git.schokokeks.org
Repositories
Help
Report an Issue
tor-webwml.git
Code
Commits
Branches
Tags
Suche
Strukturansicht:
3d39f8c62
Branches
Tags
bridges
docs-debian
jobs
master
press-clips
tor-webwml.git
es
index.wml
Update to latest version
Ruben Garcia
commited
3d39f8c62
at 2008-09-28 15:03:29
index.wml
Blame
History
Raw
## translation metadata # Based-On-Revision: 16919 # Last-Translator: ruben at ugr es #include "head.wmi" TITLE="Tor: anonimato online" CHARSET="UTF-8" <!-- SIDEBAR (OPTIONAL) --> <div class="sidebar"> <a href="<page download>"><img src="$(IMGROOT)/download_tor.png" alt="Descarga Tor" /></a> <br /> <a href="<page overview>"><img src="$(IMGROOT)/how_tor_works_thumb_es.png" alt="Cómo funciona Tor" width=260 height=144 /></a> <div class="donatebutton"> <a href="<page donate>">Apoya Tor: ¡dona!</a> </div> </div> <!-- END SIDEBAR --> <div class="main-column"> <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG --> <h2>Tor: Anonimato online</h2> <hr /> <p>Tor es un proyecto software que le ayuda a defenderse contra el <a href="<page overview>">análisis de tráfico</a>, una forma de vigilancia de la red que amenaza la libertad personal y la privacidad, la confidencialidad en los negocios y relaciones, y la seguridad del estado. Tor le protege transmitiendo sus comunicaciones a través de una red distribuída de repetidores llevados por voluntarios de todo el mundo: evita que alguien que observa su conexión a Internet aprenda qué sitios visita, y evita que los sitios que visita aprendan su posición física. Tor funciona con muchas de sus aplicaciones existentes, incluyendo navegadores web, clientes de mensajería instantánea, acceso remoto, y otras aplicaciones basadas en el protocolo TCP. </p> <p> Cientos de miles de personas de todo el mundo usan Tor para una gran variedad de razones: periodistas y bloggers, trabajadores por los derechos humanos, fuerzas del orden, soldados, corporaciones, ciudadanos de regímenes represivos, y ciudadanos ordinarios. Vea la página <a href="<page torusers>">¿Quién usa Tor?</a> para ejemplos de usuarios Tor típicos. Vea la <a href="<page overview>">página de perspectiva</a> para una explicación más detallada de lo que hace Tor, por qué esta diversidad de usuarios es importante, y cómo funciona Tor. </p> <p> Hay tres apartados en la letra pequeña de los que debe saber. </p> <ol> <li>Tor no le protege si no lo usa correctamente. Lea <a href="<page download>#Warning">nuestra lista de advertencias</a> y asegúrese de seguir las <a href="<page documentation>#RunningTor">instrucciones para su plataforma</a> con cuidado.</li> <li> Aunque configure y use Tor correctamente, hay también <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RemainingAttacks"> ataques potenciales que podrían comprometer la capacidad de Tor para protegerle</a>.</li> <li>Ningún sistema de anonimato es perfecto hoy en día, y Tor no es la excepción: no debería confiar sólamente en la red Tor actual si realmente necesita un gran anonimato.</li> </ol> <p> La seguridad de Tor se ve mejorada a medida que crece su base de usuarios y aumenta el número de voluntarios que <a href="<page docs/tor-doc-relay>">ejecuta repetidores</a>. (No es tan difícil de configurar como podría pensar, y puede <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity"> mejorar de forma significativa su propia seguridad contra algunos ataques</a>.) Si ejecutar un repetidor no es lo suyo, necesitamos <a href="<page volunteer>">ayuda con muchos otros aspectos del proyecto</a>, y necesitamos fondos para<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Funding">continuar haciendo la red Tor más rápida y fácil de usar manteniendo una buena seguridad</a>. <a href="<page donate>">Por favor done.</a> </p> <a id="News"></a> <h2><a class="anchor" href="#News">Noticias:</a></h2> <ul> <li>08 de Septiembre de 2008: Tor 0.2.0.31 marcado como estable. Lea el <a href="http://archives.seul.org/or/announce/Sep-2008/msg00000.html">anuncio</a> con las actualizaciones y cambios.</li> <li>25 de Agosto de 2008: Tor 0.2.0.30 marcado como estable. Lea el <a href="http://archives.seul.org/or/announce/Aug-2008/msg00000.html">anuncio</a> o <a href="https://blog.torproject.org/blog/tor-0.2.0.30-released-stable">la entrada en el blog</a> con las numerosas actualizaciones y cambios.</li> <li><b>Estamos buscando activamente financiación y nuevos patrocinadores.</b> Si su organización tiene interés en mantener rápida y útil la red Tor, por favor <a href="<page contact>">contacte con nosotros</a>. <a href="<page sponsors>">Los patrocinadores de Tor</a> tendrán atención personalizada, mejor soporte, publicidad (si la desean) e influirán en la dirección de nuestra investigación y desarrollo. <a href="<page donate>">Por favor done.</a> </li> </ul> <p><a href="<page news>">Más noticias</a></p> </div><!-- #main --> #include <foot.wmi>