git.schokokeks.org
Repositories
Help
Report an Issue
tor-webwml.git
Code
Commits
Branches
Tags
Suche
Strukturansicht:
64beb593e
Branches
Tags
bridges
docs-debian
jobs
master
press-clips
tor-webwml.git
fi
index.wml
Updated Finnish translation
commited
64beb593e
at 2008-06-26 21:34:48
index.wml
Blame
History
Raw
## translation metadata # Based-On-Revision: 14740 # Last-Translator: djhasis(at)gmail.com #include "head.wmi" TITLE="Tor: anonyymisesti verkossa" CHARSET="UTF-8" <!-- SIDEBAR (OPTIONAL) --> <div class="sidebar"> <a href="<page download>"><img src="$(IMGROOT)/download_tor.png" alt="Lataa Tor" /></a> <br /> <a href="<page overview>"><img src="$(IMGROOT)/how_tor_works_thumb.png" alt="Kuinka Tor toimii" /></a> <div class="donatebutton"> <a href="<page donate>">Tue Tor-projektia: lahjoita!</a> </div> </div> <!-- END SIDEBAR --> <div class="main-column"> <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG --> <h2>Tor: anonyymisesti verkossa</h2> <hr /> <p>Tor is a software project that helps you defend against <a href="<page overview>">traffic analysis</a>, a form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, confidential business activities and relationships, and state security. Tor protects you by bouncing your communications around a distributed network of relays run by volunteers all around the world: it prevents somebody watching your Internet connection from learning what sites you visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical location. Tor toimii erilaisten ohjelmien kanssa, kuten esimerkiksi Internet-selainten, pikaviestintä-ohjelmien tai monien muiden TCP-protokollaa käyttävien ohjelmien kanssa. </p> <p> Hundreds of thousands of people around the world use Tor for a wide variety of reasons: journalists and bloggers, human rights workers, law enforcement officers, soldiers, corporations, citizens of repressive regimes, and just ordinary citizens. See the <a href="<page torusers>">Who Uses Tor?</a> page for examples of typical Tor users. Selaa <a href="<page overview>">yleiset-sivua</a> nähdäkseen lisää tietoa mitä Tor tekee, minkä takia monenlaiset käyttäjät ovat tärkeitä ja kuinka Tor toimii. </p> <p> There are three pieces of fine print you need to know about. </p> <ol> <li>Tor does not protect you if you do not use it correctly. Read <a href="<page download>#Warning">our list of warnings</a> and make sure to follow the <a href="<page documentation>#RunningTor">instructions for your platform</a> carefully.</li> <li> Even if you configure and use Tor correctly, there are still <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RemainingAttacks" > potential attacks that could compromise Tor's ability to protect you</a>.</li> <li>No anonymity system is perfect these days, and Tor is no exception: you should not rely solely on the current Tor network if you really need strong anonymity.</li> </ol> <p> Tor's security improves as its user base grows and as more people volunteer to <a href="<page docs/tor-doc-relay>">run relays</a>. (It isn't nearly as hard to set up as you might think, and can significantly <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity"> enhance your own security against some attacks</a>.) If running a relay isn't for you, we need <a href="<page volunteer>">help with many other aspects of the project</a>, and we need funds to <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Funding">continue making the Tor network faster and easier to use while maintaining good security</a>. <a href="<page donate>">Ole hyvä ja lahjoita.</a> </p> <a id="News"></a> <h2><a class="anchor" href="#News">Uutiset</a></h2> <hr /> <ul> <li>25 Toukokuuta 2008: Tor receives two awards from the <a href="http://nlnet.nl/">NLnet Foundation</a>. The first is to improve the performance of hidden services. The second is to make Tor work better for low bandwidth clients. The NLnet <a href="http://nlnet.nl/news/2008/20080514-awards.html">awards page</a> has more details about the two projects.</li> <li>13 Toukokuuta 2008: <a href="http://archives.seul.org/or/talk/May-2008/msg00048.html">Tor 0.2.0.26-rc</a> replaces several V3 directory authority keys affected by a recent <a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/2008/msg00152.html">Debian OpenSSL bug</a>. <strong>This is a security-critical release.</strong> Everybody running any version in the 0.2.0.x series should upgrade, whether they are running Debian or not. Also, all servers running any version of Tor whose keys were generated by Debian, Ubuntu, or any derived distribution may have to replace their identity keys. See our <a href="http://archives.seul.org/or/announce/May-2008/msg00000.html">security advisory</a> or the <a href="https://blog.torproject.org/blog/debian-openssl-flaw%3A-what-does-it-mean-tor-clients%3F">blog follow-up</a> for full details. As always, you can find Tor 0.2.0.26-rc on the <a href="https://www.torproject.org/download#Dev">downloads page</a>.</li> <li><b>We are actively looking for new sponsors and funding.</b> If your organization has an interest in keeping the Tor network usable and fast, please <a href="<page contact>">contact us</a>. <a href="<page sponsors>">Sponsors of Tor</a> also get personal attention, better support, publicity (if they want it), and get to influence the direction of our research and development. <a href="<page donate>">Please donate.</a></li> </ul> <p><a href="<page news>">Lisää uutisia</a></p> </div><!-- #main --> #include <foot.wmi>