png" /> Mac<br /> <small><em>Alleen
119) PowerPC</em></small>
120)   </td>
121)   <td>
122)     <a href="<package-oldosx-bundle-stable>"><version-oldosx-bundle-stable></a>
123) (<a href="<package-oldosx-bundle-stable-sig>">handtekening</a>)
124)   </td>
125)   <td>
126)     <a href="<package-oldosx-bundle-alpha>"><version-oldosx-bundle-alpha></a>
127) (<a href="<package-oldosx-bundle-alpha-sig>">handtekening</a>)
128)   </td>
129)   <td>
130)     <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Mac OS X</a>
131)   </td>
132) </tr>
133) 
134) <tr bgcolor="#e5e5e5">
135)   <td>
136)     <img src="images/distros/generic.png" /> Linux/Unix pakketten<br />
137) <small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small>
138)   </td>
139)   <td colspan="2">
140)     <a href="<page download-unix>">Linux/Unix download pagina</a>
141)   </td>
142)   <td>
143)     <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a>
144)   </td>
145) </tr>
146) </table>
147) 
148) <div class="underline"></div>
149) <div class="nb">
150) <a id="packagediff"></a>
151) <h2><a class="anchor" href="#packagediff">Wat is het verschil tussen Stabiel
152) &amp; Onstabiel?</a></h2>
153) 
154) <p>
155) Stabiele pakketten worden uitgebracht wanneer wij geloven dat de functies en
156) de code niet veranderd zullen worden voor vele maanden.
157) </p>
158) <p>
159) Onstabiele pakketen worden uitgebracht, zodat u ons kan helpen met het
160) testen van nieuwe functies en verbeteringen. Ook al hebben deze een hoger
161) versienummer dan de stabiele versies hierboven, de kans is groter op fouten
162) in de betrouwbaarheid en veiligheid. Bent u alstublieft bereid om <a
163) href="https://bugs.torproject.org/">fouten te rapporteren</a>.
164) </p>
165) </div>
166) 
167) <div class="underline"></div>
168) <div class="nb">
169) <p>
170) Tor wordt verspreid als <a href="http://www.fsf.org/">Vrije Software</a>
171) onder de <a href="<gitblob>LICENSE">3-clausule BSD licentie</a>. Deze
172) bundels bevatten ook <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a> en <a
173) href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a>, welke
174) ondersteunende programma's, verspreid onder de GNU GPL licentie, zijn.
175) </p>
176) <p>
177) Er zijn geen kosten voor het installeren van Tor, of het gebruik van het Tor
178) netwerk, maar als u wilt dat Tor sneller en meer bruikbaar wordt, neemt u
179) dan alstublieft <a href="<page donate>">een donatie aan het Tor project in
180) consideratie</a>.
181) </p>
182) </div>
183) 
184) <div class="underline"></div>
185) <div class="nb">
186) <p>
187) Om ge&iuml;nformeerd te blijven over beveiligingsadviezen en nieuwe stabiele
188) releases, kunt u zich inschrijven voor de <a
189) href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-announce mailing list</a> (u
190) wordt via email gevraagd om een bevestiging). U kunt ook de de <a
191) href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">RSS feed
192) van de lijst bekijken</a>.
193) </p>
194) 
195) <link rel="alternate" title="Tor Project OR-announce" href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce" type="application/rss+xml" />
196) 
197) <form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi">
198) <input type="hidden" name="mlist" value="or-announce"/> <input type="hidden"
199) name="subscribe" value="1"/> <input type="hidden" name="host"
200) value="freehaven.net"/> <input name="email" size="15"/> <input type="submit"
201) value="Inschrijven voor or-announce"/>
202) </form>
203) </div>
204) 
205) <div class="underline"></div>
206) <div class="warning">
207) <a id="Warning"></a>
208) <h2><a class="anchor" href="#Warning">Waarschuwing: Wilt u dat Tor echt
209) werkt?</a></h2>
210) 
211) <p>
212) ..installeer het dan niet zomaar. U moet ook sommige gewoontes veranderen en
213) uw software opnieuw instellen! Tor alleen is <em>NIET</em> genoeg om anoniem
214) te blijven. Er zijn verschillende valkuilen om voor uit te kijken:
215) </p>
216) 
217) <ol>
218) <li>
219) Tor beschermt alleen internetapplicaties die geconfigureerd zijn om al het
220) dataverkeer door Tor te sturen &mdash; het anonimiseert niet op magische
221) wijze al uw verkeer na de installatie. Wij raden u aan <a
222) href="http://www.mozilla.com/en-US/firefox/all-older.html">Firefox</a> met
223) de <a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a> extensie te gebruiken.
224) </li>
225) 
226) <li>
227) Torbutton blokkeert browser plugins als Java, Flash, ActiveX, RealPlayer,
228) Quicktime, Adobe's PDF plugin, en anderen: deze kunnen gemanipuleerd worden
229) om uw IP te openbaren. Dit betekent dat bijvoorbeeld YouTube niet
230) werkt. Mocht u YouTube toch heel erg nodig hebben, kunt u <a href="<page
231) torbutton/faq>#noflash">Torbutton herconfigureren</a> om het toe te staan;
232) maar bedenk dat u zich wel ten prooi stelt aan een potentiële aanval. Tevens
233) vragen extensies als de Google toolbar meer informatie op over de websites
234) die u intypt: deze kunnen Tor mogelijk omzeilen en/of gevoelige informatie
235) verspreiden. Sommige mensen prefereren het gebruik van twee browsers (één
236) voor Tor en één voor onveilig surfen).
237) </li>
238) 
239) <li>
240) Pas op voor cookies: als u ooit surft zonder Tor en een site geeft u een
241) cookie, kan die cookie u identificeren, zelfs als u weer Tor gaat
242) gebruiken. Torbutton probeert uw cookies veilig te behandelen. <a
243) href="https://addons.mozilla.org/firefox/82/">CookieCuller</a> kan helpen
244) cookies te beschermen die u niet wilt verliezen.
245) </li>
246) 
247) <li>
Runa A. Sandvik updated files for the website

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

248) Tor anonymizes the origin of your traffic, and it encrypts everything
249) between you and the Tor network and everything inside the Tor network, but
250) <a href="<wiki>TorFAQ#SoImtotallyanonymousifIuseTor">it can't encrypt your
251) traffic between the Tor network and its final destination.</a> If you are
252) communicating sensitive information, you should use as much care as you
253) would on the normal scary Internet &mdash; use HTTPS or other end-to-end
254) encryption and authentication.