git.schokokeks.org
Repositories
Help
Report an Issue
tor-webwml.git
Code
Commits
Branches
Tags
Suche
Strukturansicht:
50f34e772
Branches
Tags
bridges
docs-debian
jobs
master
press-clips
tor-webwml.git
fr
people.wml
updated translations for the website
Runa A. Sandvik
commited
50f34e772
at 2010-04-25 19:19:45
people.wml
Blame
History
Raw
## translation metadata # Revision: $Revision$ # Translation-Priority: 3-low #include "head.wmi" TITLE="Tor: People" CHARSET="UTF-8" <div class="main-column"> <h2>Tor: Personnes</h2> <div class="underline"></div> <!-- BEGIN SIDEBAR --> <div class="sidebar-left"> <h3>Sections</h3> <ul> <li><a href="<page people>#Core">Personnes du coeur de projet</a></li> <li><a href="<page people>#Board">Membres du bureau</a></li> <li><a href="<page people>#Translators">Traducteurs</a></li> <li><a href="<page people>#Volunteers">Volontaires</a></li> <li><a href="<page people>#Past">Anciens contributeurs</a></li> </ul> </div> <!-- END SIDEBAR --> <p>Le projet Tor est une association à but non lucratif de type « 501(c)(3) » établie aux États Unis. L'adresse officielle de l'organisation est : </p> <address> The Tor Project<br /> 969 Main Street, Suite 206<br /> Walpole, MA 02081 USA<br /><br /> </address> <p>L'organisation est composée de plusieurs volontaires et de quelques employés. Merci de ne pas nous contacter individuellement au sujet de Tor — si vous rencontrez un problème ou avez une question, merci de consulter la <a href="<page contact>">page de contact</a> pour des adresses plus appropriées.</p> <div class="underline"></div> <a id="Core"></a> <h3><a class="anchor" href="#Core">Personnes du coeur de projet</a></h3> <dl> <dt>Carolyn Anhalt (Communauté et Coordination de la traduction)</dt><dd>Responsable de l'élargissement de la communauté des modérateurs et des traducteurs.</dd> <dt>Jacob Appelbaum (Développeur et partisan)</dt><dd>Fait tourner <a href="http://exitlist.torproject.org/">le site</a> de <a href="https://check.torproject.org/">Tor DNSEL</a> et également le site en cours de développement : Tor météo.</dd> <dt>Erinn Clark (mis en paquets et automatisation de la compilation)</dt><dd>Erinn s'attaque aux besoins croissants de paquets faciles à installer et à configurer sur un grand nombre de systèmes d'exploitation. Travaille également sur l'automatisation du système de compilation et la production des "nightly builds" pour tous les systèmes d'exploitation que nous supportons.</dd> <dt>Christopher Davis</dt><dd>A travaillé au cours du Google Summer of Code 2008 sur le port de Polipo sur Windows et à apporté son aide sur le code de la libevent. Il est maintenant le mainteneur de Polipo.</dd> <dt>Roger Dingledine (responsable du Projet; Directeur)</dt><dd>Développeur initial de Tor; joue maintenant pratiquement tous les rôles pour tout garder sur les rails.</dd> <dt>Matt Edman (Développeur)</dt><dd>Développeur de <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a>, une interface graphique Tor inter-platerforme incluse dans les Packs Windows et OS X.</dd> <dt>Christian Fromme (Développeur)</dt><dd>Christian travaille sur tout ce qui est réalisé en Python pour Tor. Il maintient et améliore tout un tas de code pour nous tels que le répondeur automatique d'email pour Tor, check.torproject.org, la base de données des passerelles, tor weather, tor controller, tor flow, etc...</dd> <dt>Melissa Gilroy (Directrice des finances et audit internet)</dt><dd>Avec de solides références dans la gestion et l'audit des associations à but non lucratif, Melissa gère les finances de Tor, les audits et permet la réalisation des opérations financières de Tor.