cef17c0990b85f4767e32e56a89fd73d422f4e70
Roger Dingledine commit most of the new japa...

Roger Dingledine authored 18 years ago

jp/documentation.wml   1) ## translation metadata
Andrew Lewman Updated japanese translatio...

Andrew Lewman authored 17 years ago

ja/documentation.wml   2) # Based-On-Revesion: 10762 $
Roger Dingledine commit most of the new japa...

Roger Dingledine authored 18 years ago

jp/documentation.wml   3) # Last-Translator: buyoppy@yahoo.co.jp
jp/documentation.wml   4) 
Andrew Lewman Updated japanese translatio...

Andrew Lewman authored 17 years ago

ja/documentation.wml   5) #include "head.wmi" TITLE="ドキュメント"
Roger Dingledine commit most of the new japa...

Roger Dingledine authored 18 years ago

jp/documentation.wml   6) 
jp/documentation.wml   7) <div class="main-column">
jp/documentation.wml   8) 
jp/documentation.wml   9) <a id="RunningTor"></a>
jp/documentation.wml  10) <h2><a class="anchor" href="#RunningTor">Torを動かす</a></h2>
jp/documentation.wml  11) <ul>
jp/documentation.wml  12) <li><a href="<page docs/tor-doc-win32>">TorをWin32にインストール</a></li>
jp/documentation.wml  13) <li><a href="<page docs/tor-doc-osx>">TorをMac OS Xにインストール</a></li>
jp/documentation.wml  14) <li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">TorをLinux/BSD/Unixにインストール</a></li>
jp/documentation.wml  15) <li><a href="<page docs/tor-switchproxy>">TorのためにSwitchProxyをインストール</a></li>
jp/documentation.wml  16) <li><a href="<page docs/tor-doc-server>">Torサーバの設定</a></li>
jp/documentation.wml  17) <li><a href="<page docs/tor-hidden-service>">Torでヒドゥンサービスを提供するための設定</a></li>
jp/documentation.wml  18) </ul>
jp/documentation.wml  19) 
jp/documentation.wml  20) <a id="Support"></a>
jp/documentation.wml  21) <h2><a class="anchor" href="#Support">サポートを得るには</a></h2>
jp/documentation.wml  22) <ul>
jp/documentation.wml  23) <li>まず最初に、<a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ">Tor
Andrew Lewman Updated japanese translatio...

Andrew Lewman authored 17 years ago

ja/documentation.wml  24) 技術FAQ Wiki</a>を覗いてみてください。The
Roger Dingledine commit most of the new japa...

Roger Dingledine authored 18 years ago

jp/documentation.wml  25) <a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">
jp/documentation.wml  26) 種々のアプリケーションをTor化するためのガイド</a>もよく参照されています。
jp/documentation.wml  27) (私たちはこれらの記事をより正確にするために常に目を通すようにしていますが、Tor開発者は
jp/documentation.wml  28) 記事の内容について何の責任も負いません。)</li>
Andrew Lewman Updated japanese translatio...

Andrew Lewman authored 17 years ago

ja/documentation.wml  29) <li><a href="<page faq-abuse>">悪用についてのFAQ</a>には
Roger Dingledine commit most of the new japa...

Roger Dingledine authored 18 years ago

jp/documentation.wml  30) よくある疑問やTorサーバを運用するにあたって議論された問題点が収録されています。 </li>
Andrew Lewman Updated japanese translatio...

Andrew Lewman authored 17 years ago

ja/documentation.wml  31) <li><a href="<page eff/tor-legal-faq>">Tor法律FAQ</a>
Roger Dingledine commit most of the new japa...

