updated translations for th...
Runa A. Sandvik authored 14 years ago
|
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7) ## translation metadata
|
put the svn properties back
Roger Dingledine authored 14 years ago
|
8) # Revision: $Revision$
|
updated translations for th...
Runa A. Sandvik authored 14 years ago
|
9) # Translation-Priority: 1-high
10) #include "head.wmi" TITLE="Tor: anonymity online" CHARSET="UTF-8"
11) <div class="main-column">
12)
13)
14)
15) <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
16) <h2>Tor:匿名在线</h2>
17)
18)
19) <!-- BEGIN SIDEBAR -->
20) <div class="sidebar">
21) <h3>摘要</h3>
22) <p></p>
23) <p><a href="<page overview>#overview">为什么 Tor?</a></p>
24) <p><a href="<page torusers>">谁使用 Tor?</a></p>
25) <p><a href="<page overview>#thesolution">什么是 Tor?</a></p>
26) <div class="underline"></div>
27) <div class="downloadbutton">
28) <p><a href="<page easy-download>">下载 Tor</a></p>
29) </div>
30) <div class="donatebutton">
31) <p><a href="<page donate>">捐助来支持 Tor!</a></p>
32) </div>
33) </div>
34)
35)
36) <!-- END SIDEBAR -->
37) <div class="underline"></div>
38)
39) <p>Tor 是自由软件和一个开放网络,帮助你抵御一种威胁到个人的自由与隐私、商业活动与业务关系的机密和国家安全的网络监视行为——<a href="<page
40) overview>">流量分析</a>。</p>
41)
42) <p>Tor 将你的通信通过一个由遍及全球的志愿者运行的中继(relay)所组成的分布式网络转发,以此来保护你的安全:它令监视你的 Internet
43) 连接的那些人无法知道你所访问的站点,它还令你所访问的站点无法知道你的物理位置。Tor 能与现有的许多应用程序配合工作,包括 Web
44) 浏览器、即时通讯客户端、远程登录和基于 TCP 协议的其他应用程序。
45) </p>
46)
47) <p> 世界各地有成千上万的用户出于多种不同的原因在使用 Tor:记者和博客、人权工作者、执法人员、军人、企业、暴政之下的公民以及像你我一样的普通公民。<a
48) href="<page torusers>">谁使用 Tor?</a> 页面有典型的 Tor 用户的例子。<a href="<page
49) overview>">概述页面</a>对 Tor 的作用以及这一用户的多样性为什么重要有更详细的解释。
50) </p>
51)
52) <p>请注意,Tor 不会奇迹般地加密所有 Internet 活动。你需要 <a href="<page download>#Warning">知道 Tor
53) 能为你做什么、不能为你做什么</a>。</p>
54)
55) <p>
56) Tor's security improves as its user base grows and as more people volunteer
57) to <a href="<page docs/tor-doc-relay>">run relays</a>. (It isn't nearly as
58) hard to set up as you might think, and can significantly <a
|
updated files for the website
Runa A. Sandvik authored 14 years ago
|
59) href="<wiki>TorFAQ#RelayAnonymity"> enhance your own security</a>.) If
60) running a relay isn't for you, we need <a href="<page volunteer>">help with
61) many other aspects of the project</a>, and we need funds to continue making
62) the Tor network faster and easier to use while maintaining good security.</p>
|
updated translations for th...
Runa A. Sandvik authored 14 years ago
|
63)
64) <p>Tor 是一个在册的 501(c)(3) U.S. 非营利性组织,其使命是来保护您帮您抵御网络流量分析。请 <a href="<page
65) donate>">免税捐助</a>
66) </p>
67)
68) <a id="News"></a>
69) <h2><a class="anchor" href="#News">新闻</a></h2>
70) <div class="underline"></div>
71)
72) <ul>
73) <li>02 May 2010: Tor 0.2.1.26 released as stable. Fixes yet more OpenSSL
74) compatibility issues and lets relays defend themselves from connection
|
updated files for the website
Runa A. Sandvik authored 14 years ago
|
75) floods. Read the <a href="<blog>tor-02126-stable-released">full
|