git.schokokeks.org
Repositories
Help
Report an Issue
tor-webwml.git
Code
Commits
Branches
Tags
Suche
Strukturansicht:
2d716acc1
Branches
Tags
bridges
docs-debian
jobs
master
press-clips
tor-webwml.git
pl
download.wml
new, updated, removed files for the website
Runa A. Sandvik
commited
2d716acc1
at 2010-10-02 13:16:14
download.wml
Blame
History
Raw
## translation metadata # Revision: $Revision$ # Translation-Priority: 1-high #include "head.wmi" TITLE="Tor: Download" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes" <div class="main-column"> <h2>Dostępne paczki z Torem</h2> <div class="warning"> Uwaga: Chcesz, żeby Tor naprawdę działał? ...to prosimy nie poprzestawaj tylko na instalacji. Musisz zmienić część swoich zwyczajów i przekonfigurować swoje oprogramowanie! Tor sam z siebie NIE jest wszystkim, czego ci trzeba, by zachować anonimowość. Przeczytaj <a href="#Warning">ostrzeżenie</a>, by poznać pułapki i ograniczenia Tora. </div> <div class="underline"></div> <table cellpadding="6" cellspacing="1" border="0" width="100%"> <thead> <tr bgcolor="#009933" style="color: white; "> <th>System operacyjny</th> <th>Stabilna</th> <th>Niestabilna</th> <th>Instalacja i Konfiguracja</th> </tr> </thead> <tr> <td> <img src="images/distros/windows.png" /> Windows<br /> <small><em>Windows 7, Vista, XP, 2003 Server</em></small> </td> <td> <a href="<package-win32-bundle-stable>"><version-win32-bundle-stable></a> (<a href="<package-win32-bundle-stable-sig>">podpis</a>) </td> <td> <a href="<package-win32-bundle-alpha>"><version-win32-bundle-alpha></a> (<a href="<package-win32-bundle-alpha-sig>">podpis</a>) </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-windows>">Windows</a> </td> </tr> <tr bgcolor="#e5e5e5"> <td> <img src="images/distros/windows.png" /> Paczka Tora z przeglądarką dla Windows <br /> (zawiera programy Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo i Firefox) </td> <td> # Translators should link to the Browser Bundle for their language, # e.g. _ru.exe Russian, _de.exe for Deutsch, etc. <a href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe"><version-torbrowser-tor></a> (<a href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe.asc">podpis</a>) </td> <td> </td> <td> <a href="<page torbrowser/index>">Paczka przeglądarką dla Windows</a> </td> </tr> <tr> <td> <img src="images/distros/windows.png" /> Paczka Tora z przeglądarką i IM dla Windows <br /> (zawiera programy Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo, Firefox i Pidgin) </td> <td> # Translators should link to the IM Browser Bundle for their language, # e.g. _ru.exe Russian, _de.exe for Deutsch, etc. <a href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe"><version-torbrowser-tor></a> (<a href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe.asc">podpis</a>) </td> <td> </td> <td> <a href="<page torbrowser/index>">Paczka z przeglądarką i IM dla Windows</a> </td> </tr> <tr bgcolor="#e5e5e5"> <td> <img src="images/distros/apple.png" /> Mac<br /> <small><em>Tylko Intel</em></small> </td> <td> <a href="<package-osx-bundle-stable>"><version-osx-bundle-stable></a> (<a href="<package-osx-bundle-stable-sig>">podpis</a>) </td> <td> <a href="<package-osx-bundle-alpha>"><version-osx-bundle-alpha></a> (<a href="<package-osx-bundle-alpha-sig>">podpis</a>) </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Mac OS X</a> </td> </tr> <tr> <td> <img src="images/distros/apple.png" /> Mac<br /> <small><em>Tylko PowerPC</em></small> </td> <td> <a