</dd> <dt>Sebastian Hahn</dt><dd> A travaillé lors du Google Summer of Code 2008 sur une application réseau permettant de réaliser automatiquement des tests pour Tor et durant le Google Summer of Code 2009 sur l'extension de Thandy pour y inclure le support de BitTorrent. Nous aide énormément.</dd> <dt>Damian Johnson</dt><dd>A réalisé une application en ligne de commande pour superviser les relais Tor, en fournissant des informations en temps réel tels que la configuration générale, la bande passante consommée, les messages de log, etc... (<a href="https://svn.torproject.org/svn/arm/trunk/README">code</a>).</dd> <dt>Andrew Lewman (Directeur exécutif; Directeur; <a href="<page press/index>">contact presse</a>)</dt><dd>Gère les opérations financières de Tor Project Inc. Joue des rôles dans le financement, la défense, la gestion de projet et le support en général. Hacker principal des paquets pour Windows, OS X et un grand nombre de distributions Linux.</dd> <dt>Karsten Loesing (Développeur)</dt><dd> A travaillé durant le « Google Summer of Code » de 2007 sur <a href="<gitblob>doc/spec/proposals/114-distributed-storage.txt">la distribution et la sécurisation de la publication et du rapatriement des descripteurs de service caché</a>. Il travaille en ce moment à <a href="<page projects/hidserv>">rendre les services cachés plus rapides et plus fiables</a> et sur la <a href="http://metrics.torproject.org/">métrique</a>.</dd> <dt>Nick Mathewson (Chef de projet; Directeur)</dt><dd>L'un des trois concepteurs originaux, apporte énormément sur la conception en cours. Est l'un des deux développeurs principaux, avec Roger.</dd> <dt>Steven Murdoch (Chercheur et Développeur)</dt><dd>Chercheur à l'université de Cambridge, pour l'instant rémunéré par le projet Tor pour améliorer la sécurité, les performances, et la facilitié d'utilisation de Tor. Créateur du <a href="<page torbrowser/index>">Pack de navigation Tor</a>.</dd> <dt>Peter Palfrader</dt><dd>Gère les paquets Debian, fait tourner l'une des autorités d'annuaire, fait tourner le site web et le wiki et nous aide également beaucoup.</dd> <dt>Mike Perry (Développeur)</dt><dd>Auteur de <a href="https://svn.torproject.org/svn/torflow/trunk/README">TorFlow</a>, un contrôleur Tor qui établit des chemins au travers du réseau Tor et mesure plusieurs propriétés et comportements. Il est aussi le nouvel auteur de <a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a>.</dd> <dt>Karen Reilly (Directeur du développement)</dt><dd>Responsable des levées de fonds, de la défense et du marketing et des programmes extérieurs pour Tor.</dd> <dt>Runa A. Sandvik</dt><dd>Maintient le <a href="https://translation.torproject.org/">Portail de Traduction Tor</a> et travaille sur la conversion automatique des fichiers wml de notre site web vers le format po (et inversement) de manière à ce qu'ils puissent être gérés par <a href="http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle/index">Pootle</a>.</dd> <dt>Paul Syverson</dt><dd>Inventeur du <a href="http://www.onion-router.net/">Routage en Onion</a>, concepteur original de Tor en collaboration avec Roger et Nick, initialement responsable du projet pour ce qui est de la conception, du développement et du déploiement de Tor. Désormais, il nous assiste sur la recherche et la conception.