dfd465695cc220a9e7cd0c07945b65a1b8eaa39f
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

1) ## translation metadata
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

2) # Based-On-Revision: 9450
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

3) # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
4) 
5) #include "head.wmi" TITLE="Dokumentacja" CHARSET="UTF-8"
6) 
7) <div class="main-column">
8) 
9) <a id="RunningTor"></a>
10) <h2><a class="anchor" href="#RunningTor">Uruchamianie Tor'a</a></h2>
11) <ul>
12) <li><a href="<page docs/tor-doc-win32>">Instalacja Tor'a
13) na Win32</a></li>
14) <li><a href="<page docs/tor-doc-osx>">Instalacja Tor'a na
15) Mac OS X</a></li>
16) <li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instalacja Tor'a na
17) Linux/BSD/Unix</a></li>
18) <li><a href="<page docs/tor-switchproxy>">Instalacja
19) SwitchProxy dla Tor'a</a></li>
20) <li><a href="<page docs/tor-doc-server>">Konfiguracja
21) serwera Tor'a</a></li>
22) <li><a href="<page docs/tor-hidden-service>">Konfiguracja
23) usług ukrytych Tor'a</a></li>
24) </ul>
25) 
26) <a id="Support"></a>
27) <h2><a class="anchor" href="#Support">Uzyskiwanie pomocy</a></h2>
28) <ul>
29) <li><a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ">Techniczne
30)  FAQ Wiki Tor'a</a> jest pierwszym miejscem, gdzie należy szukać.
31)  <a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Przewodnik
32)  Toryfikacji różnych aplikacji</a> też jest popularny. (My
33)  monitorujemy stronę Wiki by zapewnić dokładność, deweloperzy Tor'a nie są
34)  odpowiedzialni za zawrtość.)</li>
35) <li><a href="<page faq-abuse>">FAQ o nadużyciach</a> jest zbiorem
36)  częstych pytań i spraw dyskutowanych, gdy ktoś posiada serwer Tor'a.</li>
37) <li><a href="<page eff/tor-legal-faq>">Prawne FAQ Tor'a</a> zostało napisane przez
38)  prawników EFF. Jego celem jest dać wszystkim pogląd na pewne sprawy prawne,
39)  które są związane z projektem Tor'a w USA.</li>
40) <li><a href="<page tor-manual>">Podręcznik</a>
41)  zawiera wszystkie możliwe wpisy, które można umieścić w swoim <a
42)  href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc">pliku
43)  torrc</a>. Mamy też <a href="<page tor-manual-dev>">podręcznik do
44)  wersji rozwojowej Tor'a</a>.</li>
45) <li><a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter">Wiki
46)  Tor'a</a> ma mnóstwo pomocnych wpisów od użytkowników Tor'a.
47)  Zobacz!</li>
48) <li>Kanał IRC Tor'a (dla użytkowników, operatorów serwerów i deweloperów)
49)  to <a href="irc://irc.oftc.net/tor">#tor na irc.oftc.net</a>.</li>
50) <li>Mamy <a
51)  href="http://bugs.noreply.org/tor">bugtracker</a> (system śledzenia błędów).
52)  Jeśli znalazłeś błąd, zwłaszcza prowadzący do zamknięcia programu, najpierw przeczytaj <a
53)  href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerCrashing">jak
54)  zgłaszać błędy Tor'a</a>, a potem podaj nam jak najwięcej informacji o tym błędzie w systemie
55)  bugtracker. (Jeśli twój błąd jest w Privoxy, przeglądarce,
56)  lub jakiejkolwiek innej aplikacji, proszę nie umieszczać go
57)  w naszym systemie.)</li>
58) <li>Wypróbuj listę mailingową or-talk <a href="#MailingLists">poniżej</a>.
59) <li>W ostateczności przejrzyj <a href="<page contact>">stronę
60)  kontaktową Tor'a</a>.</li>
61) </ul>
62) 
63) <a id="MailingLists"></a>
64) <h2><a class="anchor" href="#MailingLists">Informacja o Listach Mailingowych</a></h2>
65) <ul>
66) <li><a href="http://archives.seul.org/or/announce/">Lista mailingowa or-announce</a>
67)  jest listą o małym ruchu dla ogłoszeń o nowych wydaniach
68)  i krytycznych aktualizacjach bezpieczeństwa. Wszyscy powinni się zapisać na tę listę.</li>
69) <li><a href="http://archives.seul.org/or/talk/">Lista or-talk</a>
70)  jest miejscem, gdzie toczy się wiele dyskusji i gdzie wysyłamy zawiadomienia
71)  o wersjach prerelease i release candidates.</li>
72) <li><a href="http://archives.seul.org/or/dev/">Lista or-dev</a>
73)  jest tylko dla deweloperów i ma mały ruch.</li>
74) <li>Lista dla <a href="http://archives.seul.org/or/cvs/">zapisów cvs</a>
75)  może być ciekawa dla deweloperów.</li>
76) </ul>
77) 
78) <a id="DesignDoc"></a>
79) <h2><a class="anchor" href="#DesignDoc">Dokumenty Projektu</a></h2>
80) <ul>
81) <li><b>Dokumenty Projektu</b> (opublikowane na Usenix Security 2004)
82)  podaje nasze uzasadnienia i analizy bezpieczeństwa projektu Tor'a: są wersje
83)  <a href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.pdf">PDF</a> i
84)  <a href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.html">HTML</a>.</li>
85) <li>Nasz dodatkowy dokument na temat <b>wyzwań w krótkoczasowej anonimowości</b>
86)  (ciągle w postaci szkicu) podaje szczegóły nowszych doświadczeń i kierunki:
87)  <a href="<svnsandbox>doc/design-paper/challenges.pdf">wersja
88)  PDF</a>.</li>
89) <li><b>Specyfikacje</b> mają za zadanie dać
90)  deweloperom dość informacji, by stworzyć kompatybilną wersję Tor'a:
91)  <ul>
Nick Mathewson Modify website links to poi...

Nick Mathewson authored 17 years ago

92)   <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/tor-spec.txt">Główna specyfikacja Tor'a</a>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

93) 	(oraz <a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/">bieżące wersje szkiców
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

94) 	  drugiej wersji specyfikacji</a>)</li>
Nick Mathewson Modify website links to poi...

Nick Mathewson authored 17 years ago

95)   <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/rend-spec.txt">Specyfikacja rendezvous Tor'a</a></li>
96)   <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec.txt">Specyfikacja serwera katalogów Tor'a</a></li>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

97)   <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/control-spec.txt">Specyfikacja protokołu kontroli Tor'a</a></li>
Nick Mathewson Modify website links to poi...

Nick Mathewson authored 17 years ago

98)   <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/path-spec.txt">Specyfikacja wyboru ścieżki przez Tor'a</a></li>
99)   <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/address-spec.txt">Specjalne nazwy hostów w Torze</a></li>
100)   <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/version-spec.txt">Jak działają numery wersji Tor'a</a></li>