href="<package-oldosx-bundle-stable>"><version-oldosx-bundle-stable></a> (<a href="<package-oldosx-bundle-stable-sig>">podpis</a>) </td> <td> <a href="<package-oldosx-bundle-alpha>"><version-oldosx-bundle-alpha></a> (<a href="<package-oldosx-bundle-alpha-sig>">podpis</a>) </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Mac OS X</a> </td> </tr> <tr bgcolor="#e5e5e5"> <td> <img src="images/distros/generic.png" /> Paczki dla Linux/Unix<br /> <small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small> </td> <td colspan="2"> <a href="<page download-unix>">Strona pobierania dla Linux/Unix</a> </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a> </td> </tr> </table> <div class="underline"></div> <div class="nb"> <a id="packagediff"></a> <h2><a class="anchor" href="#packagediff">Jaka jest różnica między paczką Stabilną a Niestabilną?</a></h2> <p> Paczki stabilne są tworzone, gdy wydaje się, że cechy i kod nie będą się zmieniać przez wiele miesięcy. </p> <p> Paczki niestabilne są wydawane, byście mogli nam pomóc w testowaniu nowych cech i znajdowaniu błędów. Mimo iż mają wyższy numer wersji niż paczki stabilne, istnieje w nich większe prawdopodobieństwo poważnych błędów związanych z niezawodnością i bezpieczeństwem. Proszę się przygotować na <a href="https://bugs.torproject.org/">zgłaszanie błędów</a>. </p> </div> <div class="underline"></div> <div class="nb"> <p> Tor jest rozprowadzany jako <a href="http://www.fsf.org/"> Wolne Oprogramowanie (Free Software)</a> pod <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-punktową licencją BSD</a>. Paczki z programem zawierają też programy pomocnicze: <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a> i <a href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a>, rozpowszechniane pod licencją GNU GPL. </p> <p> Nie ma żadnych opłat za instalację oprogramowania ani za korzystanie z sieci, ale jeśli chcesz, by Tor stał się szybszy i bardziej użyteczny, rozważ <a href="<page donate>">złożenie na Projekt Tor dotacji, którą można odpisać od podatku</a>. </p> </div> <div class="underline"></div> <div class="nb"> <p> Aby otrzymywać informacje dotyczące bezpieczeństwa i nowych wersji stabilnych, zapisz się na <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">listę mailingową or-announce</a> (będziesz musiał potwierdzić zapisanie się przez e-mail). Możesz też <a href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">czytać kanał RSS tej listy</a>. </p> <link rel="alternate" title="Tor Project OR-announce" href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce" type="application/rss+xml" /> <form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi"> <input type="hidden" name="mlist" value="or-announce"/> <input type="hidden" name="subscribe" value="1"/> <input type="hidden" name="host" value="freehaven.net"/> <input name="email" size="15"/> <input type="submit" value="zapisz się do or-announce"/> </form> </div> <div class="underline"></div> <div class="warning"> <a id="Warning"></a> <h2><a class="anchor" href="#Warning">Uwaga: Chcesz, żeby Tor naprawdę działał?