updated translations for th...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
9) # Translation-Priority: 1-high
10) #include "head.wmi" TITLE="Tor: anonymity online" CHARSET="UTF-8"
11) <div class="main-column">
12)
13)
14)
15) <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
16) <h2>Tor: Анонимность в Сети</h2>
17)
18)
19) <!-- BEGIN SIDEBAR -->
20) <div class="sidebar">
21) <h3>Сводка</h3>
22) <p></p>
23) <p><a href="<page overview>#overview">Почему Tor?</a></p>
24) <p><a href="<page torusers>">Кто использует Tor?</a></p>
25) <p><a href="<page overview>#thesolution">Что такое Tor?</a></p>
26) <div class="underline"></div>
27) <div class="downloadbutton">
28) <p><a href="<page easy-download>">Скачать Tor</a></p>
29) </div>
30) <div class="donatebutton">
31) <p><a href="<page donate>">Поддержите Tor деньгами!</a></p>
32) </div>
33) </div>
34)
35)
36) <!-- END SIDEBAR -->
37) <div class="underline"></div>
38)
39) <p>Tor является бесплатным программным обеспечением и открытой сетью, которая
40) помогает вам защититься от различного рода сетевой слежки, угрожающей личной
41) свободе и частной жизни, конфиденциальной профессиональной деятельности и
42) отношениям, а так же обезопаситься от деятельности органов государственной
43) безопасности, известной под названием <a href="<page overview>">анализ
44) трафика</a>.</p>
45)
46) <p>Сервис Tor защищает вас путем переадресации ваших коммуникаций через
47) распределенную сеть ретрансляторов, предоставляемых волонтерами по всему
48) миру: это не оставляет отслеживающему ваше Интернет соединение возможности,
49) узнать какие сайты вы посещали, а посещаемым вами сайтам - узнать ваше
50) физическое местоположение. Сервис Tor работает с множеством используемых
51) вами приложений, включая веб браузеры, клиентские программы служб обмена
52) мгновенными сообщениями, программы удаленного входа в систему, и другими
53) приложениями, использующими протокол TCP.
54) </p>
55)
56) <p> Сотни тысяч людей по всему миру используют Tor по разным причинам. Это
57) журналисты и блоггеры, сотрудники правозащитных организаций, сотрудники
58) правоохранительных органов, солдаты, корпорации, граждане стран репрессивных
59) режимов, и просто обычные граждане. Ознакомьтесь со страницей <a href="<page
60) torusers>">Кто использует Tor?</a> для получения примеров типичных
61) пользователей Tor. Прочитайте <a href="<page overview>">страницу обзора</a>
62) для получения более детальной информации о том что делает Tor, и почему
63) такое многообразие пользователей является важным.
64) </p>
65)
66) <p>Необходимо помнить, что сервис Tor не может магическим образом шифровать всю
67) вашу деятельность в сети Интернет. Вам стоит <a href="<page
68) download>#Warning">понимать что Tor делает для вас, а что нет</a>.</p>
69)
70) <p>
|
updated files for the website
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
71) Tor's security improves as its user base grows and as more people volunteer
72) to <a href="<page docs/tor-doc-relay>">run relays</a>. (It isn't nearly as
73) hard to set up as you might think, and can significantly <a
74) href="<wiki>TorFAQ#RelayAnonymity"> enhance your own security</a>.) If
75) running a relay isn't for you, we need <a href="<page volunteer>">help with
76) many other aspects of the project</a>, and we need funds to continue making
77) the Tor network faster and easier to use while maintaining good security.</p>
|
updated translations for th...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
78)
79) <p>Tor является зарегистрированной 501(c)(3) в США некоммерческой организацией,
80) чьей миссией является предоставление вам возможности защиты вашего Интернет
81) трафика от анализа. Пожалуйста, сделайте <a href="<page
82) donate>">необлагаемое налогом пожертвование.</a>
83) </p>
84)
85) <a id="News"></a>
86) <h2><a class="anchor" href="#News">Новости</a></h2>
87) <div class="underline"></div>
88)
89) <ul>
|