commit most of the new japa...
Roger Dingledine authored 18 years ago
|
jp/documentation.wml 1) ## translation metadata
|
Updated japanese translatio...
Andrew Lewman authored 17 years ago
|
ja/documentation.wml 2) # Based-On-Revesion: 10762 $
|
commit most of the new japa...
Roger Dingledine authored 18 years ago
|
jp/documentation.wml 3) # Last-Translator: buyoppy@yahoo.co.jp
jp/documentation.wml 4)
|
Updated japanese translatio...
Andrew Lewman authored 17 years ago
|
ja/documentation.wml 5) #include "head.wmi" TITLE="ドキュメント"
|
commit most of the new japa...
Roger Dingledine authored 18 years ago
|
jp/documentation.wml 6)
jp/documentation.wml 7) <div class="main-column">
jp/documentation.wml 8)
jp/documentation.wml 9) <a id="RunningTor"></a>
jp/documentation.wml 10) <h2><a class="anchor" href="#RunningTor">Torを動かす</a></h2>
jp/documentation.wml 11) <ul>
jp/documentation.wml 12) <li><a href="<page docs/tor-doc-win32>">TorをWin32にインストール</a></li>
jp/documentation.wml 13) <li><a href="<page docs/tor-doc-osx>">TorをMac OS Xにインストール</a></li>
jp/documentation.wml 14) <li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">TorをLinux/BSD/Unixにインストール</a></li>
jp/documentation.wml 15) <li><a href="<page docs/tor-switchproxy>">TorのためにSwitchProxyをインストール</a></li>
jp/documentation.wml 16) <li><a href="<page docs/tor-doc-server>">Torサーバの設定</a></li>
jp/documentation.wml 17) <li><a href="<page docs/tor-hidden-service>">Torでヒドゥンサービスを提供するための設定</a></li>
jp/documentation.wml 18) </ul>
jp/documentation.wml 19)
jp/documentation.wml 20) <a id="Support"></a>
jp/documentation.wml 21) <h2><a class="anchor" href="#Support">サポートを得るには</a></h2>
jp/documentation.wml 22) <ul>
jp/documentation.wml 23) <li>まず最初に、<a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ">Tor
|
Updated japanese translatio...
Andrew Lewman authored 17 years ago
|
ja/documentation.wml 24) 技術FAQ Wiki</a>を覗いてみてください。The
|
commit most of the new japa...
Roger Dingledine authored 18 years ago
|
jp/documentation.wml 25) <a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">
jp/documentation.wml 26) 種々のアプリケーションをTor化するためのガイド</a>もよく参照されています。
jp/documentation.wml 27) (私たちはこれらの記事をより正確にするために常に目を通すようにしていますが、Tor開発者は
jp/documentation.wml 28) 記事の内容について何の責任も負いません。)</li>
|
Updated japanese translatio...
Andrew Lewman authored 17 years ago
|
ja/documentation.wml 29) <li><a href="<page faq-abuse>">悪用についてのFAQ</a>には
|
commit most of the new japa...
Roger Dingledine authored 18 years ago
|
jp/documentation.wml 30) よくある疑問やTorサーバを運用するにあたって議論された問題点が収録されています。 </li>
|
Updated japanese translatio...
Andrew Lewman authored 17 years ago
|
ja/documentation.wml 31) <li><a href="<page eff/tor-legal-faq>">Tor法律FAQ</a>
|
commit most of the new japa...