</a></h2> <p> ...to prosimy nie poprzestawaj tylko na instalacji. Musisz zmienić część swoich zwyczajów i przekonfigurować swoje oprogramowanie! Tor sam z siebie <em>NIE</em> jest wszystkim, czego ci trzeba, by zachować anonimowość. Jest kilka poważnych pułapek, na które trzeba uważać: </p> <ol> <li> Tor chroni tylko te aplikacje internetowe, które są skonfigurowane, by swoje dane wysyłać przez Tora — Tor nie anonimizuje magicznie całego ruchu w sieci tylko dlatego, że jest zainstalowany. Polecamy przeglądarkę <a href="http://www.mozilla.com/en-US/firefox/all-older.html">Firefox</a> z rozszerzeniem <a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a>. </li> <li> Torbutton blokuje wtyczki przeglądarki takie jak Java, Flash, ActiveX, RealPlayer, Quicktime, wtyczka Adobe PDF, i inne: mogą one zostać zmanipulowane, by zdradzić twój adres IP. Znaczy to na przykład, że Youtube jest zablokowane. Jeśli naprawdę potrzebujesz Youtube, możesz <a href="<page torbutton/faq>#noflash">przekonfigurować Torbuttona</a>, by na to zezwolić; ale zdaj sobie sprawę z tego, że otwierasz się na potencjalny atak. Ponadto, rozszerzenia takie jak Google toolbar wyszukują więcej informacji o stronach, które wpisujesz: mogą pomijać Tora lub wysyłać prywatne informacje. Niektórzy ludzie wolą używać dwóch przeglądarek (jednej dla Tora, drugiej do niebezpiecznego przeglądania sieci). </li> <li> Strzeż się ciasteczek: jeśli kiedykolwiek zdarzy ci się przeglądać sieć bez Tora, a jakaś strona przyśle ci ciasteczko, to ciasteczko to może identyfikować cię nawet wtedy, gdy ponownie zaczniesz używać Tora. Torbutton stara się bezpiecznie zajmować się ciasteczkami. Rozszerzenie <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/82/">CookieCuller</a> może pomóc w ochronie ciasteczek, których nie chcesz stracić. </li> <li> Tor anonimizuje źródło przesyłanych informacji i szyfruje wszystko między Tobą i siecią Tora oraz wewnątrz sieci Tora, ale <a href="<wiki>TorFAQ#SoImtotallyanonymousifIuseTor">nie może szyfrować danych między siecią Tora a punktem docelowym.</a> Jeśli wysyłasz prywatne informacje, powinieneś/aś wkładać w ich ochronę tyle wysiłku, ile normalnie byś wkładał/a w normalnym, strasznym internecie — używaj HTTPS lub innego protokołu uwierzytelniania i szyfrowania na całej drodze nadawca-odbiorca. </li> <li> Tor, powstrzymując ludzi atakujących twoją sieć lokalną od poznania lub wpływu na punkt docelowy wysyłanych informacji, otwiera nowe ryzyka: złośliwe lub źle skonfigurowane węzły wyjściowe Tora mogą wysłać cię na złą stronę lub nawet wysłać ci aplety Java wyglądające jak pochodzące z zaufanych domen. Bądź ostrożny/a przy otwieraniu dokumentów lub aplikacji pobranych przez Tora, chyba że sprawdziłeś/aś ich integralność. </li> <li> Tor tries to prevent attackers from learning what destinations you connect to. It doesn't prevent somebody watching your traffic from learning that you're using Tor. You can mitigate (but not fully resolve) the risk by using a <a href="<page bridges>">Tor bridge relay</a> rather than connecting directly to the public Tor network, but ultimately the best protection here is a social approach: the more Tor users there are near you and the more <a href="<page torusers>">diverse</a> their interests, the less dangerous it will be that you are one of them. </li> </ol> <br /> <p> Bądź mądry/a i zdobywaj więcej informacji. Zrozum, co oferuje Tor, a czego nie oferuje. Ta lista pułapek nie jest kompletna i potrzebujemy twojej pomocy w <a href="<page volunteer>#Documentation">identyfikowaniu i dokumentowaniu wszystkich spraw</a>. </p> </div> <div class="underline"></div> <div class="nb"> <p> Zobacz nasze <a href="<page verifying-signatures>">instrukcje odnośnie weryfikacji podpisów paczek</a>, który powoli upewnić się, że pobrałeś/aś plik, który my daliśmy do pobrania. </p> <p> Jeśli chcesz zbadać jakąś dawną wersję kodu, paczek lub innych wersji binarnych