</dd> </dl> <div class="underline"></div> <a id="Board"></a> <h3><a class="anchor" href="#Board">Les membres du Bureau du Projet Tor:</a></h3> <dl> <dt>Meredith Hoban Dunn (Directeur)</dt><dd>Notre comité d'audit. Son rôle est de nous assurer que nous sommes en mesure de passer correctement nos futurs audits d'entreprise, de veiller à éviter les fraudes internes, d'attirer notre attention lorsque nous faisons des choses d'une manière non standarde, et ainsi de suite.</dd> <dt>Ian Goldberg (Directeur)</dt><dd>Cryptographe, expert en confidentialité, et professeur; l'un des concepteurs de <a href="http://www.cypherpunks.ca/otr/">Off-the-Record Messaging</a>.</dd> <dt>Xianghui (Isaac) Mao (Directeur)</dt><dd>Blogueur Chinois et activiste de la vie privée. Son actualité eut être consultée sur <a href="http://isaacmao.com/">son site internet</a>.</dd> <dt>Frank Rieger (Directeur)</dt><dd>Responsable Technique du <a href="http://www.gsmk.de/">GSMK Cryptophone</a>.</dd> <dt>Wendy Seltzer (Directeur)</dt><dd>Avocate, professeur sur les lois numériques, et fondatrice de <a href="http://chillingeffects.org/">ChillingEffects.org</a>.</dd> <dt>Avec la collaboration de Roger, Nick, et Andrew cités ci-dessus comme directeurs.</dt> </dl> <div class="underline"></div> <a id="Translators"></a> <h3><a class="anchor" href="#Translators">Traducteurs principaux:</a></h3> <dl> <dt>Bogdan Drozdowski</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.pl">Polonais</a>.</dd> <dt>Tiago Faria</dt><dd>Portugais</dd> <dt>fredzupy</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.fr">Français</a>.</dd> <dt>Ruben Garcia, plus d'autres pages par <a href="http://www.greentranslations.com/">Green Crescent</a></dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.es">Espagnol</a>.</dd> <dt>Jens Kubieziel et Oliver Knapp</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.de">Allemand</a>.</dd> <dt>Pei Hanru et bridgefish</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.zh-cn">Chinois simplifié</a>.</dd> <dt>Jan Reister</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.it">Italien</a>.</dd> <dt>Masaki Taniguchi</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.ja">Japonais</a>.</dd> <dt>Jan Woning</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.nl">Néerlandais</a>.</dd> <dt>ygrek</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.ru">Russe</a>.</dd> </dl> <div class="underline"></div> <a id="Volunteers"></a> <h3><a class="anchor" href="#Volunteers">Autres volontaires:</a></h3> <dl> <dt>Anonym</dt><dd>maintient le Live CD Incognito.</dd> <dt>Kevin Bankston</dt><dd>Juriste de l'EFF qui à contribué à la rédaction de <a href="<page eff/tor-legal-faq>">la FAQ juridique de Tor</a> et qui, inlassablement, répond au téléphone lorsque quelqu'un quelque part dans le monde a une question juridique au sujet de Tor.</dd> <dt>Marco Bonetti</dt><dd>Concentre ses efforts sur MobileTor pour l'iPhone.</dd> <dt>Nathan Freitas</dt><dd>Le responsable de l'avancement du port de Tor sur la plateforme Android sous la forme de <a href="<page docs/android>">Orbot</a>.</dd> <dt>Kasimir Gabert</dt><dd>Maintient la page de statistiques <a href="https://torstatus.kgprog.com/">TorStatus</a>.</dd> <dt>Robert Hogan</dt><dd>Développeur pour le controleur Tor <a href="http://tork.sf.net/">TorK</a>.</dd> <dt>Fabian Keil</dt><dd>L'un des principaux développeurs de Privoxy, et également un fan de Tor. Il est la raison pour laquelle Tor et Privoxy continuent de bien fonctionner ensemble.