Runa A. Sandvik
updated translations for the website
Runa A. Sandvik commited 874967385 at 2010-03-15 20:01:48
2009-03-12-performance-roadmap-press-release.wml
## translation metadata
# Revision: $Revision$
# Translation-Priority: 4-optional
#include "head.wmi" TITLE="Tor: Press Releases" CHARSET="UTF-8"
<div class="main-column">
<!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
<h2>POUR PUBLICATION IMMEDIATE</h2>
<h2><strong>LE PROJET TOR LANCE SA CAMPAGNE ET SA FEUILLE DE ROUTE SUR LA
PERFORMANCE</strong></h2>
<p><strong>DEDHAM, MA</strong> - Le Projet Tor vient de <a
href="/press/presskit/2009-03-11-performance.pdf">lancer sa feuille de
route</a> pour améliorer sensiblement les performances du réseau public Tor
tout au long de l'année à venir. Une combinaison des fonds déjà récupérés
et une levée de 1 million de $ pour les prochains mois permettront d'assurer
la réussite. Cette campagne est le résultat direct de la récente
publication de <a href="<page press/2008-12-19-roadmap-press-release>">la
feuille de route de développement sur 3 ans</a>. La feuille de route
mentionne de la recherche et des actions d'un certain nombres de sources qui
définissent les étapes permettant d'améliorer les performances du réseau
public Tor. La fonctionnalité la plus demandée par les utilisateurs du
réseau Tor est l'amélioration des performances tout en maintenant un
anonymat robuste.</p>
<p>Etant donné que la base des utilisateurs de Tor s'accroît, le réseau Tor
souffre de problèmes de performances. Au cours des quelques années
antérieures, les fonds de Tor (et l'effort de développement) ont mis
l'accent sur la résistance au bloquage et sur une utilisation plus facile.
Ainsi, nous avons réussi à élaborer un Pack complet pour Windows, déployé
des outils utiles dans le combat contre la censure, amélioré les outils
existants tels que Vidalia, Torbutton et Thandy, rendu plus facile la mise
en place de relais en ajoutant de meilleures règles de gestion de flux ainsi
qu'une interface graphique supportant uPnP, développé une équipe et une
infrastructure solide pour la traduction et la régionalisation et contribué
à répandre de manière positive la connaissance autour de Tor tout en évitant
la censure. Tous ces succès ont contribué à élargir le nombre
d'utilisateurs et de fait, à stresser davantage le réseau public Tor.</p>
<p>Les outils et les technologies de Tor sont déjà utilisées par des centaines
de milliers de personnes pour protéger leurs activités en ligne. Ces
utilisateurs sont des journalistes, des défenseurs des droits de l'homme
dans les pays politiquement rigides qui communiquent avec des dissidents et
 
הההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההה
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX