fd7702bc9144afe32839331bf64007fabc3a8784
Ruben Garcia Added and updated to latest...

Ruben Garcia authored 16 years ago

1) ## translation metadata
Ruben Garcia Update to latest version

Ruben Garcia authored 16 years ago

2) # Based-On-Revision: 13768
Ruben Garcia Added and updated to latest...

Ruben Garcia authored 16 years ago

3) # Last-Translator: ruben at ugr es
4) 
Ruben Garcia Update to latest version

Ruben Garcia authored 16 years ago

5) #include "head.wmi" TITLE="Tor: Camiseta" CHARSET="UTF-8"
Ruben Garcia Added and updated to latest...

Ruben Garcia authored 16 years ago

6) 
7) <div class="main-column">
8) 
9) <h2>Tor: Una camiseta por contribuir</h2>
10) <hr />
11) 
12) <p>Puedes conseguir una de estas buenas camisetas de Tor por
13) contribuir al proyecto Tor. Hay tres formas principales de
14) contribuir:</p>
15) 
16) <ul>
17) <li>Una <a href="<page donate>">donación</a> lo suficientemente grande 
18) al Proyecto Tor.</li>
Ruben Garcia Update to latest version

Ruben Garcia authored 16 years ago

19) <li>Operar un <a href="<page docs/tor-doc-relay>">repetidor Tor</a> rápido
Ruben Garcia Added and updated to latest...

Ruben Garcia authored 16 years ago

20) que se haya estando ejecutando durante los últimos dos meses: eres elegible
21) si permites salida al puerto 80 y tienes de promedio 100 KB/s de tráfico, 
22) o si no eres una salida pero tu promedio es de 500 KB/s de tráfico.</li>
23) <li>Ayuda de otras formas. <a href="<page translation>">Mantén una traducción
24) del sitio web</a>. Escribe un buen <a
Nick Mathewson Change all wiki.noreply to...

Nick Mathewson authored 16 years ago

25) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/SupportPrograms">programa
Ruben Garcia Added and updated to latest...

Ruben Garcia authored 16 years ago

26) de soporte y consigue que mucha gente lo use</a>. Investiga sobre Tor
27) y el anonimato, arregla algunos de nuestros fallos, o establézcase como un
28) defensor de Tor.
29) </li>
30) </ul>
31) 
32) <p>
33) Si está cualificado, envía un correo a donations en torproject punto net 
34) con una explicación breve. Asegúrese de especificar un tamaño (S/M/L/XL/XXL), 
35) un tamaño de respaldo por si no quedan de su primera elección, y una dirección
36) para enviarla por correo.
37) </p>
38) 
39) <p>
40) Por favor éche un vistazo al sorprendente color verde brillante para
41) comenzar las conversaciones debajo: sólo tenemos un número limitado de
42) camisetas, así que asegúrese de que usa la suya bien. También puede ver
43) las camisetas
Nick Mathewson Change all wiki.noreply to...

Nick Mathewson authored 16 years ago

44) <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorShirt">en