f1dc5cf2554af62b3cdc16314a25179353281462
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

1) ## translation metadata
Peter Palfrader Do not translate whitespace...

Peter Palfrader authored 18 years ago

2) # Based-On-Revision: 1.14
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

3) # Last-Translator: jens@kubieziel.de
4) 
5) #include "head.wmi" TITLE="Download"
6) 
7) <div class="main-column">
8) 
9) <h2>Tor: Pakete und Quellcode</h2>
10) <hr />
11) 
12) <p>Tor wird als <a href="http://www.fsf.org/">Freie Software</a> unter der
13) <a href="<cvssandbox>tor/LICENSE">3-clause BSD license</a> verteilt.</p>
14) 
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

15) <p>Die aktuelle stabile Version ist <b><version-stable></b>, und die
16) aktuelle Entwicklungsversion <b><version-alpha></b>.</p>
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

17) 
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

18) <p><b>Abonniere</b> die Mailingliste <a
19) href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-announce</a>, um �ber
20) Sicherheitswarnungen und neue stabile Versionen informiert zu werden
21) (Du wirst eine Best�tigungsmail erhalten.).</p>	
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

22) 
23) <form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi">
24) <input type="hidden" name="mlist" value="or-announce">
25) <input type="hidden" name="subscribe" value="1">
26) <input type="hidden" name="host" value="freehaven.net">
27) <input name="email" size="15">
28) <input type="submit" value="Auf der Liste eintragen">
29) </form>
30) 
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

31) <table border="1" cellspacing="0" cellpadding="2">
32) <tr>
33) <thead>Plattform</thead>
34) <thead>Paket</thead>
35) <thead>Informationen zum Setup</thead>
36) </tr>
37) 
38) <tr>
39) <td>Windows</td>
40) <td><a href="<package-win32-stable>"><version-win32-stable></a> (<a href="<package-win32-stable-sig>">sig</a>),
41) <a href="<package-win32-alpha>"><version-win32-alpha></a> (<a href="<package-win32-alpha-sig>">sig</a>).</td>
42) <td><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-win32.html">Installationsanweisungen f&uuml;r Tor unter Windows</a></td>
43) </tr>
44) 
45) <tr>
46) <td>Mac OS X Tiger</td>
47) <td><a href="<package-osx-stable>"><version-osx-stable></a> (<a href="<package-osx-stable-sig>">sig</a>),
48) <a href="<package-osx-alpha>"><version-osx-alpha></a> (<a href="<package-osx-alpha-sig>">sig</a>).</td>
49) <td><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-osx.html">Installationsanweisungen f&uuml;r Tor unter OSX</a></td>
50) </tr>
51) 
52) <tr>
53) <td>Mac OS X Panther/Jaguar</td>
54) <td><a href="<package-oldosx-stable>"><version-oldosx-stable></a> (<a href="<package-oldosx-stable-sig>">sig</a>).</td>
55) <td><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-osx.html">Installationsanweisungen f&uuml;r Tor unter OSX</a></td>
56) </tr>
57) 
58) <tr>
59) <td>Debian</td>
60) <td><kbd>apt-get install tor</kbd></td>
61) <td><ul>
62) <li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-unix.html">Anweisungen f�r UNIX/Linux/BSD</a></li>
63) <li><a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorOnDebian">Backports f�r Woody und Sarge, Pakete f�r Ubuntu und experimentelle Torversionen</li>
64) </ul></td>
65) </tr>
66) 
67) <tr>
68) <td>Gentoo</td>
69) <td><kbd>emerge tor</kbd></td>
70) <td><ul>
71) <li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-unix.html">Anweisungen f�r UNIX/Linux/BSD</a></li>
72) <li><a href="http://gentoo-wiki.com/HOWTO_Anonymity_with_Tor_and_Privoxy">Guide des Gentoowiki</a></li>
73) </ul></td>
74) </tr>
75) 
76) <tr>
77) <td>Red Hat Linux</td>
78) <td><a href="<package-rpm-stable>"><version-rpm-stable> RPM</a> (<a href="<package-rpm-stable-sig>">sig</a>)<br />
79) <a href="<package-srpm-stable>"><version-rpm-stable> SRPM</a> (<a href="<package-srpm-stable-sig>">sig</a>)<br />
80) <a href="<package-rpm-alpha>"><version-rpm-alpha> RPM</a> (<a href="<package-rpm-alpha-sig>">sig</a>)<br />
81) <a href="<package-srpm-alpha>"><version-rpm-alpha> SRPM</a> (<a href="<package-srpm-alpha-sig>">sig</a>)</td>
82) <td><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-unix.html">Anweisungen f�r UNIX/Linux/BSD</a></td>
83) </tr>
84) 
85) <tr>
86) <td>FreeBSD</td>
87) <td><kbd>portinstall -s security/tor</kbd></td>
88) <td><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-unix.html">Anweisungen f�r UNIX/Linux/BSD</a></td>
89) </tr>
90) 
91) <tr>
92) <td>OpenBSD</td>
93) <td><kbd>cd /usr/ports/net/tor &amp;&amp; make &amp;&amp; make install</kbd></td>
94) <td><ul>
95) <li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-unix.html">Anweisungen f�r UNIX/Linux/BSD</a></li>
96) <li><a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/OpenbsdChrootedTor">Anweisungen f�r Tor innerhalb eines Chroot</a></li>
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