</dd> <dt>Kory Kirk</dt><dd>A travaillé lors du Google Summer of Code 2009 sur l'amélioration de Torbutton. Maintenant, il travaille avec Bruce Leidl sur la réalisation d'un client Tor en Java.</dd> <dt>Bruce Leidl</dt><dd>Travaille à la réalisation d'un client Tor en Java.</dd> <dt>Julius Mittenzwei</dt><dd>Un juriste travaillant avec le CCC en Allemagne. Coordonne la communauté Tor Allemande au regard des aspects et des questions juridiques.</dd> <dt>Shava Nerad</dt><dd>Notre ancienne directrice du développement. Elle travaille sur les relations publiques et les relations communautaires.</dd> <dt>Linus Nordberg</dt><dd>Adore faire des mesures sur le réseau Tor et nous aide à gérer le bloquage d'accès dans les pays nordiques.</dd> <dt>Lasse Øverlier</dt><dd>a écrit un papier de recherche sur Tor: attaques, défenses, et gestion des ressources, spécialement pour les services cachés.</dd> <dt>Martin Peck</dt><dd>Travaille sur une approche de proxy transparent basé sur une machine virtuelle pour les clients Tor sous Windows.</dd> <dt>row (un pseudonyme -- il tient à rester anonyme, même de nous !)</dt><dd>Le plus dévoué rapporteur de bug que nous connaissons. Il doit lire le code source de Tor chaque jour au petit déjeuner.</dd> <dt>tup (un autre pseudonyme)</dt><dd>Ajoute périodiquement des fonctionnalités pour rendre Tor plus facile à utiliser tel que <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TransparentProxy">le proxy transparent</a>. Maintient également <a href="http://p56soo2ibjkx23xo.onion/">le code de TorDNSEL</a>.</dd> <dt>Kyle Williams</dt><dd>Développeur de JanusVM, un proxy Tor transparent basé sur VMWare qui rend Tor plus facile à configurer et à utiliser.</dd> <dt>Ethan Zuckerman</dt><dd>Un blogueur qui a écrit plusieurs <a href="http://advocacy.globalvoicesonline.org/tools/guide/">tutoriaux</a> <a href="http://www.ethanzuckerman.com/blog/?p=1019">intéressants</a> sur comment, quand et pourquoi utiliser Tor. Il milite auprès d'activistes autour du monde au sujet de Tor et de ses outils.</dd> <dt>A tous nos opérateurs de relais, aux gens qui écrivent <a href="http://freehaven.net/anonbib/">des documents de recherche</a> à propos de Tor, à ceux qui militent pour Tor, etc.</dt> </dl> <div class="underline"></div> <a id="Past"></a> <h3><a class="anchor" href="#Past">Anciens remerciements à:</a></h3> <dl> <dt>John Bashinski</dt><dd> Contributeur initial du fichier de spécification rpm.</dd> <dt>Domenik Bork</dt><dd> A travaillé sur la configuration des services cachés avec autorisation de l'utilisateur dans Vidalia (<a href="http://trac.vidalia-project.net/browser/vidalia/branches/hidden-services">svn</a>) lors du Google Summer of Code 2008.</dd> <dt>Benedikt Boss</dt><dd>à travaillé durant le « Google Summer of Code » de 2007 sur <a href="https://svn.torproject.org/svn/topf/trunk/README">TOPF</a>, un générateur de bruit pour Tor; encadré par Roger.</dd> <dt>Ren Bucholz</dt><dd>Nos superbes logos et images.</dd> <dt>Fallon Chen</dt><dd> A travaillé sur l'amélioration de la sélection des chemins dans Tor (<a href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/torflow/branches/gsoc2008/">svn</a>) et sur <a href="<gitblob>doc/spec/proposals/151-path-selection-improvements.txt">la proposition 151</a> lors du Google Summer of Code 2008.</dd> <dt>Bram Cohen</dt><dd>Nous a aidé à concevoir nos mécanismes de contrôle de congestion au début du projet.</dd> <dt>Pat Double</dt><dd>Créateur du LiveCD Incognito.