Roger Dingledine authored 18 years ago

jp/documentation.wml  32) はEFFの弁護士が書いたものです。このFAQはTorプロジェクトをアメリカ合衆国で
jp/documentation.wml  33) 実施した場合に問題となる法的問題点の幾つかについておおまかな説明をしています。</li>
jp/documentation.wml  34) <li><a href="<page tor-manual>">マニュアル</a>には、
jp/documentation.wml  35) <a
jp/documentation.wml  36) href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc">torrc
jp/documentation.wml  37) ファイル</a>に設定することのできるすべての項目がリストアップされています。
jp/documentation.wml  38) ほかに<a href="<page tor-manual-dev>">Torの開発版マニュアル</a>も
jp/documentation.wml  39) 用意されています。</li>
jp/documentation.wml  40) <li><a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter">Tor
jp/documentation.wml  41) wiki</a>からあり余るほどの役に立つ投稿を手に入れることができます。
jp/documentation.wml  42) 一度訪れてみてください!</li>
jp/documentation.wml  43) <li>Tor IRCチャネル(ユーザ、サーバ管理者および開発者向け)は
jp/documentation.wml  44) <a href="irc://irc.oftc.net/tor">#tor on irc.oftc.net</a>にあります。</li>
jp/documentation.wml  45) <li><a
jp/documentation.wml  46) href="http://bugs.noreply.org/tor">バグトラッカー</a>はこちらです。
jp/documentation.wml  47) もしバグを、特にクラッシュバグを発見した場合には、まず<a
jp/documentation.wml  48) href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerCrashing">
jp/documentation.wml  49) Torのバグレポート方法</a>を読み、そのあとにそのバグについて知り得たかぎりの
jp/documentation.wml  50) 情報をバグトラッカーで私たちに報告してください。
jp/documentation.wml  51) (もしバグがPrivoxy、ブラウザ、その他のアプリケーションを併用している際に起こる
jp/documentation.wml  52) ものである場合には、それはバグトラッカーに入れないで下さい。)</li>
jp/documentation.wml  53) <li><a href="#MailingLists">下の</a>orトークメーリングリストを
jp/documentation.wml  54) 使ってみてください。
jp/documentation.wml  55) <li>最後の手段として、<a href="<page contact>">Tor連絡ページ</a>
jp/documentation.wml  56) に目を通してみてください。</li>
jp/documentation.wml  57) </ul>
jp/documentation.wml  58) 
jp/documentation.wml  59) <a id="MailingLists"></a>
jp/documentation.wml  60) <h2><a class="anchor" href="#MailingLists">メーリングリスト情報</a></h2>
jp/documentation.wml  61) <ul>
jp/documentation.wml  62) <li><a href="http://archives.seul.org/or/announce/">orアナウンスメーリングリスト</a>
jp/documentation.wml  63) は、新しいリリースと致命的なセキュリティアップデートについて通知するための、軽量の
jp/documentation.wml  64) メーリングリストです。これはすべての方が購読すべきでしょう。</li>
jp/documentation.wml  65) <li><a href="http://archives.seul.org/or/talk/">orトークメーリングリスト</a>
jp/documentation.wml  66) は、多くの議論が交わされる場であり、また私たちがプレリリース版およびリリース候補に
jp/documentation.wml  67) ついてのお知らせを送信する場でもあります。</li>
jp/documentation.wml  68) <li><a href="http://archives.seul.org/or/dev/">or開発者メーリングリスト</a>
jp/documentation.wml  69) は、開発者だけが投稿できるメーリングリストで、僅かな人数しか出入りしていません。</li>
jp/documentation.wml  70) <li><a href="http://archives.seul.org/or/cvs/">cvsコミット</a>メーリングリストは
jp/documentation.wml  71) 開発者にとっては興味深いかも知れません。
jp/documentation.wml  72) </li>
jp/documentation.wml  73) </ul>
jp/documentation.wml  74) 
jp/documentation.wml  75) <a id="DesignDoc"></a>
jp/documentation.wml  76) <h2><a class="anchor" href="#DesignDoc">設計ドキュメント</a></h2>
jp/documentation.wml  77) <ul>
jp/documentation.wml  78) <li><b>設計ドキュメント</b> (Usenix Security 2004で公開)
jp/documentation.wml  79) Torの設計の存在意義とセキュリティ分析について示唆を与えてくれます:
jp/documentation.wml  80) <a href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.pdf">PDF</a>または
jp/documentation.wml  81) <a href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.html">HTML</a>
jp/documentation.wml  82) で閲覧可能です。</li>
jp/documentation.wml  83) <li>追加文書の<b>低レイテンシ匿名化の課題</b>
jp/documentation.wml  84) (まだドラフト形式)は最新の経験と傾向について掘り下げています:
Andrew Lewman Updated japanese translatio...