97) </ul>
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

98) </td>
99) </tr>
100) 
101) <tr>
102) <td>NetBSD</td>
103) <td><kbd>cd /usr/pkgsrc/net/tor &amp;&amp; make install</kbd></td>
104) <td><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-unix.html">Anweisungen f�r UNIX/Linux/BSD</a></td>
105) </tr>
106) 
107) <tr>
108) <td>Quellcode</td>
109) <td><a href="<package-source-stable>"><version-stable></a> (<a href="<package-source-stable-sig>">sig</a>), <a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a> (<a href="<package-source-alpha-sig>">sig</a>)</td>
110) <td>n/a</td>
111) </tr>
112) </table>
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

113) 
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

114) <hr />
115) 
116) <h2>Weitere Informationen</h2>
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

117) 
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

118) <ul>
119) <li>Schaue dir diesen <a
120) href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#DistSignatures">Eintrag
121) in der FAQ</a>, um Anweisungen zum Verifizieren der Paketsignaturen zu
Jens Kubieziel - german translation - dele...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

122) erhalten. Dies stellt sicher, dass du wirklich das herunterl�dst, was wir zum
123) Download anbieten.</li>
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

124) <li>Schaue dir die <a href="<page developers>">Entwicklerseite</a> an,
125) um Anweisungen zu erhalten, wie du die letzte Version aus dem
126) CVS-Archiv erh�lst. Denke daran, dass diese Version nicht
127) funktionieren oder noch nicht einmal kompilieren k�nnte!</li>
128) </ul>
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

129) 
Jens Kubieziel - forgot to mention mirror....

Jens Kubieziel authored 18 years ago

130) <p>Schaue dir die <a href="<page mirrors>">Liste der Spiegelserver</a> f�r eine
131) �bersicht an.</p>
132) 
133) 
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

134) <hr />
135) 
136) <h2>Testversionen</h2>
137) 
Jens Kubieziel - insert german translation...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

138) <p>2005-12-11:
139) Tor 0.1.1.10-alpha: <a
140) href="http://archives.seul.org/or/talk/Dec-2005/msg00053.html">behebt mehrere
141) Fehler, die zum Absturz f�hren, behebt Probleme mit der Anonymit�t und bietet
142) gr��ere Performanceverbesserungen und braucht weniger Speicher</a>.</p>
143) 
Jens Kubieziel - translation for 0.1.1.9-a...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

144) <p>2005-11-15:
145) Tor 0.1.1.9-alpha: <a
146) href="http://archives.seul.org/or/talk/Nov-2005/msg00139.html">behebt einige
147) Probleme mit der Speicherverwaltung aus der letzten Version, entfernt eine Menge
148) von verwirrenden Warnungen aus dem Logging und behebt andere Fehler.</a>
149) </p>
150)