</dd> <dt>Geoff Goodell</dt><dd>A lancé le <a href="https://svn.torproject.org/svn/blossom/trunk/">projet Blossom</a> qui utilise Tor comme réseau dédié. Apporte son concours à rendre l'interface de contrôle de Tor la plus souple possible.</dd> <dt>Aleksei Gorny</dt><dd> Travaille sur l'amélioration du scanner des noeuds de sortie Tor (<a href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/torflow/branches/gsoc2008/">svn</a>), démarré originellement lors du Google Summer of Code 2008.</dd> <dt>Christian Grothoff</dt><dd> A contribué à l'amélioration de la mise en démon.</dd> <dt>Steven Hazel</dt><dd> A fait en sorte que 'make install' fasse ce qu'on attende de lui.</dd> <dt>Justin Hipple</dt><dd>L'autre développeur de Vidalia.</dd> <dt>Jason Holt</dt><dd> A fourni des patchs pour les instructions et la page de manuel.</dd> <dt>Christian King</dt><dd> à travaillé durant le « Google Summer of Code » de 2007 sur la stabilité des relais Tor sous Windows, en développant une implémentation de tampon pour libevent, encadré par Nick.</dd> <dt>Joe Kowalski</dt><dd>Auteur initial et prestataire du script torstatus qui tournait sur nighteffect.</dd> <dt>Adam Langley</dt><dd>Notre excellent codeur eventdns.</dd> <dt>Rebecca MacKinnon</dt><dd>Ancienne directrice de Tor. Co-Fondatrice de <a href="http://www.globalvoicesonline.org/">Global Voices Online</a>.</dd> <dt>Chris Palmer</dt><dd>Notre agent de liaison et de technique avec l'EFF lorsqu'elle nous finançait. A participé à nous faire connaître et a rédigé des documents pour les utilisateurs finaux.</dd> <dt>Matej Pfajfar</dt><dd>Auteur de la première implémentation du routage en onion sur laquelle Tor est basée, ainsi nous n'avons pas eu à partir de zéro.</dd> <dt>Johannes Renner</dt><dd> à travaillé durant le « Google Summer of Code » de 2007 sur la modification de <a href="https://svn.torproject.org/svn/torflow/trunk/README">TorFlow</a> pour mesurer différentes propriétés du réseau Tor ; encadré par Mike Perry.</dd> <dt>Scott Squires</dt><dd>Le développeur original de <a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a>.</dd> <dt>Aaron Turner</dt><dd> A travaillé sur la première version du script shell d'initialisation de services tor.sh</dd> <dt>Stephen Tyree</dt><dd> A travaillé lors du Google Summer of Code 2009 sur le développement d'une API d'extension pour <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a> et a réalisé une extension permettant l'intégration de HerdictWeb, un projet visant à identifier les sites web inaccessibles en utilisant les remontées des utilisateurs.</dd> <dt>Camilo Viecco</dt><dd> A travaillé sur la fourniture de fonctionnalités Blossom dans Vidalia (<a href="http://trac.vidalia-project.net/browser/vidalia/branches/exit-country">svn</a>) lors du Google Summer of Code 2008.</dd> <dt>Fred von Lohmann</dt><dd>Fred a été membre de notre Bureau de 2006 à 2008. Vous pouvez trouver sa biographie complète sur <a href="http://www.eff.org/about/staff/?f=fred_von_lohmann.html">le site du personnel de l'EFF</a>.</dd> <dt>Christian Wilms</dt><dd> A travaillé sur l'amélioration des performances des services cachés de Tor (<a href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/tor/branches/hidserv-perf/">svn</a>) lors du Google Summer of Code 2008.</dd> <dt>Jillian C. York</dt><dd><a href="http://jilliancyork.com/">Jillian C. York</a> est un écrivain, une blogueuse et une activiste résidant à Boston. Elle blogue sur l'utilisation de Tor et sur l'anonymat sur <a href="http://www.knightpulse.org/blog/tor">KnightPulse</a>.</dd> </dl> </div> #include <foot.wmi>