Roger Dingledine authored 18 years ago
|
jp/documentation.wml 32) はEFFの弁護士が書いたものです。このFAQはTorプロジェクトをアメリカ合衆国で
jp/documentation.wml 33) 実施した場合に問題となる法的問題点の幾つかについておおまかな説明をしています。</li>
jp/documentation.wml 34) <li><a href="<page tor-manual>">マニュアル</a>には、
jp/documentation.wml 35) <a
jp/documentation.wml 36) href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc">torrc
jp/documentation.wml 37) ファイル</a>に設定することのできるすべての項目がリストアップされています。
jp/documentation.wml 38) ほかに<a href="<page tor-manual-dev>">Torの開発版マニュアル</a>も
jp/documentation.wml 39) 用意されています。</li>
jp/documentation.wml 40) <li><a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter">Tor
jp/documentation.wml 41) wiki</a>からあり余るほどの役に立つ投稿を手に入れることができます。
jp/documentation.wml 42) 一度訪れてみてください!</li>
jp/documentation.wml 43) <li>Tor IRCチャネル(ユーザ、サーバ管理者および開発者向け)は
jp/documentation.wml 44) <a href="irc://irc.oftc.net/tor">#tor on irc.oftc.net</a>にあります。</li>
jp/documentation.wml 45) <li><a
jp/documentation.wml 46) href="http://bugs.noreply.org/tor">バグトラッカー</a>はこちらです。
jp/documentation.wml 47) もしバグを、特にクラッシュバグを発見した場合には、まず<a
jp/documentation.wml 48) href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerCrashing">
jp/documentation.wml 49) Torのバグレポート方法</a>を読み、そのあとにそのバグについて知り得たかぎりの
jp/documentation.wml 50) 情報をバグトラッカーで私たちに報告してください。
jp/documentation.wml 51) (もしバグがPrivoxy、ブラウザ、その他のアプリケーションを併用している際に起こる
jp/documentation.wml 52) ものである場合には、それはバグトラッカーに入れないで下さい。)</li>
jp/documentation.wml 53) <li><a href="#MailingLists">下の</a>orトークメーリングリストを
jp/documentation.wml 54) 使ってみてください。
jp/documentation.wml 55) <li>最後の手段として、<a href="<page contact>">Tor連絡ページ</a>
jp/documentation.wml 56) に目を通してみてください。</li>
jp/documentation.wml 57) </ul>
jp/documentation.wml 58)
jp/documentation.wml 59) <a id="MailingLists"></a>
jp/documentation.wml 60) <h2><a class="anchor" href="#MailingLists">メーリングリスト情報</a></h2>
jp/documentation.wml 61) <ul>
jp/documentation.wml 62) <li><a href="http://archives.seul.org/or/announce/">orアナウンスメーリングリスト</a>
jp/documentation.wml 63) は、新しいリリースと致命的なセキュリティアップデートについて通知するための、軽量の
jp/documentation.wml 64) メーリングリストです。これはすべての方が購読すべきでしょう。</li>
jp/documentation.wml 65) <li><a href="http://archives.seul.org/or/talk/">orトークメーリングリスト</a>
jp/documentation.wml 66) は、多くの議論が交わされる場であり、また私たちがプレリリース版およびリリース候補に
jp/documentation.wml 67) ついてのお知らせを送信する場でもあります。</li>
jp/documentation.wml 68) <li><a href="http://archives.seul.org/or/dev/">or開発者メーリングリスト</a>
jp/documentation.wml 69) は、開発者だけが投稿できるメーリングリストで、僅かな人数しか出入りしていません。</li>
jp/documentation.wml 70) <li><a href="http://archives.seul.org/or/cvs/">cvsコミット</a>メーリングリストは
jp/documentation.wml 71) 開発者にとっては興味深いかも知れません。
jp/documentation.wml 72) </li>
jp/documentation.wml 73) </ul>
jp/documentation.wml 74)
jp/documentation.wml 75) <a id="DesignDoc"></a>
jp/documentation.wml 76) <h2><a class="anchor" href="#DesignDoc">設計ドキュメント</a></h2>
jp/documentation.wml 77) <ul>
jp/documentation.wml 78) <li><b>設計ドキュメント</b> (Usenix Security 2004で公開)
jp/documentation.wml 79) Torの設計の存在意義とセキュリティ分析について示唆を与えてくれます:
jp/documentation.wml 80) <a href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.pdf">PDF</a>または
jp/documentation.wml 81) <a href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.html">HTML</a>
jp/documentation.wml 82) で閲覧可能です。</li>
jp/documentation.wml 83) <li>追加文書の<b>低レイテンシ匿名化の課題</b>
jp/documentation.wml 84) (まだドラフト形式)は最新の経験と傾向について掘り下げています:
|
Updated japanese translatio...