Tora, wejdź do <a href="http://archive.torproject.org/tor-package-archive/">archiwum</a>. </p> <p> Przeczytaj <a href="<page documentation>#Developers">dokumentację dla deweloperów</a> z instrukcjami, jak pobrać Tora przez Git, by mieć najnowszą wersję rozwojową. Możesz pobrać także <a href="dist/">kod źródłowy Privoxy</a> lub <a href="dist/vidalia-bundles/?C=M;O=D">kod źródłowy Vidalia</a>. </p> </div> <div class="underline"></div> <div class="nb"> <p> Jeśli masz problem z pobraniem Tora z tej strony, masz tu <a href="<page mirrors>">listę stron lustrzanych do strony Tora</a>. </p> <a id="ChangeLog"></a> <a id="Stable"></a> <a id="Testing"></a> <p> By obejrzeć listę rzeczy zmienionych w każdym stabilnym wydaniu Tora, przeczytaj <a href="<gitblobstable>ReleaseNotes">informacje o wydaniu</a>. By obejrzeć listę zmian zarówno w stabilnych, jak i rozwojowych wersjach, przeczytaj <a href="<gitblob>ChangeLog">ChangeLog</a>. </p> </div> <div class="underline"></div> <a id="Dev"></a> <h2><a class="anchor" href="#Dev">Paczki dla ekspertów i kod źródłowy</a></h2> <p> Paczki dla ekspertów zawierają tylko Tora. W każdym przypadku musisz ręcznie skonfigurować Tora. </p> <table cellpadding="6" cellspacing="1" border="0" width="100%"> <thead> <tr bgcolor="#009933" style="color: white; "> <th>System operacyjny</th> <th>Stabilna</th> <th>Niestabilna</th> <th>Instalacja i Konfiguracja</th> </tr> </thead> <tr> <td> <img src="images/ico-win.png" /> Windows (Zawiera tylko Tora)<br /> <small><em>Windows 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server</em></small> </td> <td> <a href="<package-win32-stable>"><version-win32-stable></a> (<a href="<package-win32-stable-sig>">podpis</a>) </td> <td> <a href="<package-win32-alpha>"><version-win32-alpha></a> (<a href="<package-win32-alpha-sig>">podpis</a>) </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-windows>">Windows</a> </td> </tr> <tr bgcolor="#e5e5e5"> <td> <img src="images/ico-osx-uni.png" /> Mac (Zawiera tylko Tora)<br /> <small><em>Tylko Intel, brak obsługi Snow Leopard (10.6)</em></small> </td> <td> <a href="<package-osx-stable>"><version-osx-stable></a> (<a href="<package-osx-stable-sig>">podpis</a>) </td> <td> <a href="<package-osx-alpha>"><version-osx-alpha></a> (<a href="<package-osx-alpha-sig>">podpis</a>) </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Mac OS X</a> </td> </tr> <tr> <td> Mac (Zawiera tylko Tora)<br /> <small><em>Tylko PowerPC</em></small> </td> <td> <a href="<package-oldosx-stable>"><version-oldosx-stable></a> (<a href="<package-oldosx-stable-sig>">podpis</a>) </td> <td> <a href="<package-oldosx-alpha>"><version-oldosx-alpha></a> (<a href="<package-oldosx-alpha-sig>">podpis</a>) </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Mac OS X</a> </td> </tr> <tr bgcolor="#e5e5e5"> <td> <img src="images/ico-tux.png" /> Paczki dla Linux/Unix (Zawiera tylko Tora)<br /> <small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small> </td> <td colspan="2"> <a href="<page download-unix>">Strona pobierania dla Linux/Unix</a> </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a> </td> </tr> <tr> <td> Paczki z kodem źródłowym<br /> <kbd>./configure && make && src/or/tor</kbd> </td> <td> <a href="<package-source-stable>"><version-stable></a> (<a href="<package-source-stable-sig>">podpis</a>) </td> <td> <a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a> (<a href="<package-source-alpha-sig>">podpis</a>) </td> <td> </td> </tr> </table> </div> #include <foot.wmi>