Andrew Lewman authored 17 years ago

ja/documentation.wml  85) <a href="<svnsandbox>doc/design-paper/challenges.pdf">PDF
ja/documentation.wml  86) ドラフト</a>.</li>
ja/documentation.wml  87) <li>大きなファイアーウォールがTorネットワークへのアクセスを
ja/documentation.wml  88) 邪魔しにくくするため、私達が採用した暫定的なデザインについては
ja/documentation.wml  89) <b>抗ブロッキング匿名化システムのデザイン</b>で述べられています:
ja/documentation.wml  90) <a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.pdf">PDF ドラフト</a> および
ja/documentation.wml  91) <a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html">HTML ドラフト</a>。
ja/documentation.wml  92) Rogerの<a href="http://events.ccc.de/congress/2006/Home">23C3
ja/documentation.wml  93) talk</a>からの<a
ja/documentation.wml  94) href="http://freehaven.net/~arma/slides-23c3.pdf">スライド</a> および <a
ja/documentation.wml  95) href="http://freehaven.net/~arma/23C3-1444-en-tor_and_china.m4v">ビデオ</a>
ja/documentation.wml  96) もご覧ください。<a href="<page volunteer>#Coding">ビルドを手伝
ja/documentation.wml  97) </a>ってくれませんか?</li>
Roger Dingledine commit most of the new japa...

Roger Dingledine authored 18 years ago

jp/documentation.wml  98) <li><b>仕様</b>は、開発者が互換性のあるTorのバージョンを制作するのに十分な
jp/documentation.wml  99) 情報を提供することを目的としています:
jp/documentation.wml 100) <ul>
Andrew Lewman Updated japanese translatio...

Andrew Lewman authored 17 years ago

ja/documentation.wml 101) <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/tor-spec.txt">メインTor仕様</a>
ja/documentation.wml 102) <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec.txt">Tor バージョン3
ja/documentation.wml 103) ディレクトリサーバ仕様</a> (および古い <a
ja/documentation.wml 104) href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec-v1.txt">バージョン1</a> および <a
ja/documentation.wml 105) href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec-v2.txt">バージョン2</a> ディレクトリ仕様 
ja/documentation.wml 106) )</li>
ja/documentation.wml 107) <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/control-spec.txt">Tor制御プロトコル仕様</a></li>
Nick Mathewson Modify website links to poi...

Nick Mathewson authored 17 years ago

ja/documentation.wml 108) <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/rend-spec.txt">Torランデブー仕様</a></li>
Andrew Lewman Updated japanese translatio...

Andrew Lewman authored 17 years ago

ja/documentation.wml 109) <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/path-spec.txt">Torパス選択仕様</a></li>
ja/documentation.wml 110) <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/address-spec.txt">Torのスペシャルホスト名</a></li>
ja/documentation.wml 111) <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/socks-extensions.txt">TorのSOCKSサポートおよび拡張</a></li>
ja/documentation.wml 112) <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/version-spec.txt">Torのバージョン番号の機能</a></li>
ja/documentation.wml 113) <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/">新しい仕様についての策定中のドラフト
ja/documentation.wml 114) および提案されている変更</a></li>
Roger Dingledine commit most of the new japa...

Roger Dingledine authored 18 years ago

jp/documentation.wml 115) </ul></li>
jp/documentation.wml 116) <li><a href="http://freehaven.net/~arma/wth1.pdf">スライド(PDF)</a>および<a
jp/documentation.wml 117) href="http://rehash.waag.org/WTH/wth-anonymous-communication-58.mp4.torrent">ビデオ
jp/documentation.wml 118) (トーレント)</a>が、Rogerが<a
jp/documentation.wml 119) href="http://whatthehack.org/">What the Hack (WTH)</a>で提供しているTorの話題の中に
jp/documentation.wml 120) あります。他にも<a
jp/documentation.wml 121) href="http://freehaven.net/~arma/wth3.pdf">スライド</a>および<a
jp/documentation.wml 122) href="http://rehash.waag.org/WTH/wth_tor_hidden_services.mp4.torrent">ビデオ</a>
jp/documentation.wml 123) がWTHでのヒドゥンサービスについての話題の中にあります。</li>
jp/documentation.wml 124) </ul>
jp/documentation.wml 125) 
jp/documentation.wml 126) <a id="NeatLinks"></a>
jp/documentation.wml 127) <h2><a class="anchor" href="#NeatLinks">厳選リンク集</a></h2>
jp/documentation.wml 128) <ul>
jp/documentation.wml 129) <li><a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter">Tor
jp/documentation.wml 130) wiki</a>にはTorユーザからのあり余るほどの投稿が寄せられています。
jp/documentation.wml 131) 一度訪れてみてください!</li>
jp/documentation.wml 132) <li><a href="http://6sxoyfb3h2nvok2d.onion/">ヒドゥンwiki</a>
jp/documentation.wml 133) はヒドゥンサービス全般に関するポータルサイトです。</li>
jp/documentation.wml 134) <li><a
jp/documentation.wml 135) href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/SupportPrograms">
jp/documentation.wml 136) Torと連携して使うことが推奨される補助プログラムのリスト</a></li>
jp/documentation.wml 137) <li><a href="http://www.noreply.org/tor-running-routers/">
jp/documentation.wml 138) Torサーバ稼働数の時間的推移を表すWeaselグラフ</a></li>
Andrew Lewman Updated japanese translatio...