Andrew Lewman authored 17 years ago
|
ja/documentation.wml 85) <a href="<svnsandbox>doc/design-paper/challenges.pdf">PDF
ja/documentation.wml 86) ドラフト</a>.</li>
ja/documentation.wml 87) <li>大きなファイアーウォールがTorネットワークへのアクセスを
ja/documentation.wml 88) 邪魔しにくくするため、私達が採用した暫定的なデザインについては
ja/documentation.wml 89) <b>抗ブロッキング匿名化システムのデザイン</b>で述べられています:
ja/documentation.wml 90) <a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.pdf">PDF ドラフト</a> および
ja/documentation.wml 91) <a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html">HTML ドラフト</a>。
ja/documentation.wml 92) Rogerの<a href="http://events.ccc.de/congress/2006/Home">23C3
ja/documentation.wml 93) talk</a>からの<a
ja/documentation.wml 94) href="http://freehaven.net/~arma/slides-23c3.pdf">スライド</a> および <a
ja/documentation.wml 95) href="http://freehaven.net/~arma/23C3-1444-en-tor_and_china.m4v">ビデオ</a>
ja/documentation.wml 96) もご覧ください。<a href="<page volunteer>#Coding">ビルドを手伝
ja/documentation.wml 97) </a>ってくれませんか?</li>
|
commit most of the new japa...
Roger Dingledine authored 18 years ago
|
jp/documentation.wml 98) <li><b>仕様</b>は、開発者が互換性のあるTorのバージョンを制作するのに十分な
jp/documentation.wml 99) 情報を提供することを目的としています:
jp/documentation.wml 100) <ul>
|
Updated japanese translatio...
Andrew Lewman authored 17 years ago
|
ja/documentation.wml 101) <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/tor-spec.txt">メインTor仕様</a>
ja/documentation.wml 102) <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec.txt">Tor バージョン3
ja/documentation.wml 103) ディレクトリサーバ仕様</a> (および古い <a
ja/documentation.wml 104) href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec-v1.txt">バージョン1</a> および <a
ja/documentation.wml 105) href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec-v2.txt">バージョン2</a> ディレクトリ仕様
ja/documentation.wml 106) )</li>
ja/documentation.wml 107) <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/control-spec.txt">Tor制御プロトコル仕様</a></li>
|
Modify website links to poi...
Nick Mathewson authored 17 years ago
|
ja/documentation.wml 108) <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/rend-spec.txt">Torランデブー仕様</a></li>
|
Updated japanese translatio...
Andrew Lewman authored 17 years ago
|
ja/documentation.wml 109) <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/path-spec.txt">Torパス選択仕様</a></li>
ja/documentation.wml 110) <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/address-spec.txt">Torのスペシャルホスト名</a></li>
ja/documentation.wml 111) <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/socks-extensions.txt">TorのSOCKSサポートおよび拡張</a></li>
ja/documentation.wml 112) <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/version-spec.txt">Torのバージョン番号の機能</a></li>
ja/documentation.wml 113) <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/">新しい仕様についての策定中のドラフト
ja/documentation.wml 114) および提案されている変更</a></li>
|
commit most of the new japa...
Roger Dingledine authored 18 years ago
|
jp/documentation.wml 115) </ul></li>
jp/documentation.wml 116) <li><a href="http://freehaven.net/~arma/wth1.pdf">スライド(PDF)</a>および<a
jp/documentation.wml 117) href="http://rehash.waag.org/WTH/wth-anonymous-communication-58.mp4.torrent">ビデオ
jp/documentation.wml 118) (トーレント)</a>が、Rogerが<a
jp/documentation.wml 119) href="http://whatthehack.org/">What the Hack (WTH)</a>で提供しているTorの話題の中に
jp/documentation.wml 120) あります。他にも<a
jp/documentation.wml 121) href="http://freehaven.net/~arma/wth3.pdf">スライド</a>および<a
jp/documentation.wml 122) href="http://rehash.waag.org/WTH/wth_tor_hidden_services.mp4.torrent">ビデオ</a>
jp/documentation.wml 123) がWTHでのヒドゥンサービスについての話題の中にあります。</li>
jp/documentation.wml 124) </ul>
jp/documentation.wml 125)
jp/documentation.wml 126) <a id="NeatLinks"></a>
jp/documentation.wml 127) <h2><a class="anchor" href="#NeatLinks">厳選リンク集</a></h2>
jp/documentation.wml 128) <ul>
jp/documentation.wml 129) <li><a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter">Tor
jp/documentation.wml 130) wiki</a>にはTorユーザからのあり余るほどの投稿が寄せられています。
jp/documentation.wml 131) 一度訪れてみてください!</li>
jp/documentation.wml 132) <li><a href="http://6sxoyfb3h2nvok2d.onion/">ヒドゥンwiki</a>
jp/documentation.wml 133) はヒドゥンサービス全般に関するポータルサイトです。</li>
jp/documentation.wml 134) <li><a
jp/documentation.wml 135) href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/SupportPrograms">
jp/documentation.wml 136) Torと連携して使うことが推奨される補助プログラムのリスト</a></li>
jp/documentation.wml 137) <li><a href="http://www.noreply.org/tor-running-routers/">
jp/documentation.wml 138) Torサーバ稼働数の時間的推移を表すWeaselグラフ</a></li>
|
Updated japanese translatio...