Andrew Lewman authored 17 years ago

ja/documentation.wml 139) <li><a href="http://torcheck.xenobite.eu/">The
ja/documentation.wml 140) Tor detector</a>はあなたが今Torを使用しているかどうかを推測します。</li>
ja/documentation.wml 141) <li>Geoff Goodellの
ja/documentation.wml 142) <a href="http://lefkada.eecs.harvard.edu/cgi-bin/exit.py">Tor Network
ja/documentation.wml 143) Status</a>、
ja/documentation.wml 144) <a href="http://torstatus.kgprog.com/">Tor Status</a>、他にも
ja/documentation.wml 145) <a href="http://torstatus.blutmagie.de/">Tor Status</a>、あるいは 
ja/documentation.wml 146) Xenobiteの<a href="https://torstat.xenobite.eu/">Tor node status</a>をご覧ください。
Roger Dingledine commit most of the new japa...

Roger Dingledine authored 18 years ago

jp/documentation.wml 147) これらのリストはあなたのTorクライアントが使用するサーバリストと正確に一致しないかも知れません。
jp/documentation.wml 148) なぜなら、あなたのTorクライアントは全てのオーソリテイティブなディレクトリサーバを
jp/documentation.wml 149) ローカルで自ら収集しているからです。</li>
jp/documentation.wml 150) <li>匿名コミュニケーションの分野の最新知識を得るには<a
jp/documentation.wml 151) href="http://freehaven.net/anonbib/topic.html#Anonymous_20communication">
jp/documentation.wml 152) こちらの文書</a> (特に枠で囲まれているもの)を参照してください。</li>
jp/documentation.wml 153) </ul>
jp/documentation.wml 154) 
jp/documentation.wml 155) <a id="Developers"></a>
jp/documentation.wml 156) <h2><a class="anchor" href="#Developers">開発者向け</a></h2>
jp/documentation.wml 157)   Torの<b>ソースリポジトリ</b>をブラウズしてください: 
jp/documentation.wml 158)   (そこにあるソースはまともに動かないあるいはコンパイルさえ成功しない可能性があります)
jp/documentation.wml 159)   <ul>
jp/documentation.wml 160)     <li><a href="<svnsandbox>">定期更新SVNサンドボックス</a></li>
jp/documentation.wml 161)     <li><a href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/tor/trunk">
jp/documentation.wml 162)     ソースリポジトリのソースツリーを直接参照する</a></li>
Andrew Lewman Updated japanese translatio...

Andrew Lewman authored 17 years ago

ja/documentation.wml 163)     <li><a href="http://cvs.seul.org/viewcvs/viewcvs.cgi/tor/?root=tor">CVSを見る</a></li>
ja/documentation.wml 164)     <li>anonymous<a href="http://subversion.tigris.org/">subversion</a>アクセス:
Roger Dingledine commit most of the new japa...

Roger Dingledine authored 18 years ago

jp/documentation.wml 165)       <ul>
jp/documentation.wml 166)         <li>空のディレクトリを作成しその中へcdします。</li>
jp/documentation.wml 167)         <li><kbd>svn checkout https://tor-svn.freehaven.net/svn/tor/trunk tor</kbd></li>
jp/documentation.wml 168)         <li><kbd>svn checkout https://tor-svn.freehaven.net/svn/website/trunk website</kbd></li>
jp/documentation.wml 169)         <li>メンテナンスブランチをチェックアウトするには<br />
Andrew Lewman Updated japanese translatio...

Andrew Lewman authored 17 years ago

ja/documentation.wml 170)         <kbd>svn checkout https://tor-svn.freehaven.net/svn/tor/branches/tor-0_1_2-patches</kbd>