Andrew Lewman authored 17 years ago
|
ja/documentation.wml 139) <li><a href="http://torcheck.xenobite.eu/">The
ja/documentation.wml 140) Tor detector</a>はあなたが今Torを使用しているかどうかを推測します。</li>
ja/documentation.wml 141) <li>Geoff Goodellの
ja/documentation.wml 142) <a href="http://lefkada.eecs.harvard.edu/cgi-bin/exit.py">Tor Network
ja/documentation.wml 143) Status</a>、
ja/documentation.wml 144) <a href="http://torstatus.kgprog.com/">Tor Status</a>、他にも
ja/documentation.wml 145) <a href="http://torstatus.blutmagie.de/">Tor Status</a>、あるいは
ja/documentation.wml 146) Xenobiteの<a href="https://torstat.xenobite.eu/">Tor node status</a>をご覧ください。
|
commit most of the new japa...
Roger Dingledine authored 18 years ago
|
jp/documentation.wml 147) これらのリストはあなたのTorクライアントが使用するサーバリストと正確に一致しないかも知れません。
jp/documentation.wml 148) なぜなら、あなたのTorクライアントは全てのオーソリテイティブなディレクトリサーバを
jp/documentation.wml 149) ローカルで自ら収集しているからです。</li>
jp/documentation.wml 150) <li>匿名コミュニケーションの分野の最新知識を得るには<a
jp/documentation.wml 151) href="http://freehaven.net/anonbib/topic.html#Anonymous_20communication">
jp/documentation.wml 152) こちらの文書</a> (特に枠で囲まれているもの)を参照してください。</li>
jp/documentation.wml 153) </ul>
jp/documentation.wml 154)
jp/documentation.wml 155) <a id="Developers"></a>
jp/documentation.wml 156) <h2><a class="anchor" href="#Developers">開発者向け</a></h2>
jp/documentation.wml 157) Torの<b>ソースリポジトリ</b>をブラウズしてください:
jp/documentation.wml 158) (そこにあるソースはまともに動かないあるいはコンパイルさえ成功しない可能性があります)
jp/documentation.wml 159) <ul>
jp/documentation.wml 160) <li><a href="<svnsandbox>">定期更新SVNサンドボックス</a></li>
jp/documentation.wml 161) <li><a href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/tor/trunk">
jp/documentation.wml 162) ソースリポジトリのソースツリーを直接参照する</a></li>
|
Updated japanese translatio...
Andrew Lewman authored 17 years ago
|
ja/documentation.wml 163) <li><a href="http://cvs.seul.org/viewcvs/viewcvs.cgi/tor/?root=tor">CVSを見る</a></li>
ja/documentation.wml 164) <li>anonymous<a href="http://subversion.tigris.org/">subversion</a>アクセス:
|
commit most of the new japa...
Roger Dingledine authored 18 years ago
|
jp/documentation.wml 165) <ul>
jp/documentation.wml 166) <li>空のディレクトリを作成しその中へcdします。</li>
jp/documentation.wml 167) <li><kbd>svn checkout https://tor-svn.freehaven.net/svn/tor/trunk tor</kbd></li>
jp/documentation.wml 168) <li><kbd>svn checkout https://tor-svn.freehaven.net/svn/website/trunk website</kbd></li>
jp/documentation.wml 169) <li>メンテナンスブランチをチェックアウトするには<br />
|
Updated japanese translatio...
Andrew Lewman authored 17 years ago
|
ja/documentation.wml 170) <kbd>svn checkout https://tor-svn.freehaven.net/svn/tor/branches/tor-0_1_2-patches</kbd>
|